Urssivar : Kaitag Studies
#paper #politics #history История борьбы 16 непредставленных малочисленных коренных народов Дагестана за восстановление конституционных прав (период: 1959-2023) 2023, Ш.Ю. Пашаева, кандидат исторических наук, докторант, г. Махачкала В середине XX века конституционные…
Я чувствую, что этически было бы правильно сказать пару слов по этой статье (+ sanity check). Я рад, что кайтаги и наши проблемы упомянуты в работе Пашаевой. Мне очень не приятно, что в этой работе летит куча камней в адрес аварцев и даргинцев.
Те, кто знаком со мной лично, знают, как сильно я негодую, что кавказцы без конца обсуждают историю вместо, например, линейной алгебры или MBA. Но я так же ощущаю угрозу того, что сам могу застрять в советском периоде; в ужасах и обидах того времени.
А жить нам в Дагестане здесь и сейчас; и мы друг от друга никуда не денемся. Поэтому, конечно, надо называть вещи своими именами, как бы неприятно ни было, но делать это цивильно. И не создавать себе врагов там, где можно сказать 'ight, shit happens, moving on.
Победа условных кайтагов не должна стать поражением условных даргинцев; 'tis ain't no zero-sum game.
Те, кто знаком со мной лично, знают, как сильно я негодую, что кавказцы без конца обсуждают историю вместо, например, линейной алгебры или MBA. Но я так же ощущаю угрозу того, что сам могу застрять в советском периоде; в ужасах и обидах того времени.
А жить нам в Дагестане здесь и сейчас; и мы друг от друга никуда не денемся. Поэтому, конечно, надо называть вещи своими именами, как бы неприятно ни было, но делать это цивильно. И не создавать себе врагов там, где можно сказать 'ight, shit happens, moving on.
Победа условных кайтагов не должна стать поражением условных даргинцев; 'tis ain't no zero-sum game.
Urssivar : Kaitag Studies
#demography #data Самый первый подсчёт населения кайтагов содержится в «Сборнике cтатистических cведений о Кавказе» 1869 года. В нём указана суммарная численность Каракайтагского наибства, а по сёлам дано лишь кол-во дымов. Это ценные цифры, при разборе которых…
#demography #data
Я не смог найти данные переписи 1939 г. по 14 депортированным кайтагским аулам. Продолжаем играть с тем, что есть.
Мне стало интересно, насколько был стабилен размер кайтагских аулов в конце XIX — начале XX вв. Я взял данные трёх переписей: 1886, 1926, и 1939 гг. По всем годам посчитал пропорции каждого села — процент численности его населения от всего населения Кайтага. Например, в 1886 г. во всех кайтагских сёлах суммарно жило 14175 ч., а в с. Рука (кайт. Рикьо) — 319; значит "величина" Рука — 2.2%. Я провёл выборку по 12 крупнейшим аулам — по 2 от каждого кайтагского общества.
Бросается в глаза, как в период 1886-1926 сильно сжался Баршамай (кайт. Баршамяъи) (и некоторые ближайшие сёла тоже), но вспоминаем, что в тех краях было имперское управление. По каким-то причинам центр общества Шуркант (кайт. Шурккант) село Лища (кайт. Лехьа) тоже имело некий спад.
Одновременно стабильно увеличивалось село Джавгат (кайт. Жавгъатӏ). Это может подтверждать теорию некой миграции туда из расположенного выше общества Ирчамул (кайт. Ирчӏамул). Сильно расширилось и кайтагское село агульского района — Шари (кайт. Шяръи) — которое в 60-70 гг. XX в. переселилось в окрестности Махачкалы.
В общем и целом в этом периоде сёла были стабильны. Село с самым сильным уменьшением пропорции — Джибахни (кайт. Чӏибягьни), -2.1%. Село с самым сильным увеличением — Чахри (кайт. Чӏягьри), +1.3%.
Я не смог найти данные переписи 1939 г. по 14 депортированным кайтагским аулам. Продолжаем играть с тем, что есть.
Мне стало интересно, насколько был стабилен размер кайтагских аулов в конце XIX — начале XX вв. Я взял данные трёх переписей: 1886, 1926, и 1939 гг. По всем годам посчитал пропорции каждого села — процент численности его населения от всего населения Кайтага. Например, в 1886 г. во всех кайтагских сёлах суммарно жило 14175 ч., а в с. Рука (кайт. Рикьо) — 319; значит "величина" Рука — 2.2%. Я провёл выборку по 12 крупнейшим аулам — по 2 от каждого кайтагского общества.
Бросается в глаза, как в период 1886-1926 сильно сжался Баршамай (кайт. Баршамяъи) (и некоторые ближайшие сёла тоже), но вспоминаем, что в тех краях было имперское управление. По каким-то причинам центр общества Шуркант (кайт. Шурккант) село Лища (кайт. Лехьа) тоже имело некий спад.
Одновременно стабильно увеличивалось село Джавгат (кайт. Жавгъатӏ). Это может подтверждать теорию некой миграции туда из расположенного выше общества Ирчамул (кайт. Ирчӏамул). Сильно расширилось и кайтагское село агульского района — Шари (кайт. Шяръи) — которое в 60-70 гг. XX в. переселилось в окрестности Махачкалы.
В общем и целом в этом периоде сёла были стабильны. Село с самым сильным уменьшением пропорции — Джибахни (кайт. Чӏибягьни), -2.1%. Село с самым сильным увеличением — Чахри (кайт. Чӏягьри), +1.3%.
