only has eye for one person - испытывать влечение только к одному человеку;
eyes are bigger than one's stomach - брюхо сыто да глаза голодны/глаза завидющие;
Their eyes meet across a crowded room - Из взгляды встретились через переполненную комнату,
His brown eyes met hers across the crowded room, and they shared a secret smile - Его карие глаза встретились с её через переполненную комнату, и они обменялись тайной улыбкой;
brings a tear to your eye - доводить до слез;
not a dry eye in the house - все были растрогана до слёз;
in the blink of an eye/in the twinkling of an eye - в мгновение ока;
don't see eye to eye with smb - не находить общий язык с кем-то;
turns a blind eye - смотреть сквозь пальцы (на что-то).
eyes are bigger than one's stomach - брюхо сыто да глаза голодны/глаза завидющие;
Their eyes meet across a crowded room - Из взгляды встретились через переполненную комнату,
His brown eyes met hers across the crowded room, and they shared a secret smile - Его карие глаза встретились с её через переполненную комнату, и они обменялись тайной улыбкой;
brings a tear to your eye - доводить до слез;
not a dry eye in the house - все были растрогана до слёз;
in the blink of an eye/in the twinkling of an eye - в мгновение ока;
don't see eye to eye with smb - не находить общий язык с кем-то;
turns a blind eye - смотреть сквозь пальцы (на что-то).
👍3
old-fashioned - старомодный, устаревший,
She likes old-fashioned clothes - Ей нравятся старомодные вещи;
frumpy - безвкусный, немодный, неопрятный (о человеке, о внешнем виде и об одежде),
She looked a bit frumpy in that dress - В этом платье она выглядела немодно.
antiquated - устаревший (очень старый и недостаточно современный, используется чаще для идей, систем, технологий, законов),
The law is antiquated and needs to be changed - Этот закон устарел и требует изменений;
outmoded - устаревшей (в письменной речи, особенно в прессе и статьях),
An outmoded teaching method - Устаревший метод преподавания;
stuffy - 1.чопорный, скучный 2.душный (старомодный, формальный и скучный),
He's a bit stuffy about traditions - Он чересчур зажат и привязан к традициям;
old-fangled - старомодный (противопоставляется new-fangled,новомодный),
Who uses those old-fangled typewriters nowadays? - Кто сейчас пользуется этими допотопными печатными машинками?
#старомодный
She likes old-fashioned clothes - Ей нравятся старомодные вещи;
frumpy - безвкусный, немодный, неопрятный (о человеке, о внешнем виде и об одежде),
She looked a bit frumpy in that dress - В этом платье она выглядела немодно.
antiquated - устаревший (очень старый и недостаточно современный, используется чаще для идей, систем, технологий, законов),
The law is antiquated and needs to be changed - Этот закон устарел и требует изменений;
outmoded - устаревшей (в письменной речи, особенно в прессе и статьях),
An outmoded teaching method - Устаревший метод преподавания;
stuffy - 1.чопорный, скучный 2.душный (старомодный, формальный и скучный),
He's a bit stuffy about traditions - Он чересчур зажат и привязан к традициям;
old-fangled - старомодный (противопоставляется new-fangled,новомодный),
Who uses those old-fangled typewriters nowadays? - Кто сейчас пользуется этими допотопными печатными машинками?
#старомодный
👍6👎1🤓1
agile–1.подвижный, ловкий (возможность легко и быстро двигать всем телом), 2.сообразительный (способность быстро и разумно мыслить),
an agile mind - гибкий ум;
nimble - проворный, ловкий (способен двигаться быстро и легко),
nimble fingers - ловкие пальцы;
spry - подвижный, живой (особенно о пожилых людях, способных двигаться быстро и энергично),
He was amazingly spry for a man of almost 80 - Он был удивительно подвижен для человека почти 80 лет;
supple/flexible - гибкий (способный легко сгибаться или двигаться),
a supple body - гибкое тело.
