А вот и пятничные лингвомемы!
Вы же ради них на меня подписаны?😁
Делитесь своими образчиками экспериментального лингвоюмора. Отправляйте пост другим любителям поржать🙃
Вы же ради них на меня подписаны?😁
Делитесь своими образчиками экспериментального лингвоюмора. Отправляйте пост другим любителям поржать🙃
❤40😁20👍3
Читаю сейчас "Разрыв" Джоанны Уолш в переводе Карины Папп.
Надо сказать, с точки зрения перевода книга очень непростая,как, наверное, любой автофикшн: игра слов, включения французского языка, фонетические приколы всякие.
На мой взгляд, переводчица достаточно изящно справилась с игрой Nice не nice, хоть без сноски и не обошлось. Под сноской поясняется, как звучит "Ницца" по-английски – "нис". И оставить в тексте найс было отличным решением, как мне кажется.
Да и в целом перевод хорош. Как и сама книга 💔
Надо сказать, с точки зрения перевода книга очень непростая,
На мой взгляд, переводчица достаточно изящно справилась с игрой Nice не nice, хоть без сноски и не обошлось. Под сноской поясняется, как звучит "Ницца" по-английски – "нис". И оставить в тексте найс было отличным решением, как мне кажется.
Да и в целом перевод хорош. Как и сама книга 💔
❤43🔥11
Свежая пятничная порция заботливо собранных лингвомемов к вашим услугам)
Пересылайте пост таким же любителям всратого лингвоюмора. Делитесь своими брильянтами в комментах🙃
Пересылайте пост таким же любителям всратого лингвоюмора. Делитесь своими брильянтами в комментах🙃
❤34😁25❤🔥2👍2🤣2🤔1