Urssivar : Kaitag Studies
#demography #data Я не смог найти данные переписи 1939 г. по 14 депортированным кайтагским аулам. Продолжаем играть с тем, что есть. Мне стало интересно, насколько был стабилен размер кайтагских аулов в конце XIX — начале XX вв. Я взял данные трёх переписей:…
#history
Анализ данных опровергает сведения, что два кайтагских аула Маджалиского Ущелья подверглись сильной миграции в конце XIX — начале XX вв. Село Санчи (кайт. Санчи) так вообще по графику самое стабильное.
Если из Верхнего Кайтага и переселялись, то в Каракайтагское общество (кайт. Къара-Хайдакь). В работе У.У. Гасановой (2017) даётся сведение о селе Чибагри (кайт. Чӏибагьри), которое располагалось на границе обществ Ирчамул и Кара-Кайтаг и переселилось вниз в Кара-Кайтагские сёла Газия (кайт. Газай) и Джинаби (кайт. Ччинаби). Судя по всему это случилось раньше второй половины XIX в., т.к. на картах и списках того времени Чибагри уже никак не зафиксировано.
Тут же можно забежать вперёд и прокомментировать, что, видимо, Маджалис начал становиться кайтагским лишь в 50-е годы XX в. по возвращении депортированных из ЧИАССР. До этого там проживали лишь евреи и кумыки. В некотором смысле получается, что Маджалис для кайтагов это как Махачкала для дагестанцев.
Наконец, численность кайтагов за 40 лет с 1886 г. на 1926 г. увеличилась лишь на 3% = 433ч. (14175 →️ 14608). По-моему это как-то очень странно.
Анализ данных опровергает сведения, что два кайтагских аула Маджалиского Ущелья подверглись сильной миграции в конце XIX — начале XX вв. Село Санчи (кайт. Санчи) так вообще по графику самое стабильное.
Если из Верхнего Кайтага и переселялись, то в Каракайтагское общество (кайт. Къара-Хайдакь). В работе У.У. Гасановой (2017) даётся сведение о селе Чибагри (кайт. Чӏибагьри), которое располагалось на границе обществ Ирчамул и Кара-Кайтаг и переселилось вниз в Кара-Кайтагские сёла Газия (кайт. Газай) и Джинаби (кайт. Ччинаби). Судя по всему это случилось раньше второй половины XIX в., т.к. на картах и списках того времени Чибагри уже никак не зафиксировано.
Тут же можно забежать вперёд и прокомментировать, что, видимо, Маджалис начал становиться кайтагским лишь в 50-е годы XX в. по возвращении депортированных из ЧИАССР. До этого там проживали лишь евреи и кумыки. В некотором смысле получается, что Маджалис для кайтагов это как Махачкала для дагестанцев.
Наконец, численность кайтагов за 40 лет с 1886 г. на 1926 г. увеличилась лишь на 3% = 433ч. (14175 →️ 14608). По-моему это как-то очень странно.
#history #politics
Письмо академиков РАН В.А. Тишкова и С.А. Арутюнова от 29 марта 2002 года на имя Начальника Управления переписи населения и демографической статистики Госкомстата России И.А. Збарской.
Письмо академиков РАН В.А. Тишкова и С.А. Арутюнова от 29 марта 2002 года на имя Начальника Управления переписи населения и демографической статистики Госкомстата России И.А. Збарской.
В связи с письмом руководства РД и письмом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН сообщаем следующее. Институт этнологии и антропологии РАН не «предпринимает шаги по искусственному размежеванию дагестанских народов». ИЭА РАН предпринимает и будет предпринимать все усилия для противостояния тенденциям к форсированной и принудительной ассимиляции малочисленных народов Дагестана, имеющих полное право на сохранение своей этнической самобытности. Эти тенденции проявлялись в национальной политике руководства Дагестана в советское время, сохраняются они и сейчас. Нам известно, какое именно понимание специфики вопроса было проявлено правительством РФ в отношении гарантий прав малочисленных народов Дагестана, но если оно свелось к принятию абсурдных претензий дагестанского руководства на признание малочисленными народами РФ 14 конституционных народов Дагестана, в том числе полумиллионных аварцев и 200 тысяч «русских Дагестана» и к отказу считать малочисленными народами андийцев, цезов, бежтинцев, арчинцев и других, то такое понимание чревато возникновением множества новых остродефицитных этнических ситуаций.
Что касается письма, написанного академиком Г.Г. Гамзатовым, то можно сказать следующее. Да, ИЭА базировался прежде всего на установках переписи 1926 года. Это были наиболее научно состоятельные установки. Все последующие переписи страдали от предвзятой политизации, а часто и прямой фальсификации. Все разговоры о курсе на консолидацию, единство, мир и согласие на самом деле не более чем политика, имеющая целью утвердить нынешнее положение с 14 «конституционными народами», [...] за счет игнорирования прав и интересов еще 14, если не более, не признанных конституцией, но реально существующих малых народов Дагестана. Бесписьменны они лишь потому, что попытки создания их письменности пресекались, но в настоящее время уже буквари для некоторых имеются. [...] Интервью с представителями этих народов не оставляют сомнений в том, что это особые народы, которые хотели бы в единстве с прочими народами Дагестана развивать свою самобытность. [...] То же самое относится к кубачинцам и к кайтагцам. Обращаем внимание, что кубачинцы и кайтагцы в прилагаемом словаре отсутствуют вообще, есть только диалекты. [...] Предлагаемый словарь-список не подходит для целей переписи. Мы настаиваем на следовании предложенному нами списку, разработанному компетентными специалистами и отражающему этнополитическую и научно объективную реальность.»
