#paper #history #politics
Дагестан в составе России: административно-политический статус территории и актуальные проблемы национальной политики (1921–2017 годы)
Рамазанова Д.Ш., 2019
Много интересных деталей в работе, разберём. А пока фиксирую: формальный старт ликвидации кайтагской этнической субъектности — 23 марта 1938 г.
Дагестан в составе России: административно-политический статус территории и актуальные проблемы национальной политики (1921–2017 годы)
Рамазанова Д.Ш., 2019
Диссертация является результатом многолетнего комплексного исследования, проведенного автором по актуальным («узловым») проблемам национальной политики в разные периоды существования государственности Дагестан в обозначенных хронологических рамках.
[...]
3) определено «авторство» проекта политического конструирования национальностей Республики Дагестан (см.: Т.2. Приложения к диссертации. Табл. № 2 и Приложение № 2 к Главе III), а также уточнена дата включения отдельных малочисленных народов (арчинцы, кайтагцы) в состав «титульных» народов (аварцы, даргинцы) республики;
Много интересных деталей в работе, разберём. А пока фиксирую: формальный старт ликвидации кайтагской этнической субъектности — 23 марта 1938 г.
Urssivar : Kaitag Studies
Рамазанова Д.Ш., 2019
Дильшад Шагидиновна Рамазанова (род. 1973) — лезгинский учёный, доктор исторических наук (2021), доцент кафедры истории России XX–XXI вв. ДГУ.
Йа Аллагь, храни лезгинских учёных.
Скончался Иса Омаров из Куппа. Он много сделал для цудахарского общества и даргинцев в целом. Не забывайте его.
إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
Прохожу по разным сборникам фольклора народов Дагестана. Куча материала, записанного в кайтагских сёлах; приписан к даргинцам и дан в переводе на даргинский язык, почти всегда без кайтагских оригиналов.
Если вы не знали, что такое выкачивание интеллектуальных ресурсов — теперь знайте.
Если вы не знали, что такое выкачивание интеллектуальных ресурсов — теперь знайте.
Telegram
Hambarmaq
Внутренний колониализм.
К сожалению, заразой имперского мышление страдают не только великие когда-то империи, но и те, кто фактически из себя ничего не представляют в данный момент.
Акт колониализма осуществляется по отношению к своим младшим братьям, как…
К сожалению, заразой имперского мышление страдают не только великие когда-то империи, но и те, кто фактически из себя ничего не представляют в данный момент.
Акт колониализма осуществляется по отношению к своим младшим братьям, как…
#word • га — зима
📝 Га цадағил цьаҡьле бухар биьяв.
💬 С приходом зимы сильно похолодало.
Другие времена года на кайтагском языке:
ев — весна;
ьанши — лето;
ивҳ — осень.
Осень и зима свободно используются и в формах мн. ч., но вроде бы это на смысл никак не влияет: гане, ивҳне.
Временные формы образуются через род. п. -ла:
ьаншила — летом;
евла — весной.
Интересно, что приход весны можно обозначать глаголом дакьара (вырости):
ачье дачьив — пшеница выросла;
ев дачьив — весна настала.
📝 Га цадағил цьаҡьле бухар биьяв.
💬 С приходом зимы сильно похолодало.
Другие времена года на кайтагском языке:
ев — весна;
ьанши — лето;
ивҳ — осень.
Осень и зима свободно используются и в формах мн. ч., но вроде бы это на смысл никак не влияет: гане, ивҳне.
Временные формы образуются через род. п. -ла:
ьаншила — летом;
евла — весной.
Интересно, что приход весны можно обозначать глаголом дакьара (вырости):
ачье дачьив — пшеница выросла;
ев дачьив — весна настала.
#language #ethnography #field
В разговорах с родственниками и не только, проживающими в Маджалисе или совсем выехавшим, я заметил, что у кайтагов не смотря ни на что очень хорошо сохранилось понимание своей этнической границы. Что имею ввиду.
Во-первых, люди прекрасно помнят исторические кайтагские общества, состав входящих в них аулов, и чётко различают мельчайшие языковые особенности. И при общении буквально с первого предложения точно определяют из какой ты части Кайтага (я тоже научился 😌).