#подвижный
an agile mind - гибкий ум;
nimble - проворный, ловкий (способен двигаться быстро и легко),
nimble fingers - ловкие пальцы;
spry - подвижный, живой (особенно о пожилых людях, способных двигаться быстро и энергично),
He was amazingly spry for a man of almost 80 - Он был удивительно подвижен для человека почти 80 лет;
supple/flexible - гибкий (способный легко сгибаться или двигаться),
a supple body - гибкое тело.
#подвижный
👍5❤1
to stuff one's face (разг., насмешливо) - набить себе желудок, много съесть,
I've been stuffing my face all morning - Я всё утро наедаюсь;
to gobble down - есть быстро и жадно,
He gobbled down his sandwich before the meeting - Он проглотил свой сэндвич перед встречей;
to wolf down - есть, заглатывать что-либо с жадностью (с иронией или критикой),
She wolfed down the chips as if she hadn’t eaten in days - Она с жадностью уплетала чипсы, словно не ела несколько дней;
to scoff - пожирать (быстро съесть много чего-либо),
Who scoffed all the chocolates? - Кто сожрал все шоколадки?
См. 10.11.2024, 05.07.2024
I've been stuffing my face all morning - Я всё утро наедаюсь;
to gobble down - есть быстро и жадно,
He gobbled down his sandwich before the meeting - Он проглотил свой сэндвич перед встречей;
to wolf down - есть, заглатывать что-либо с жадностью (с иронией или критикой),
She wolfed down the chips as if she hadn’t eaten in days - Она с жадностью уплетала чипсы, словно не ела несколько дней;
to scoff - пожирать (быстро съесть много чего-либо),
Who scoffed all the chocolates? - Кто сожрал все шоколадки?
См. 10.11.2024, 05.07.2024
👍6
to groan - стонать (издавать долгий, низкий звук, например, при выражении боли, несчастья и т. д.),
He collapsed, groaning with pain - Он рухнул, застонав от боли;
to moan - жаловаться, ныть (жаловаться или говорить так, чтобы было видно, что ты недовольный),
She's always moaning about something -
Она постоянно на что-то жалуется;
to sigh - вздыхать (медленно и шумно выдыхать, часто от раздражения или недовольства),
'I'm all alone now,' she sighed - «Теперь я совсем одна», - вздохнула она;
to whine - 1.ныть, жаловаться (жаловаться раздражающим образом), 2.скулить,
She's always whining about something - Она вечно на что-то жалуется;
to grumble - ворчать, роптать (жаловаться на что-то тихо, но сердито),
She's always grumbling about something - Она вечно на что-то ворчит;
to murmur - шептать, бормотать (говорить тихо, чтобы тебя услышал только кто-то рядом),
He murmured a few words of sympathy - Он пробормотал несколько слов сочувствия.
#стонать
He collapsed, groaning with pain - Он рухнул, застонав от боли;
to moan - жаловаться, ныть (жаловаться или говорить так, чтобы было видно, что ты недовольный),
She's always moaning about something -
Она постоянно на что-то жалуется;
to sigh - вздыхать (медленно и шумно выдыхать, часто от раздражения или недовольства),
'I'm all alone now,' she sighed - «Теперь я совсем одна», - вздохнула она;
to whine - 1.ныть, жаловаться (жаловаться раздражающим образом), 2.скулить,
She's always whining about something - Она вечно на что-то жалуется;
to grumble - ворчать, роптать (жаловаться на что-то тихо, но сердито),
She's always grumbling about something - Она вечно на что-то ворчит;
to murmur - шептать, бормотать (говорить тихо, чтобы тебя услышал только кто-то рядом),
He murmured a few words of sympathy - Он пробормотал несколько слов сочувствия.