Хенокия Govern
«Присамурскими лудильщиками» авторы обозвали в тексте цахурский этнос, даже не удостоив его собственным названием, посчитав, что у этих людей не могло быть такой государственности как Цахурский, Елисуйский султанат.
Если дело обстоит действительно так, то в современном Дагестане быть дагестаноязычным этническим меньшинством это борьба на 4 фронта; мало выхолащивающей глобализации и языковой политики РФ сверху, так ещё и по бокам более крупные соседи стараются изо всех сил вас стереть, а снизу неустанно трудятся индоктринированные "братья". Впечатляющая командная работа.
В 14 титульных языков Дагестана без вопросов входят чеченский, азербайджанский, и русский. С русским ясно, но чеченский и азербайджанский? Они имеют за спиной собственные республики, с ними и без Дагестана всё будет ОК. Зато статьи, письма, и другие материалы переписи 2002 г. (и не только) показывают, как дагестанские политические верха хорошо потрудились отказать в правах именно дагестаноязычным, в т.ч. кайтагам.
Параллельно дагестанские научные элиты от историков до лингвистов вместо защиты наиболее уязвимых дагестаноязычных этносов сполна используют слабость и бесправность оных в своих интересах. Уважаемые дагестанские учёные, вам не стыдно, что начиная с 60х годов вы дискриминировали каждого, кто осмеливался заикнуться про кайтагский и кубачинский языки, пока в последние 10 лет русские учёные не взяли дело в свои руки и не разобрались с этим бардаком? Мне, дагестанцу, приходится писать профессорам в Йену и в Москву, потому что я вижу, что институтам в Махачкале до кайтагского языка нет дела.
Недагестаноязычным же этническим меньшинствам... Просто скажем, что родись я азербайджанцем, чеченцем, горским евреем, или русским, то у меня в Дагестане было бы право на родной язык. А кайтаги? Тоже люди, наверное...
Чун бар дел хьал ра гьел давкк биран це.
Джентльмены, слушаю.🤨
В 14 титульных языков Дагестана без вопросов входят чеченский, азербайджанский, и русский. С русским ясно, но чеченский и азербайджанский? Они имеют за спиной собственные республики, с ними и без Дагестана всё будет ОК. Зато статьи, письма, и другие материалы переписи 2002 г. (и не только) показывают, как дагестанские политические верха хорошо потрудились отказать в правах именно дагестаноязычным, в т.ч. кайтагам.
Параллельно дагестанские научные элиты от историков до лингвистов вместо защиты наиболее уязвимых дагестаноязычных этносов сполна используют слабость и бесправность оных в своих интересах. Уважаемые дагестанские учёные, вам не стыдно, что начиная с 60х годов вы дискриминировали каждого, кто осмеливался заикнуться про кайтагский и кубачинский языки, пока в последние 10 лет русские учёные не взяли дело в свои руки и не разобрались с этим бардаком? Мне, дагестанцу, приходится писать профессорам в Йену и в Москву, потому что я вижу, что институтам в Махачкале до кайтагского языка нет дела.
Недагестаноязычным же этническим меньшинствам... Просто скажем, что родись я азербайджанцем, чеченцем, горским евреем, или русским, то у меня в Дагестане было бы право на родной язык. А кайтаги? Тоже люди, наверное...
Чун бар дел хьал ра гьел давкк биран це.
Джентльмены, слушаю.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#paper #politics #history #kubachi
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
2016, С.А. Ниналалов, к.ф.-м.н., ученый секретарь Института проблем геотермии Дагестанского научного центра РАН
Cæn ælhæd Ærbiçhla ce🗡
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
2016, С.А. Ниналалов, к.ф.-м.н., ученый секретарь Института проблем геотермии Дагестанского научного центра РАН
Нет такого языка (1/8)
Я родился и вырос в Махачкале, но до четырех лет не говорил по-русски. Дома все разговоры велись строго на моем родном кубачинском языке. В три года, слыша от старшей сестры русскую речь, я не раз ябедничал:—
– Мама, а Зенаб по-русски разговаривает!
К пяти годам я стал гораздо чаще выходить во двор под ее же, сестринским строгим контролем, и сам понемногу начал осваивать русский. К школе, в которую я пошел в шесть лет, я уже легко говорил, читал и писал на русском языке.
В первом классе в начале октября наша классная руководительница Нонна Евгеньевна поочередно поднимала учеников и спрашивала, кто какой нации. Подошла моя очередь, и я сказал:
– Я кубачинец.
– Кубачинец?! А что это за нация? – удивилась Нонна Евгеньевна. – Нет такой нации. Ты сам ее выдумал, такую нацию? А язык у вас какой? Может, ты что-то путаешь?
– Кубачинский язык, – ответил я.
– И языка такого нет. Ты дома у мамы уточни, мне надо всех учеников по нациям расписать.
Одноклассникам только дай повод посмеяться. Гена Черва, мой сосед по парте, захохотал:
– Ха-ха-ха, своей нации не знает!
Смех подхватило полкласса. А я горько заплакал. Как это может быть? Я есть, мои папа, мама, сестра и братья есть, мой аул Кубачи, в который мы ездим каждое лето, есть, а нации нашей нет, языка нашего не существует?!