А вот данные по внешней среде уже сильно размыты. Соседний даргинский Дахадаевский р-н населяют три большие языковые группы: муиринский (граничащий с кайтагскими сёлами), сирхинский, и кубачинский. В быту этого различия уже нет — ни исторических обществ, ни языков — наши просто говорят "дахадаевский язык". Разумеется, говорят так и на даргинские села Кайтагского р-на. При этом признают, что "уркарахских [т.е. муир.] понимать легче, чем другие вооон там сёла [т.е. сирх.]".
И вот это очень интересный момент. Даргинская ветка чётко делится на две группы — южную и северную. Муиринский даргинский (сев.) генетически существенно дальше от кайтагского языка (юж.), чем сирхинский даргинский (юж.). Но за многие века соседства и взаимного влияния муиринский даргинский и кайтагский ощутимо сблизились (есть любопытные детали); и люди просто рядом находясь привыкли. А с прошлого века опыт совместного проживания в Маджалисе дал ещё и вот такие приколы:
— вамсаттив? // устал? (дарг.)
— ававсунда, марка бейччу // не намок, дождя не было (кайт.)
Здесь собеседники подшучивают друг над другом через обыгрывание того, что в дарг. вамс- означает устать, а в кайт. вавс- — намокнуть. Это прям лампово, я такое люблю и стараюсь фиксировать.
Но возвращаясь к этническим границам: при сравнении родственных языков видно, что здесь на самом-то деле несложно различать. Запишем фразу "я сделал" у кайтагов и соседей по дарг. ветви и за одно вычислим нормализованное расстояние Левенштейна от кайт.:
дул баривда — кайт.;
дул бяркьибда — ицар., 0.19;
дудил баакьад — куб., 0.49;
нуни баркьибра — дарг. муир., 0.56.
В разговорах с родственниками и не только, проживающими в Маджалисе или совсем выехавшим, я заметил, что у кайтагов не смотря ни на что очень хорошо сохранилось понимание своей этнической границы. Что имею ввиду.
Во-первых, люди прекрасно помнят исторические кайтагские общества, состав входящих в них аулов, и чётко различают мельчайшие языковые особенности. И при общении буквально с первого предложения точно определяют из какой ты части Кайтага (я тоже научился 😌).
А вот данные по внешней среде уже сильно размыты. Соседний даргинский Дахадаевский р-н населяют три большие языковые группы: муиринский (граничащий с кайтагскими сёлами), сирхинский, и кубачинский. В быту этого различия уже нет — ни исторических обществ, ни языков — наши просто говорят "дахадаевский язык". Разумеется, говорят так и на даргинские села Кайтагского р-на. При этом признают, что "уркарахских [т.е. муир.] понимать легче, чем другие вооон там сёла [т.е. сирх.]".
И вот это очень интересный момент. Даргинская ветка чётко делится на две группы — южную и северную. Муиринский даргинский (сев.) генетически существенно дальше от кайтагского языка (юж.), чем сирхинский даргинский (юж.). Но за многие века соседства и взаимного влияния муиринский даргинский и кайтагский ощутимо сблизились (есть любопытные детали); и люди просто рядом находясь привыкли. А с прошлого века опыт совместного проживания в Маджалисе дал ещё и вот такие приколы:
— вамсаттив? // устал? (дарг.)
— ававсунда, марка бейччу // не намок, дождя не было (кайт.)
Здесь собеседники подшучивают друг над другом через обыгрывание того, что в дарг. вамс- означает устать, а в кайт. вавс- — намокнуть. Это прям лампово, я такое люблю и стараюсь фиксировать.
Но возвращаясь к этническим границам: при сравнении родственных языков видно, что здесь на самом-то деле несложно различать. Запишем фразу "я сделал" у кайтагов и соседей по дарг. ветви и за одно вычислим нормализованное расстояние Левенштейна от кайт.:
дул баривда — кайт.;
дул бяркьибда — ицар., 0.19;
дудил баакьад — куб., 0.49;
нуни баркьибра — дарг. муир., 0.56.
#paper #politics
Кавказ: перекресток культур. Вып. 3.
М.С.-Г. Албогачиева, З.У. Махмудова, Санкт-Перетбург, 2021
Кавказ: перекресток культур. Вып. 3.