#стонать
👍7🔥1
riot - мятеж, беспорядки (гневное, агрессивное поведение толпы),
Riots started in several cities - Беспорядки начались в нескольких городах,
to riot - принимать участие в мятеже, беспорядках,
People were rioting in the streets - Люди бунтовали на улицах,
rioter - мятежник, лицо, учинившее беспорядки;
uprising - восстание (ситуация, в которой большая группа людей пытается добиться политических изменений или смены правительства путём борьбы),
general/popular uprising - всеобщее/народное восстание;
revolt - восстание, бунт (ситуация, в которой люди пытаются сменить правительство, часто прибегая к насилию, или отказываются признавать чью-либо власть),
a slave/peasant revolt - восстание рабов/крестьян;
civil unrest - гражданские беспорядки (разногласия или столкновения между различными группами людей);
disturbance - беспорядки, волнения (громкое или агрессивное поведение);
insurrection - восстание, мятеж (применение силы группой людей в попытке получить контроль над правительством)
см. 4.01.2026
#мятеж
Riots started in several cities - Беспорядки начались в нескольких городах,
to riot - принимать участие в мятеже, беспорядках,
People were rioting in the streets - Люди бунтовали на улицах,
rioter - мятежник, лицо, учинившее беспорядки;
uprising - восстание (ситуация, в которой большая группа людей пытается добиться политических изменений или смены правительства путём борьбы),
general/popular uprising - всеобщее/народное восстание;
revolt - восстание, бунт (ситуация, в которой люди пытаются сменить правительство, часто прибегая к насилию, или отказываются признавать чью-либо власть),
a slave/peasant revolt - восстание рабов/крестьян;
civil unrest - гражданские беспорядки (разногласия или столкновения между различными группами людей);
disturbance - беспорядки, волнения (громкое или агрессивное поведение);
insurrection - восстание, мятеж (применение силы группой людей в попытке получить контроль над правительством)
см. 4.01.2026
#мятеж
👍3❤2
it’s a different ball game - совсем другая ситуация, всё по-другому, другое дело,
Teaching adults is a different ball game from teaching children - Преподавание взрослым - это совсем другое дело, чем преподавание детям;
It’s a different kettle of fish (BrE) - совсем другое дело;
It’s a whole new story - это совсем другая история (обстоятельства полностью изменились);
It’s another matter - другое дело;
Not quite the same thing - это не совсем то же самое.
Teaching adults is a different ball game from teaching children - Преподавание взрослым - это совсем другое дело, чем преподавание детям;
It’s a different kettle of fish (BrE) - совсем другое дело;
It’s a whole new story - это совсем другая история (обстоятельства полностью изменились);
It’s another matter - другое дело;
Not quite the same thing - это не совсем то же самое.
👍4
to mug - нападать с целью ограбления (напасть и ограбить кого-либо в общественном месте),
He was mugged as he walked across the park - Его ограбили, когда он шел по парку,
mugger - уличный грабитель,
mugging - ограбление на улице;
to steal - красть (тайно взять что-то, что вам не принадлежит, не собираясь это возвращать),
Burglars broke into the house and stole a computer - Воры проникли в дом и украли компьютер;
to rob - грабить (красть у кого-либо или где-либо, часто с применением насилия),
Two tourists were robbed at gunpoint in the city centre last night - Вчера вечером в центре города под дулом пистолета были ограблены двое туристов,
robbery - грабеж,
robber - грабитель;
theft - кража (преступление, связанное с кражей чего-либо),
There have been several thefts in the area recently - В последнее время в этом районе произошло несколько краж,
thief - вор;
to snatch - урвать, выкрасть, стащить,
snatch a purse - выхватить сумочку,
snatching - похищение, вырывание.
см. 8.06.2025
#красть
He was mugged as he walked across the park - Его ограбили, когда он шел по парку,
mugger - уличный грабитель,
mugging - ограбление на улице;
to steal - красть (тайно взять что-то, что вам не принадлежит, не собираясь это возвращать),
Burglars broke into the house and stole a computer - Воры проникли в дом и украли компьютер;
to rob - грабить (красть у кого-либо или где-либо, часто с применением насилия),
Two tourists were robbed at gunpoint in the city centre last night - Вчера вечером в центре города под дулом пистолета были ограблены двое туристов,
robbery - грабеж,
robber - грабитель;
theft - кража (преступление, связанное с кражей чего-либо),
There have been several thefts in the area recently - В последнее время в этом районе произошло несколько краж,
thief - вор;
to snatch - урвать, выкрасть, стащить,
snatch a purse - выхватить сумочку,
snatching - похищение, вырывание.