Cæn ælhæd Ærbiçhla ce
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
История языков и народов (2/8)
Сегодня есть разные версии, почему в 1938 году «в языкознании познавший толк» Иосиф Сталин в дополнение
ко всем бедам советских людей решил раз и навсегда разобраться с языками и народами страны. Одни народы начали укрупнять за счет их объединения с нацией, имеющей так называемый письменный язык, близкой в языковой группе, но не тождественной им, а другие начали дробить по той же схеме, выделяя языки и народы, близкие по территории и языковой группе самым крупным из данной группы, но не тождественные им.
В Дагестане эта инициатива была поддержана и гипертрофированно осуществлена [...]. Кубачинский язык исчез из списка языков Дагестана, превратившись, согласно мнению одних ученых, в наречие даргинского языка, а по мнению других ученых, даже в его диалект.
А язык выживал, существовал и развивался в самом поселке Кубачи в глубине дагестанских гор и во многих
семьях кубачинцев за пределами аула – в городах Дагестана, Средней Азии, Северного Кавказа и Закавказья. В некоторых кварталах Ферганы, где кубачинцы покупали дома поближе друг к другу, чаще можно было слышать не узбекскую, а кубачинскую речь.
«Это память на будущее...»
Примечательно имя деда переписчика. Составители каталога прочли его как "Уцуми-хан". Но арабское написание этого имени можно прочитать как Исмихан.
Титул кайтагской правящей династии уцмиев (кайт. Уцми, позже Уцме) имел несколько вариантов написания на арабском.
На самих надгробиях уцмиев зафиксированы два варианта: c гласной — اسومي, и без — اسمي.
Если мы обратимся к документам Османо-Кайтагской переписки на арабском, то там также два разных варианта.
В письме "Фирман правителю Кайтага, уцмию Ахмад-хану от «Османского государства»", написанному 24 сентября 1739 г. султаном Османской империи Махмудом I, видим форму اسم:
Короче, писали как хотели и не парились 😁. Поэтому всё может быть, тем более кайтагские правители в бассейне Самура не чужие люди были.
На самих надгробиях уцмиев зафиксированы два варианта: c гласной — اسومي, и без — اسمي.
توفي الامير الشهير امير حمزة اسمي ابن خان محمد ابن احمد خان اسمي عفي٢٠٢١[Эпитафии кладбища уцмиев в Кала-Корейше, М. Мусаев, 2019]
Умер известный правитель, Амир-Хамза-уцмий, сын Хан-Мухаммада, сына Ахмад хана-уцмия, да будут они прощены, [год] 1202.
هذا القبر الامير المغفور المرحوم راضي اسومي بن امير حمز اسومي بن خان محمد عفى عليهم العافي فى سنة
ثمانية عشر بعد ماتين و الف
Это могила правителя (ал-амир), покойного, прощенного Ради-уцмия, сына Амир Хамза-уцмия, сына Хан-Мухаммада, да простит их всех Тот, кто прощает (Прощающий — эпитет Аллаха), в году 1218.
Если мы обратимся к документам Османо-Кайтагской переписки на арабском, то там также два разных варианта.
В письме "Фирман правителю Кайтага, уцмию Ахмад-хану от «Османского государства»", написанному 24 сентября 1739 г. султаном Османской империи Махмудом I, видим форму اسم:
... нашему дорогому отцу, правителю Кайтага, уцмий-хану.В другом арабоязычном письме — "Фирман правителю Кайтага уцмию Хамзат-хану от Сулеймана-паши, визиря и наместника Османской империи в провинции Эрзурум и Ахыска" — уже видим написание наиболее близкое к оригинальному произношению на кайтагском языке — وسمي:
حاكم قيتاق اسم خان
... почтеннейшего уцмия Хамзат-хана.[Османские фирманы на имя кайтагский уцмиев (парижская коллекция), С. Гасретович, 2022]
وسمي حمزه جان
Короче, писали как хотели и не парились 😁. Поэтому всё может быть, тем более кайтагские правители в бассейне Самура не чужие люди были.
«Это память на будущее...»
умаю это будет правильнее, зная, что переписчик из лезгинского селения. К примеру, в Ахты есть тухум Исмиханар.
Здесь надо добавить, что и конкретная форма "Исми" была тоже очень распространена. В основном, как видно, использовалась в русских и европейских документах.
Но самое интересное, форма "Исми" зафиксирована в Южном Дагестане, в Цахуре:
шамхал Адиль-Гирей в письме канцлеру Г.П. Головкину писал: «Казикумухский Сурхай, Дауд-бек Мушкурский и Исмит (уцмий — А.М.) Кайтагский, все, соединившись, поехали на казылбашцев и несколько деревень разорили и людей побили, дербентского Солтан-Ахмед-хана и город их взяли».[Кайтаг в VII — первой половине XIX в., А. Муртазаев, с. 297]
Хаджи-Дауд в союзе с Сурхаем Казикумухским и кайтагскими отрядами нанесли удар по Шемахе. «10 августа 1170 г. (1721 г.) все эти племена лезгин вместе со своими главарями — Сурхаем, Шамхалом, Исмином (уцмием - А.М.), Хаджи-Даудом и Али-Султаном, - писал Левиатов, - всем своим могуществом подошли к городу Шемахе и вели в течение восьми дней ожесточенные сражения, взять его не смогли».[там же, с. 301]
Имя это упоминается также у С. Г. Гмелина, писавшего в 1774 г. о сыновьях уцмия Ахмад-хана – Амирхамзе, Устархане и Султане. «Первый есть теперешний исмей... Теперешний исмей владеет далеко не всей областью своего отца [...]»[События в Дагестане и Ширване, с. 67]
Адам Олеарий (XVII в.) во время поездки голынтинского посольства Крузе и Бругельмана в Персию в 1636 г. о кайтагском уцмии: «...Мы начали свою поездку через Дагестан 14-го апреля и прибыли во владение Осмии (именуемое некоторыми Исмии), князь которога Рустам имел свой двор в местечке того же наименования.[Там же, с. 79]
Но самое интересное, форма "Исми" зафиксирована в Южном Дагестане, в Цахуре:
Только в надписи из сел. Цахур, датированной в 77/1278 г.х., встречается имя Исми (уцмий): «Это есть время основания Цахура но уничтожению селения Хиц, Исми-шамхалом».[Там же, с. 38]
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
История новейшего времени (3/8)
В последние годы существования Советского Союза появилась возможность заявить о языке златокузнецов как языке, отдельном от даргинского. Известный врач, профессор Ибрагим Шамов выпустил в 1994 году книгу историй про Моллу Насреддине на нашем языке – «Молла Ситтала хабарте», а Фатима Абакарова в 1996 году издала книгу «Кубачинский фольклор». Этот год можно считать годом становления кубачинского языка как письменного.