М.С.-Г. Албогачиева, З.У. Махмудова, Санкт-Перетбург, 2021
Тогда же в 1950 г. была опубликована последняя крупная работы Е.М. Шиллинга «Изобразительное искусство народов Горного Дагестана» [...] «Я затрону, — писал Е.М. Шиллинг, — культуру многих народов из группы восточно-кавказских или дагестанских яфетидов — аварцев, малых, так называемых андо-дидойских народностей, арчинцев, лаков, даргинцев, кайтаков, кубачинцев и лезгин.»
Архивные материалы показывают эволюцию подхода авторского коллектива тома «Народы СССР. Кавказ» к концепции издания, результатом которой стал отказ от традиции российской этнографии и превращение сборника в советский этнополитический проект. Разумеется, этот процесс был инициирован в центре и поддержан на уровне руководства ДАССР, стремившегося использовать издание для продвижения своего видения этнополитической повестки республики и отчасти для своеобразной рекламы собственных достижений.
В 1955 г. был опубликован сборник «Народы Дагестана» со вступительной статьей А. Даниялова. Открывала его статья З. Никольской, посвященная аварцам. Также в книгу вошли статья «Кумыки» С.Ш. Гаджиевой. Ни одна из статей о малых народах ДАССР, подготовленных Е.М. Шиллингом, в сборник не попала. Их не включили и в окончательную редакцию тома «Народы Кавказа» (1960).
В историографии тех лет, как отмечает Ю.Д. Анчабадзе, распространилась (не без сильного административного нажима) точка зрения о якобы активно идущих в Дагестане процессах консолидации наций и народностей, которые прежде всего охватили малые народы, сливающиеся с соседствующими крупными этносами. «Андо-цезскую группу малых народов объявили слившейся с аварцами, кубачинцев и кайтагцев — с даргинцами» [Шиллинг 1993: 21]. Статьи Е.М. Шиллинга по малым народам ДАССР увидели свет только в 1994 г. Издание, осуществленное сотрудниками ИЭА РАН, включает следующие статьи: «Андийцы», Ботлихцы», «Каратинцы», «Годоберинцы», «Багулалы», «Ахвахцы», «Бежтинцы и хунзалы», «Арчинцы», «Кайтаки», «Кубачинцы».
А.Я. Мовчан, прикомандированный к Дагестанской экспедиции от Института архитектуры АН СССР, сообщает,
что специально занимался поиском неопубликованных работ Е.М. Шиллинга. Так, в докторской диссертации А.Я. Мовчана (в примечаниях к разделу «Селение Тинди») сказано: «Относящиеся к этому разделу термины были записаны Е.М. Шиллингом и приведены в маленькой монографии “Тиндалы”… После смерти Е.М. Шиллинга эта прекрасная и единственная публикация была — беспрецедентный случай! — потеряна и в Инсти туте этнографии АН СССР или в Издательстве АН. Мои по пытки отыскать копии статьи или записей у вдовы Евгения Михайловича или в Институте этнографии успеха не имели» [Мовчан 1970: 426].
Urssivar : Kaitag Studies
Статьи Е.М. Шиллинга по малым народам ДАССР увидели свет только в 1994 г.
Хорошее напоминание о том, что чтобы сделать "как надо", не обязательно лгать — достаточно просто скрыть/потерять правду. Лет так на 45. И, вуаля, кайтагская проблема рассосётся сама собой.
#paper
Багулалы
Е.М. Шиллинг, 1940-е
Нам мало что известно о мультивселенной, уццияр.
Багулалы
Е.М. Шиллинг, 1940-е
Этнонимические термины обозначения соседних и более отдаленных народов на багулальском языке по записи в сел. Хуштада привожу в следующей таблице (см. табл. 3).
На вопрос о наименовании лезгин удовлетворительного ответа мои хуштадинские информаторы дать не могли. Лезгины по их показаниям — "лезгинади" или "хайдакъади", т.е. "лезгины" или "кайтаки".
Нам мало что известно о мультивселенной, уццияр.
Urssivar : Kaitag Studies
Он один держит в порядке все еврейское кладбище, что не скажешь о нашем
#field
Мажалиси ди цӏелттме. Жугьутӏе чун дус гурбегул хьал къиркъне, алав сукке унзул ччаккол дел. Илин гьербиргьан укка буцил бягьаж хирбяй улкатара; аккун илтте акулжи.