см. 8.06.2025
#красть
👍8
Как направление или часть света:
east - 1.восток (направление, в котором вы смотрите, чтобы увидеть восход солнца),
Which way's east? - Где восток?
2.the east - восток (часть местности, расположенная восточнее остальной части страны),
This town is the largest in the east - Этот город — самый большой на востоке,
3.east - на восток,
They sailed east - Они плыли на восток
eastern - восточный;
Можно как культурное обозначение региона:
The Orient (устр) - восток, страны востока (Ближний Восток, Индия, Китай, Япония),
The Orient has always fascinated European travelers - Восток всегда очаровывал европейских путешественников,
oriental - восточный.
west - запад (все остальное также как у востока, см. выше),
western - западный.
The Occident (устр) - запад, страны запада (Европа и Америка),
occidental - западный.
Occident - место где заходит солнце,
Orient - место, где солнце восходит,
слова пришли из латыни.
#восток_запад
east - 1.восток (направление, в котором вы смотрите, чтобы увидеть восход солнца),
Which way's east? - Где восток?
2.the east - восток (часть местности, расположенная восточнее остальной части страны),
This town is the largest in the east - Этот город — самый большой на востоке,
3.east - на восток,
They sailed east - Они плыли на восток
eastern - восточный;
Можно как культурное обозначение региона:
The Orient (устр) - восток, страны востока (Ближний Восток, Индия, Китай, Япония),
The Orient has always fascinated European travelers - Восток всегда очаровывал европейских путешественников,
oriental - восточный.
west - запад (все остальное также как у востока, см. выше),
western - западный.
The Occident (устр) - запад, страны запада (Европа и Америка),
occidental - западный.
Occident - место где заходит солнце,
Orient - место, где солнце восходит,
слова пришли из латыни.
#восток_запад
👍3❤2
righteous /ˈraɪtʃəs/ - праведный, справедливый (морально правильно и по веским моральным причинам),
righteous anger/indignation - праведный гнев/негодование,
he is a righteous man who always stands up for what is right - Он праведный человек, который всегда отстаивает справедливость;
virtuous /ˈvɜːtʃuəs/ - добродетельный (вести себя хорошо и нравственно),
These four consorts of yours are highly noble and virtuous - Эти четыре ваши супруги в высшей степени благородны и добродетельны;
moral - 1.моральный, нравственный (относящийся к убеждениям о том, что правильно, а что неправильно), высоконравственный (ведёт себя так, как большинство людей считает правильным и честным);
upright - честный;
honourable /ˈɒnərəbl/ - благородный, честный;
just - справедливый (справедливо или морально правильно);
pious /ˈpaɪəs/ - набожный (имеющий сильные религиозные убеждения и живущий или ведущий себя таким образом, чтобы эти убеждения демонстрировались).
#справедливый
righteous anger/indignation - праведный гнев/негодование,
he is a righteous man who always stands up for what is right - Он праведный человек, который всегда отстаивает справедливость;
virtuous /ˈvɜːtʃuəs/ - добродетельный (вести себя хорошо и нравственно),
These four consorts of yours are highly noble and virtuous - Эти четыре ваши супруги в высшей степени благородны и добродетельны;
moral - 1.моральный, нравственный (относящийся к убеждениям о том, что правильно, а что неправильно), высоконравственный (ведёт себя так, как большинство людей считает правильным и честным);
upright - честный;
honourable /ˈɒnərəbl/ - благородный, честный;
just - справедливый (справедливо или морально правильно);
pious /ˈpaɪəs/ - набожный (имеющий сильные религиозные убеждения и живущий или ведущий себя таким образом, чтобы эти убеждения демонстрировались).