В 90-е годы уже после развала СССР, учитель кубачинской средней школы Наибюлла Саидов-Аккутта подготовил первый в истории аула «Букварь» на нашем языке, издание которого оплатили мы с моим отцом Ахмедханом Ниналаловым. Затем были выпущены «Русско-кубачинский разговорник» Фатимы Абакаровой, «Русско-кубачинский словарь» Манабы Мунгиевой, «Кубачи. Язык и фольклор» доктора исторических наук Амирбека Магомедова и Набиюллы Саидова-Аккутта. При проведении переписи кто-то услышал, что уже можно причислить себя к той нации, к которой относишься в реальности. В 2002 году 47 дагестанцев, а в 2010 уже 120 человек объявили себя кубачинцами, хотя оценочно кубачинцев в Дагестане около 5000, по России 1800, и за рубежом около 200.
Urssivar : Kaitag Studies
издание которого оплатили мы с моим отцом Ахмедханом Ниналаловым
В интернетах и в статьях мне встречалось мнение, мол, эти малые народы с дуру бесятся, хотят себе преференции/выплаты от государства.
Те, кто так говорят, часто из числа более крупных соседей, видимо даже подумать не могут, что мы тоже люди. И что у нас тоже есть свои языки и остальной интеллектуальный капитал, которые мы любим и не хотим терять.
"Непризнанные народы" как и раньше сами собирают материалы, сами оплачивают издание книг, сами организуют конкурсы, и сами борются за свои права. Без помощи государства. И вопреки всему. А тем временем именно наши "конституционные братья" это те, у кого нет недостатка в преференциях — за их спиной институты, власть. И возможность перекрывать кислород тем, кому не повезло оказаться ниже в этой иерархии.
Те, кто так говорят, часто из числа более крупных соседей, видимо даже подумать не могут, что мы тоже люди. И что у нас тоже есть свои языки и остальной интеллектуальный капитал, которые мы любим и не хотим терять.
"Непризнанные народы" как и раньше сами собирают материалы, сами оплачивают издание книг, сами организуют конкурсы, и сами борются за свои права. Без помощи государства. И вопреки всему. А тем временем именно наши "конституционные братья" это те, у кого нет недостатка в преференциях — за их спиной институты, власть. И возможность перекрывать кислород тем, кому не повезло оказаться ниже в этой иерархии.
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
Инициатива Главы Республики (4/8)
Предложение Рамазана Абдулатипова о том, что необходимо, наконец, принять закон «О языках Республики Дагестан», в котором будут указаны все коренные языки Страны Гор, и прописаны все шаги по их поддержке и развитию, прозвучало в январе 2014 года. И началась работа над проектом этого закона. Но только беда в том, что обсуждение в Дагестанском научном центре РАН Российской Федерации, в Общественной палате Республики Дагестан проводилось без самого проекта закона.
В науке существуют критерии, согласно которым определяется, является то или иное наречие языком, или диалектом определенного языка. И если наука причисляет определенную общность людей к тому или другому языку, уже государственные структуры, в свою очередь, должны принимать соответствующие решения и законы. Однако прошло время волевых решений, по которым разные языки объединялись вокруг так называемых основных языков с определенными целями – увеличить формальное количество носителей того или иного языка. Или наоборот, раздробить один язык на несколько различных языков одной группы. Кстати, активнейший процесс своего рода ассимиляции происходит в соседнем Азербайджане, где все этнические дагестанцы получают в паспорте надпись «азербайджанец».
На обсуждениях прозвучало множество дельных предложений, которые стоило бы включить в проект закона, но или сам проект так засекречен, или он существует опять же, простите за тавтологию, только в проекте.
Но следом за всеми этими обсуждениями отсутствующего документа проводится обсуждение уже в Правительстве Дагестана, где много говорится о поддержке сохранения и развития языков республики, но называются всего 28 из более чем 40 языков, представленных в Дагестане.
И кубачинский язык вновь исчезает из списка. Выходит, права была моя первая учительница Нонна Евгеньевна, заявляя, что нас, кубачинцев не существует?
Urssivar : Kaitag Studies
Кстати, активнейший процесс своего рода ассимиляции происходит в соседнем Азербайджане, где все этнические дагестанцы получают в паспорте надпись «азербайджанец».
Собственно, а в каких правовых аспектах статус кайтагов и кубачинцев у себя в Дагестане лучше или хотя бы дотягивает до положения аварцев или лезгин в Азербайджане?