Мажалиси ди цӏелттме. Жугьутӏе чун дус гурбегул хьал къиркъне, алав сукке унзул ччаккол дел. Илин гьербиргьан укка буцил бягьаж хирбяй улкатара; аккун илтте акулжи.
#paper #politics
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Еще в 1920-е гг. агулы, рутульцы, дидойцы ставили перед правительством ДАССР вопрос о создании письменности на родных языках. Но «из-за малочисленности носителей агульского языка, как и носителей рутульского и дидойского языков, из-за отсутствия подготовленных кадров и по другим причинам этот вопрос не получил положительного решения».
С 1952-53 учебного года агульские школы с первого класса перешли на русский язык». Тогда же на русский язык обучения перешли рутульские и цахурские школы, в которых ранее, как и в табасаранских школах Хивского района, языком обучения в начальных классах являлся лезгинский язык. Сделано это было в командно-административном порядке, но под лозунгами интернационализма и по «многочисленным пожеланиям трудящихся».
В свое время один из ведущих советских специалистов в области межнациональных отношений А.И. Холмогоров факты перехода на русский язык обучения некоторых народностей СССР, и, в частности, агулов, рутульцев и цахуров, прокомментировал как «явления», которые «свидетельствуют, что национальное самосознание отдельных народностей СССР поднялось до понимания объективной необходимости самоассимиляции...»
Urssivar : Kaitag Studies
поднялось до понимания объективной необходимости самоассимиляции...
Рамазанова Д.Ш., 2019
››› объяви кайтагский язык диалектом, подмени родной в школе ✍️
››› отними этнический статус, перепиши графу в паспорте 🔨
››› лиши ресурсов, скрой данные, сотри из переписи 🚫
››› "кайтаги консолидируются" ©️
››› ☭☭☭🫡
››› PROFIT🍾
Ду гьел гьина бикӏней тамаша виргьул ви да кьал🙈
В 1949 г. президиум Академии наук СССР принял решение исследовать «Процесс национальной консолидации в Дагестане». Исследование проводила группа ученых Института этнологии и антропологии во главе с выдающимся этнографом Л.И. Лавровым. Лавров опубликовал в своих статьях заключение исследования: было признано, что андо-цезы консолидируются, как это было в истории, с аварцами, кайтаги и кубачинцы – с даргинцами. А агулы, рутульцы, цахуры с лезгинами не консолидируются, а консолидируются с народами Дагестана через русский язык»
››› объяви кайтагский язык диалектом, подмени родной в школе ✍️
››› отними этнический статус, перепиши графу в паспорте 🔨
››› лиши ресурсов, скрой данные, сотри из переписи 🚫
››› "кайтаги консолидируются" ©️
››› ☭☭☭
››› PROFIT
Ду гьел гьина бикӏней тамаша виргьул ви да кьал
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Хенокия Govern
Хотели бы уточнить, что в рутульских школах до 1952 года преподавался азербайджанский язык, а не лезгинский. Это досадная ошибка допущенная М.М.Магомедхановым. А вот в с. Хнов лезгинский язык преподавался и преподается до сих пор.
https://xn--r1a.website/urssivar/319
https://xn--r1a.website/urssivar/319
Telegram
Urssivar : Kaitag Studies
#paper #politics
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Еще в 1920-е гг. агулы, рутульцы, дидойцы ставили перед правительством ДАССР вопрос о создании письменности на родных языках. Но «из-за малочисленности носителей…
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Еще в 1920-е гг. агулы, рутульцы, дидойцы ставили перед правительством ДАССР вопрос о создании письменности на родных языках. Но «из-за малочисленности носителей…
Urssivar : Kaitag Studies
Особенности этноязыковых процессов в Южном Дагестане
Магомедханов М.М., 2006
Магомедханов М.М., 2006
#paper #language
В 1935 — 1938 гг. в школах [АзССР — прим.] с преобладающим контингентом учащихся из числа лезгин и аварцев обучение в начальных классах велось соответственно на лезгинском и аварском языках, но с 1938 г. стало осуществляться на азербайджанском языке. Мотивировалось это «просьбами родителей, а также тем, что «дальнейшее продолжение обучения на родных языках у малых народов было связано с трудностями. В 1-2 классах школьники изучали родной язык, осваивали его сложную звуковую систему и грамматическую структуру, а с 3-го класса должны были перестраиваться на азербайджанский язык, на котором преподавались все предметы. В результате получалась слишком большая нагрузка...».