#справедливый
❤5👍2
mob - толпа (большая группа людей, часто склонная к насилию или неорганизованная толпа),
an angry mob - разъярённая толпа,
to mob - окружать толпой,
She was mobbed by photographers - Её окружали фотографы;
crowd -толпа,
A large crowd had gathered to wait for the princess - Собралась большая толпа, чтобы дождаться принцессу,
to crowd - 1.толпиться, запрудить, 2.напирать, теснить;
horde - полчище, орда (большая группа людей),
There was a horde of tourists outside Buckingham Palace - У Букингемского дворца собралась толпа туристов;
rabble - толпа (группа шумных, неконтролируемых людей);
throng - толпа (более лит),
to throng - толпиться, ходить толпами,
A throng of tourists filled the square - Площадь заполнила толпа туристов;
huddle - толпа, куча (группа людей или предметов, стоящих близко друг к другу);
swarm - рой,
to swarm - толпиться;
multitude /ˈmʌltɪtjuːd/ - множество (большое количество людей или вещей),
a multitude of problems/questions - множество проблем/вопросов.
#толпа
an angry mob - разъярённая толпа,
to mob - окружать толпой,
She was mobbed by photographers - Её окружали фотографы;
crowd -толпа,
A large crowd had gathered to wait for the princess - Собралась большая толпа, чтобы дождаться принцессу,
to crowd - 1.толпиться, запрудить, 2.напирать, теснить;
horde - полчище, орда (большая группа людей),
There was a horde of tourists outside Buckingham Palace - У Букингемского дворца собралась толпа туристов;
rabble - толпа (группа шумных, неконтролируемых людей);
throng - толпа (более лит),
to throng - толпиться, ходить толпами,
A throng of tourists filled the square - Площадь заполнила толпа туристов;
huddle - толпа, куча (группа людей или предметов, стоящих близко друг к другу);
swarm - рой,
to swarm - толпиться;
multitude /ˈmʌltɪtjuːd/ - множество (большое количество людей или вещей),
a multitude of problems/questions - множество проблем/вопросов.
#толпа
👍4
inferno /ɪnˈfɜːnəʊ/ - ад, преисподняя, пекло, огонь, пожар,
The city was an inferno after the bombing - Город превратился в пылающий ад после бомбёжки;
underworld - 1.подземный мир (мифологический контекст), 2.преступный мир (BrE)(преступники и их деятельность),
the London underworld - преступный мир Лондона;
netherworld - 1.ад, преисподняя, 2.преступный мир (место или часть общества, которые скрыты и часто неприятны),
The film shows us a netherworld of drugs and crime - Фильм показывает нам преступный мир полный наркотиков и преступности;
purgatory - чистилище (в католической религии место где нужно страдать, прежде чем попасть на небеса),
purgatory - пытка, мучение (очень неприятная ситуация),
This diet is purgatory - Эта диета настоящая пытка;
hell - ад;
pit of hell - преисподняя (поэтическое/библейское выражение для обозначения самого страшного места ада),
The preacher warned of the pit of Hell for the unrepentant - Проповедник предупреждал о бездне ада для нераскаявшихся.
The city was an inferno after the bombing - Город превратился в пылающий ад после бомбёжки;
underworld - 1.подземный мир (мифологический контекст), 2.преступный мир (BrE)(преступники и их деятельность),
the London underworld - преступный мир Лондона;
netherworld - 1.ад, преисподняя, 2.преступный мир (место или часть общества, которые скрыты и часто неприятны),
The film shows us a netherworld of drugs and crime - Фильм показывает нам преступный мир полный наркотиков и преступности;
purgatory - чистилище (в католической религии место где нужно страдать, прежде чем попасть на небеса),
purgatory - пытка, мучение (очень неприятная ситуация),
This diet is purgatory - Эта диета настоящая пытка;
hell - ад;
pit of hell - преисподняя (поэтическое/библейское выражение для обозначения самого страшного места ада),
The preacher warned of the pit of Hell for the unrepentant - Проповедник предупреждал о бездне ада для нераскаявшихся.