Там дагестанцам не печатают литературу, а преподавание родных языков разрешено лишь ничтожные 2 часа в неделю?
Ужасно.
Здесь кайтаги и кубачинцы не видели своих языков в школах никогда, а все изданное тоже было на частные средства.
Справедливо?
Там лезгин и цахур переводят на латиницу в отрыв от Дагестанской половины?
Неправильно.
Здесь кайтагам и кубачинцам отказано в письменности вообще.
Нормально?
Там аварцев и рутул в паспортах переписывают в азербайджанцы?
Ассимиляция.
Здесь кайтагов и кубачинцев не признают как этносы в принципе.
Национальная консолидация?
И это без токсичной научной среды, политического давления, и цветущего низового шовинизма от "братьев". Да, увы, мы в Дагестане в целом недостаточно говорим о проблемах дагестанских меньшинств в Азербайджане.
А о проблемах дагестанских меньшинств в Дагестане мы не говорим вовсе.
Там дагестанцам не печатают литературу, а преподавание родных языков разрешено лишь ничтожные 2 часа в неделю?
Ужасно.
Здесь кайтаги и кубачинцы не видели своих языков в школах никогда, а все изданное тоже было на частные средства.
Справедливо?
Там лезгин и цахур переводят на латиницу в отрыв от Дагестанской половины?
Неправильно.
Здесь кайтагам и кубачинцам отказано в письменности вообще.
Нормально?
Там аварцев и рутул в паспортах переписывают в азербайджанцы?
Ассимиляция.
Здесь кайтагов и кубачинцев не признают как этносы в принципе.
Национальная консолидация?
И это без токсичной научной среды, политического давления, и цветущего низового шовинизма от "братьев". Да, увы, мы в Дагестане в целом недостаточно говорим о проблемах дагестанских меньшинств в Азербайджане.
А о проблемах дагестанских меньшинств в Дагестане мы не говорим вовсе.
Telegram
Hambarmaq
Долгожданный статус...
В процессе национальной консолидации в состав даргинцев вошли близкородственные им кайтагцы и кубачинцы. Если проследить динамику численности кайтагцев, то в 1897 году их численность составляла 17.9 тыс. человек, в 1939 г. — 17.2 тыс.…
В процессе национальной консолидации в состав даргинцев вошли близкородственные им кайтагцы и кубачинцы. Если проследить динамику численности кайтагцев, то в 1897 году их численность составляла 17.9 тыс. человек, в 1939 г. — 17.2 тыс.…
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
Мы – кубачинцы! (5/8)
Будучи депутатом Дахадаевского районного собрания, а затем его Председателем, я благополучно дремал на его заседаниях, так как основная часть выступлений велась на даргинском языке, из которого я понимал едва ли одно слово из 20-ти. Но я мгновенно просыпался, когда в выступлении докладчика звучало слово «Кубачи». У нас в кубачинской средней школе учат даргинский язык как родной, но я вырос в Махачкале, где для меня родным был кубачинский язык.
Всю нашу историю мы жили среди даргинцев, и, естественно, у нас в языке много слов, близких даргинским. Мы всегда знали и понимаем сегодня, что даргинцы самый близкий к нам народ, но никогда кубачинцы не отождествляли себя с даргинцами. Слово кубачинского языка «хюль» имеет несколько значений – и «даргинец», и «гость», и «кунак». Что такое для горца гость, а тем более кунак, наверное, объяснять не надо – это самый дорогой и близкий для гостеприимного хозяина человек. Даргинцы – самые дорогие и близкие нам люди, но они не мы и мы не они.
Urssivar : Kaitag Studies
но они не мы и мы не они
Однажды Эрнест Хемингуэй поспорил, что сможет написать самый короткий рассказ, способный растрогать любого...
Если без шуток — это трагедия. К сожалению, выросли поколения, чья национальная идея — поглотить и стереть меньших соседей. Нам теперь как-то с этим жить.
Если без шуток — это трагедия. К сожалению, выросли поколения, чья национальная идея — поглотить и стереть меньших соседей. Нам теперь как-то с этим жить.
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
Аул мастеров (6/8)
Первое упоминание о стране кольчужников – Зирихгеране в информации восточных путешественников датируется VI веком нашей эры. Там говорится о стране мастеров, которая существует уже давно и известна во всем мире. Существует несколько версий происхождения кубачинцев – по одной они потомки мастеровых из войска Александра Македонского, согласно другой – потомки забредших на Кавказ французов, в соответствии с третьей – автохтонный народ, издревле проживавший на территории Сирагинского нагорья среди даргинских племен.
Во многих аулах Дагестана издревле были кварталы мастеров – кузнецов, лудильщиков, оружейников. А аул Кубачи всегда был аулом мастеров. В средние века из других районов Дагестана и не только Дагестана сюда приезжали и учились мастерству – переписчика арабских рукописей, резчика по камню или по дереву, оружейника, гравировщика – множество молодых людей. Научившись ремеслу или искусству, они оседали тут же, в Кубачи, и создавали свои семьи. Так, у нас сегодня есть рода, происходящие от русских, аварцев, лакцев, евреев и даргинцев.
«Это память на будущее...»
Интересно, что это слово напоминает даргинское махьи 'хутор' и рутульское мехи с тем же значением. Однако, вероятно, эти слова не связаны с лезгинским макьа.
#toponymy #language
Интересно, что у кайтагов нет и, видимо, не было ни одного населенного пункта с компонентом "хутор" в названии, в отличии от, например, даргинцев, у которых это широко распространено.