По словам А.М. Асланова, «жизнь показала нецелесообразность дальнейшего расширения социальных функций языков малочисленных народностей.... Передовая цахурская интеллигенция понимала, что замкнутость в узкоэтнической среде, владение только родным языком делают невозможным приобщение к мировой культуре. Выбор одного, более развитого литературного языка для обучения, начиная с первого класса, был необходим. Так как языком обучения в старших классах явился азербайджанский язык, считалось правомерным введение его с 1-го класса...»
#field
Пару месяцев назад я познакомился в Махачкале с группой рутулов из Борча. Речь их села, видимо, существенно отличается от стандартного рутульского. Как и все мы, они теряют свой язык. Но они не собирались с этим мириться. И вот они приехали сюда, вложились, наняли профессоров из ДГУ для консультации: создают букварь, учебник для 1-го класса, записывают слова, сказки. Всё на свои средства и тратя своё время; им по 35-50 лет и без этого всего, поверьте, есть чем заняться.
А до этого как-то повстречал одного агула. Человек давно живёт за пределами Дагестана, там построил блестящую карьеру, ни в чём не нуждается. Но в разговоре в один момент признался, что жалеет, что растущие дети уже не знают агульский, и пока не поздно хотел бы это как-то исправить.
Другой близкий друг даргинец с теплотой вспоминал, как бабушка дома их ругала за разговоры при ней на русском, за что они в детстве обижались, но теперь он ей благодарен.
Таких историй у меня хватает. И я уже не верю, когда читаю, что у кого-то, особенно у малых народов, "самосознание поднялось до понимания необходимости самоассимиляции" (WTF?). Или что родители где-то внезапно "просят заменить родной язык на более развитый". Люди не отказываются от своего языка, не от хорошей жизни точно. Кайтаги тоже сами собой не исчезли.
Пару месяцев назад я познакомился в Махачкале с группой рутулов из Борча. Речь их села, видимо, существенно отличается от стандартного рутульского. Как и все мы, они теряют свой язык. Но они не собирались с этим мириться. И вот они приехали сюда, вложились, наняли профессоров из ДГУ для консультации: создают букварь, учебник для 1-го класса, записывают слова, сказки. Всё на свои средства и тратя своё время; им по 35-50 лет и без этого всего, поверьте, есть чем заняться.
А до этого как-то повстречал одного агула. Человек давно живёт за пределами Дагестана, там построил блестящую карьеру, ни в чём не нуждается. Но в разговоре в один момент признался, что жалеет, что растущие дети уже не знают агульский, и пока не поздно хотел бы это как-то исправить.
Другой близкий друг даргинец с теплотой вспоминал, как бабушка дома их ругала за разговоры при ней на русском, за что они в детстве обижались, но теперь он ей благодарен.
Таких историй у меня хватает. И я уже не верю, когда читаю, что у кого-то, особенно у малых народов, "самосознание поднялось до понимания необходимости самоассимиляции" (WTF?). Или что родители где-то внезапно "просят заменить родной язык на более развитый". Люди не отказываются от своего языка, не от хорошей жизни точно. Кайтаги тоже сами собой не исчезли.
#paper #history #kubachi
Дагестанский этнографический сборник, 1974, с. 195:
А ещё вспомним, что даже после захвата уцмиями Кубачи сохранил фактическую автономность — уцмий не мог селиться в ауле и даже не мог "просто так" заезжать без приглашения. И что местные феодалы оставляли кубачинцам на хранение казну. Швейцария Кавказа.
Дагестанский этнографический сборник, 1974, с. 195:
... на протяжении всего века [XIX — прим.] всего века количество кубачинцев указывается в пределах 2 тыс. чел. Лишь в разгар освободительной войны горцев эта цифра слегка увеличивается, что можно объяснить как сократившимся отходом кубачинцев, так и притоком сюда горцев из близлежащих селений, пострадавших от военных действий или находящихся под такой угрозой. Известно, что кубачинцы всегда держали нейтралитет, и этот нейтралитет по давней традиции одинаково уважался обеими воюющими сторонами. Естественно, что при таком положении был возможен некоторый прирост населения за счет ищущих здесь убежища (родичи, кунаки и пр.).