👍6
punishment - наказание (что-то, что делается, чтобы наказать кого-то),
He had to stay in his bedroom as a punishment for fighting - Ему пришлось остаться в своей спальне в наказание за драку;
to punish - наказывать;
discipline - наказание,
to discipline - наказывать (часто в воспитательном смысле),
He was disciplined for missing a training session - Его наказали за пропуск тренировки;
to penalize - наказывать, штрафовать (за нарушение закона или правила, часто в спорте),
He was penalized early in the game for dangerous play - Он был наказан в начале игры за опасную игру,
penalty - наказание, штраф, штрафной удар (очко);
to chastise (лит) - критиковать, наказывать,
chastisement - наказание (в том числе, телесное);
penance /ˈpenəns/ - епитимья (религиозное наказание, направленное на искупление вины через молитву).
#наказание
He had to stay in his bedroom as a punishment for fighting - Ему пришлось остаться в своей спальне в наказание за драку;
to punish - наказывать;
discipline - наказание,
to discipline - наказывать (часто в воспитательном смысле),
He was disciplined for missing a training session - Его наказали за пропуск тренировки;
to penalize - наказывать, штрафовать (за нарушение закона или правила, часто в спорте),
He was penalized early in the game for dangerous play - Он был наказан в начале игры за опасную игру,
penalty - наказание, штраф, штрафной удар (очко);
to chastise (лит) - критиковать, наказывать,
chastisement - наказание (в том числе, телесное);
penance /ˈpenəns/ - епитимья (религиозное наказание, направленное на искупление вины через молитву).
#наказание
👍5❤2
siege /siːdʒ/ - осада (период, когда дежурят вокруг здания или города, чтобы не допустить ввоза припасов и заставить людей внутри прекратить боевые действия),
The city is under siege from rebel forces -
Город осажден повстанцами
to lay siege to smth - осадить что-либо,
The army laid siege to the fortress - Армия осадила крепость,
to withstand a siege - выдержать осаду,
The defenders managed to withstand a long siege - Защитникам удалось выдержать длительную осаду;
blockade - блокада, запрет (ситуация, в которой правительство или солдаты препятствуют въезду или выезду товаров или людей),
The government imposed a blockade on oil trading - Правительство ввело блокаду торговли нефтью,
to blockade - блокировать;
encirclement - окружение,
In chess, an encirclement can trap your opponent's pieces more effectively - В шахматах окружение может более эффективно захватить фигуры противника;
investment - осада,
The investment of the city lasted for weeks - Осада города длилась две недели.
#осада
The city is under siege from rebel forces -
Город осажден повстанцами
to lay siege to smth - осадить что-либо,
The army laid siege to the fortress - Армия осадила крепость,
to withstand a siege - выдержать осаду,
The defenders managed to withstand a long siege - Защитникам удалось выдержать длительную осаду;
blockade - блокада, запрет (ситуация, в которой правительство или солдаты препятствуют въезду или выезду товаров или людей),
The government imposed a blockade on oil trading - Правительство ввело блокаду торговли нефтью,
to blockade - блокировать;
encirclement - окружение,
In chess, an encirclement can trap your opponent's pieces more effectively - В шахматах окружение может более эффективно захватить фигуры противника;
investment - осада,
The investment of the city lasted for weeks - Осада города длилась две недели.