У нас есть лишь два "прозрачных" села, — Яьмалаша (Ахмедкент) и Ағлавлаша (Аглавкент), — в названии которых первый компонент это имя человека (по легенде), а в конце — старая направительная форма слова ши "село".
Названия всех остальных кайтагских аулов никак не расшифровывается из современного языка. При этом, вероятно, в них содержатся ныне не функционирующие направительные форманты:
-ға — Шураға, Жалаға, Тураға;
-ьа — Ургаьа, Мирсиьа, Уршиьа;
-ан — Ғярацьан, Сулепан;
-и — Шяръи, Баршамяъи, Жирбачьи;
и др.
Есть ещё одна деталь, которая для меня удивительна и я хотел бы узнать, есть ли в других языках такое. У всех кайтагских сёл есть по три формы:
1. направительная, она же "имя" по умолчанию;
2. косвенная, часто используют с род. п. -ла;
3. и, не знаю как правильно сказать, форма происхождения.
Например:
1. направительная — Ччинаби, Ғярацьан;
Ғярацьан вярун — пошёл в Карацан;
2. косвенная (-ский) — Ччинбижи-, Ғярцьни-;
Ғярцьнила дуцца — карацанский лес;
3. происхождение — Ччинбиган, Ғярцьлан;
Ғярцьлан — карацанец/карацанка.
Здесь, хоть и есть различия, видно, что все три формы вышли из одного корня, а потом за века кайтагские фонетические процессы (смягчение, выпадение, и т.д.) их несколько растащили.
Но в названиях некоторых сёлах происходит настоящая магия:
1. направительная — Тьама, Адаға;
2. косвенная — Тьилми-, Иғдичьи-;
3. происхождение — Тьилман, Иғдикьан.
Интересно, что у кайтагов нет и, видимо, не было ни одного населенного пункта с компонентом "хутор" в названии, в отличии от, например, даргинцев, у которых это широко распространено.
У нас есть лишь два "прозрачных" села, — Яьмалаша (Ахмедкент) и Ағлавлаша (Аглавкент), — в названии которых первый компонент это имя человека (по легенде), а в конце — старая направительная форма слова ши "село".
Названия всех остальных кайтагских аулов никак не расшифровывается из современного языка. При этом, вероятно, в них содержатся ныне не функционирующие направительные форманты:
-ға — Шураға, Жалаға, Тураға;
-ьа — Ургаьа, Мирсиьа, Уршиьа;
-ан — Ғярацьан, Сулепан;
-и — Шяръи, Баршамяъи, Жирбачьи;
и др.
Есть ещё одна деталь, которая для меня удивительна и я хотел бы узнать, есть ли в других языках такое. У всех кайтагских сёл есть по три формы:
1. направительная, она же "имя" по умолчанию;
2. косвенная, часто используют с род. п. -ла;
3. и, не знаю как правильно сказать, форма происхождения.
Например:
1. направительная — Ччинаби, Ғярацьан;
Ғярацьан вярун — пошёл в Карацан;
2. косвенная (-ский) — Ччинбижи-, Ғярцьни-;
Ғярцьнила дуцца — карацанский лес;
3. происхождение — Ччинбиган, Ғярцьлан;
Ғярцьлан — карацанец/карацанка.
Здесь, хоть и есть различия, видно, что все три формы вышли из одного корня, а потом за века кайтагские фонетические процессы (смягчение, выпадение, и т.д.) их несколько растащили.
Но в названиях некоторых сёлах происходит настоящая магия:
1. направительная — Тьама, Адаға;
2. косвенная — Тьилми-, Иғдичьи-;
3. происхождение — Тьилман, Иғдикьан.
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
Нация и бренд Дагестана (7/8)
Как то мы с заместителем министра труда Республики Дагестан кубачинцем Меджидом Ахмедовым были в гостях у одного высокопоставленного чиновника и, естественно, обсуждали проблемы аула Кубачи и его искусства. Разговор длился очень долго, и закончился очень неожиданно. В какой-то момент наш хозяин вспылил, вскочил и сказал:
– О чем вы говорите? Вы своими железками занимаетесь и все! А мы, – тут он немного запнулся, – землю пашем!
Никакую землю, конечно, он не пахал. Он всю жизнь руководил. Водил руками. А работали, пахали, сеяли, производили и творили совершенно другие люди.
Кубачинцы всю свою историю занимались, занимаются сегодня и будут заниматься в будущем своим ремеслом, искусством обработки драгоценного металла. И Кубачи были, есть и останутся брендом Дагестана независимо от того, какие инвестиционные проекты будут осуществляться в республике. Мы – кубачинцы, мастера и ювелиры, – лицо Дагестана независимо от того, будет поддержка со стороны государства или нет. Конечно, государственная поддержка времен советской власти помогла нам многократно увеличить объемы производства и поднять новые поколения настоящих мастеров. И благодаря этой поддержке Кубачинский художественный комбинат обеспечивал большую часть бюджета Дахадаевского района, и выделял деньги на строительство дорог и на другие нужды Кубачей и района. А если поддержка будет оказана и сегодня, она и сегодня сторицей окупится.
Если говорить о приоритетной программе «Бренд Дагестана», о возрождении национальных брендов республики, то сохранение самобытности и уникальности аула Кубачи, одного из главных брендов республики, его обычаев, обрядов и традиций, сохранение и развитие языка кубачинцев – одна из наших общих задач, если мы говорим о возрождении национальных брендов Дагестана.