А ещё вспомним, что даже после захвата уцмиями Кубачи сохранил фактическую автономность — уцмий не мог селиться в ауле и даже не мог "просто так" заезжать без приглашения. И что местные феодалы оставляли кубачинцам на хранение казну. Швейцария Кавказа.
#paper #kubachi
Кубачинцы и их культура
Шиллинг Е.М., 1949
Кубачинцы и их культура
Шиллинг Е.М., 1949
Кубачино-даргинское нагорье — эта южная часть территории, где обитает [...] группа дагестанских яфетидов (современных даргинцев), в почти сплошном окружении которых расположен «город златокузнецов» (Кубачи), населенный другой родственной группой дагестанских яфетидов [...].
Обе группы близки друг к другу в языковом отношении. [...] «урбуг», начиная с IX в. известная у арабских авторов под персидским именем «зирехгеран» и с XVI в. под турецким наименованием «кубачи», несмотря на свою малочисленность, по-видимому, с давних времен хранила приведенное самоназвание, не сливаясь с окружающей этнической средой. Ассимиляции препятствовали строго соблюдавшиеся даже до недавнего времени эндогамные запреты и то обстоятельство, что в культурно-экономическом отношении кубачинское население находилось на несколько более высокой стадии развития, сравнительно с соседями.
Urssivar : Kaitag Studies
кубачинское население находилось на несколько более высокой стадии развития, сравнительно с соседями
#demography #economy #data #kubachi
По статистическим данным 1869 г. Кубачи — самый крупный горный аул в Уцмийстве. Кол-во дымов — 300, население — 1550 чел. Но дело ещё и в качестве. По тем же данным недалеко расположенный крупный даргинский аул Кища также имел 300 хозяйств, однако в нём жило 1010 чел. Тогда на одно хозяйство в Кубачи приходилось 5.17 чел. против 3.37 в Кища, что давало первому ~150% преимущество.
Разница в этих цифрах объясняется рядом вещей. Тем, что кубачинские дома технически были лучше оснащены. Тем, что кубачинцы из животных "признавали" только лошадей (торговая логистика), следовательно им не нужно было выделять помещения под содержание скота (санитария). Наконец тем, что кубачинцы и в земледелие особо не вкладывались; специализация на металлообработке с выстроенной производственной цепочкой давала сильную экономику, и кубачинцам было легче скупать "базовые товары" у окружающих даргинцев. И тем конечно, что Кубачи был сильнейшим региональным культурным центром, имел политический вес и другие вытекающие positive feedback loops.
То, что кубачинцы за почти 1500-летнюю свою писанную историю не растворились, а прошли через всё и вознеслись над окружением — это не случайность, не чья-то "недоработка". Это их заслуга. Супергероев в природе нет; для того чтобы отстаивать свои интересы — нужны ресурсы. И экономика супер важна.
По статистическим данным 1869 г. Кубачи — самый крупный горный аул в Уцмийстве. Кол-во дымов — 300, население — 1550 чел. Но дело ещё и в качестве. По тем же данным недалеко расположенный крупный даргинский аул Кища также имел 300 хозяйств, однако в нём жило 1010 чел. Тогда на одно хозяйство в Кубачи приходилось 5.17 чел. против 3.37 в Кища, что давало первому ~150% преимущество.
Разница в этих цифрах объясняется рядом вещей. Тем, что кубачинские дома технически были лучше оснащены. Тем, что кубачинцы из животных "признавали" только лошадей (торговая логистика), следовательно им не нужно было выделять помещения под содержание скота (санитария). Наконец тем, что кубачинцы и в земледелие особо не вкладывались; специализация на металлообработке с выстроенной производственной цепочкой давала сильную экономику, и кубачинцам было легче скупать "базовые товары" у окружающих даргинцев. И тем конечно, что Кубачи был сильнейшим региональным культурным центром, имел политический вес и другие вытекающие positive feedback loops.
То, что кубачинцы за почти 1500-летнюю свою писанную историю не растворились, а прошли через всё и вознеслись над окружением — это не случайность, не чья-то "недоработка". Это их заслуга. Супергероев в природе нет; для того чтобы отстаивать свои интересы — нужны ресурсы. И экономика супер важна.