Недавно широко обсуждались инциденты плохого отношения к студентам-мусульманам в некоторых северокавказских вузах. Меня удивило, я стал вспоминать отношение у нас.
В нашем университетском городе не было мечети. Каждую пятницу мы сами добирались до ближайшей деревни в пяти км.: кто на такси, кого забирали братья на машинах, а иногда пешком за час. Вскоре джамаат ощутимо пополнился, и мы обратились к администрации универа. Нам пошли на встречу и выделили транспорт; каждую пятницу перед джума специально для нас приезжал небольшой автобус, отвозил до мечети, а затем забирал обратно в универ. Нас было ~25 муслимов из ~850 студентов.
Такого было много; от прочей административной помощи, до профессора с UK, который для меня одного муслима в группе на общем ужине запарился и достал халяльное мясо. И вот читаешь про недавние инциденты и думаешь, ну как так, по идее кто должен лучше относиться к студентам-мусульманам: местный декан из Нальчика/Дербента или мой декан из Болоньи?
Я наблюдаю что-то такое и по кайтагской проблеме. За годы я разговаривал с немалым количеством людей, так скажем, с разных "сторон". И с "той" стороны я слышал много чего на повышенных тонах, некрасивого, неприятного. И с моей стороны были вещи, за которые мне стыдно. Но я всё понимаю и в общем-то каждому из них могу пожать руку. Единственные же несколько человек, кто за все эти годы позволял себе разговоры со мной с позиций "мужчина\не мужчина" и прямые издёвки — это были люди, так скажем, кайтагского происхождения, которые не просто "сдались", но сделали определённый выбор.
Самые токсичные это не "чужие", а "свои", решившие— "раз я не смог, то никому не дам." Invariant stuff.
В нашем университетском городе не было мечети. Каждую пятницу мы сами добирались до ближайшей деревни в пяти км.: кто на такси, кого забирали братья на машинах, а иногда пешком за час. Вскоре джамаат ощутимо пополнился, и мы обратились к администрации универа. Нам пошли на встречу и выделили транспорт; каждую пятницу перед джума специально для нас приезжал небольшой автобус, отвозил до мечети, а затем забирал обратно в универ. Нас было ~25 муслимов из ~850 студентов.
Такого было много; от прочей административной помощи, до профессора с UK, который для меня одного муслима в группе на общем ужине запарился и достал халяльное мясо. И вот читаешь про недавние инциденты и думаешь, ну как так, по идее кто должен лучше относиться к студентам-мусульманам: местный декан из Нальчика/Дербента или мой декан из Болоньи?
Я наблюдаю что-то такое и по кайтагской проблеме. За годы я разговаривал с немалым количеством людей, так скажем, с разных "сторон". И с "той" стороны я слышал много чего на повышенных тонах, некрасивого, неприятного. И с моей стороны были вещи, за которые мне стыдно. Но я всё понимаю и в общем-то каждому из них могу пожать руку. Единственные же несколько человек, кто за все эти годы позволял себе разговоры со мной с позиций "мужчина\не мужчина" и прямые издёвки — это были люди, так скажем, кайтагского происхождения, которые не просто "сдались", но сделали определённый выбор.
Самые токсичные это не "чужие", а "свои", решившие— "раз я не смог, то никому не дам." Invariant stuff.
Urssivar : Kaitag Studies
Проблемы непризнанных малочисленных коренных народов Республики Дагестан (на примере кубачинцев)
Коренные малочисленные народы Дагестана (8/8)
В науке существуют более-менее четко определенные понятия, такие, как язык, наречие, диалект, говор. И существуют критерии, к какому именно говору какого диалекта какого наречия какого языка следует отнести речь того или иного города, селения, поселка, аула. Но до сих пор продолжаются споры, сколько же коренных языков в Дагестане, имеют ли этот статус более десятка андо-дидойских языков, кубачинский и кайтагский языки? Вместе с тем многие дагестанцы путают идентичность языковую с национальной, а национальную с этнической.
[...]
Это совершенно абсурдная ситуация, когда к коренным малочисленным народам причисляется многомиллионные русский и азербайджанский народы, миллионные аварский и чеченский народы, в то время как базовое условие для объявления народа малочисленным является именно ограничение по численности – не более 50 000 человек.
Из данного списка реально могут считаться малочисленными только агулы, таты, рутульцы и цахуры. Вместо того чтобы реально заниматься вопросами поддержки малочисленных народов, Государственный Совет Республики Дагестан, состоявший из представителей именно этих 14 титульных наций, попросту отмахнулся от проблемы.
Государственный Совет Республики Дагестан прекратил свое существование в 2006 году, сегодня структура управления республикой аналогична всем регионам России – Глава региона, Правительство и Народное собрание. Но и сегодня вопрос о малочисленных языках и народах Дагестана на повестке дня не стоит.
Кстати об осетинских связях. Два года назад мы выбирали название для одного бренда. Прошли кучу вариантов, но так и не могли найти слово одновременно и красивое, и с неким посылом. Тогда товарищ подсказал блестящее решение. Древний аланизм, — "цепь" — заимствованный по всему Северному Кавказу от Дагестана до Абхазии.
Эти языки вспомнил сходу, покопав найдёте ещё:
осет. рæхыс & рæхис;
авар. рахас;
дарг. рахаж;
арч. даххази (?);
лак. раххаз;
кайт. рагьаз.
Эти языки вспомнил сходу, покопав найдёте ещё:
осет. рæхыс & рæхис;
авар. рахас;
дарг. рахаж;
арч. даххази (?);
лак. раххаз;
кайт. рагьаз.