#осада
❤7
magnificence - великолепие (состояние, когда прекрасен или заслуживает восхищения),
The film boasts a visual and emotional magnificence - Фильм может похвастаться визуальным и эмоциональным великолепием;
splendour /ˈsplendə/- великолепие (качество исключительной красоты или роскоши),
Tourists marvelled at the splendour of the medieval cathedral - Туристы восхищались великолепием средневекового собора;
luxury /ˈlʌkʃəri/ - роскошь (комфорт или удовольствие от дорогих или красивых вещей),
to live in luxury - жить в роскоши;
opulence /ˈɒpjələnc/ - роскошь (качество дороговизны и роскоши),
She stared around her in awe at the sheer opulence of the room - Она огляделась вокруг, пораженная роскошью комнаты;
pomp - помпа, пышность (особая одежда, украшения и музыка на официальной церемонии),
The ceremony was full of pomp and tradition - Церемония была полна пышности и традиций;
grandeur /ˈɡrændjə/ - величие, великолепие (быть особенным или красивым),
the grandeur of the hills - величие холмов.
#великолепие
The film boasts a visual and emotional magnificence - Фильм может похвастаться визуальным и эмоциональным великолепием;
splendour /ˈsplendə/- великолепие (качество исключительной красоты или роскоши),
Tourists marvelled at the splendour of the medieval cathedral - Туристы восхищались великолепием средневекового собора;
luxury /ˈlʌkʃəri/ - роскошь (комфорт или удовольствие от дорогих или красивых вещей),
to live in luxury - жить в роскоши;
opulence /ˈɒpjələnc/ - роскошь (качество дороговизны и роскоши),
She stared around her in awe at the sheer opulence of the room - Она огляделась вокруг, пораженная роскошью комнаты;
pomp - помпа, пышность (особая одежда, украшения и музыка на официальной церемонии),
The ceremony was full of pomp and tradition - Церемония была полна пышности и традиций;
grandeur /ˈɡrændjə/ - величие, великолепие (быть особенным или красивым),
the grandeur of the hills - величие холмов.
#великолепие
👍4
to climb /klaɪm/ - взбираться (подниматься на что-то или на вершину чего-то),
to climb a ladder/tree/mountain - взбираться по лестнице/дереву/горе,
to climb up/down - подниматься вверх/спускаться вниз;
to ascend /əˈsend/ - восходить (подняться на более высокую позицию);
to scale - взбираться, залезать (взбираться на что-то высокое или крутое),
to scale a wall - взбираться на стену;
to mount - взбираться, подниматься (подняться на что-то),
to mount the stairs - подняться на лестницу;
to scramble - карабкаться, пробираться (быстро, но с трудом, передвигаться или подниматься, часто используя руки),
We scrambled up the hill - Мы карабкались на холм;
to clamber - карабкаться, взбираться (с трудом забраться куда-нибудь, особенно руками и ногами),
The children clambered into the boat - Дети забрались в лодку;
to shin up - вскарабкаться (взбираться, обхватывая ногами и руками),
I watched him shin up the old chestnut tree - Я наблюдал, как он карабкается на старый каштан.
#взбираться
to climb a ladder/tree/mountain - взбираться по лестнице/дереву/горе,
to climb up/down - подниматься вверх/спускаться вниз;
to ascend /əˈsend/ - восходить (подняться на более высокую позицию);
to scale - взбираться, залезать (взбираться на что-то высокое или крутое),
to scale a wall - взбираться на стену;
to mount - взбираться, подниматься (подняться на что-то),
to mount the stairs - подняться на лестницу;
to scramble - карабкаться, пробираться (быстро, но с трудом, передвигаться или подниматься, часто используя руки),
We scrambled up the hill - Мы карабкались на холм;
to clamber - карабкаться, взбираться (с трудом забраться куда-нибудь, особенно руками и ногами),
The children clambered into the boat - Дети забрались в лодку;
to shin up - вскарабкаться (взбираться, обхватывая ногами и руками),
I watched him shin up the old chestnut tree - Я наблюдал, как он карабкается на старый каштан.
#взбираться
👍7
to be tickled pink - быть очень довольным;
to be over the moon - быть на седьмом небе от счастья;
to be on the top of the world - быть на вершине блаженства;
to be on a high - быть в приподнятом настроении;
to have a whale of a time - отлично проводить время;
to be in your element - будь в своей стихии;
to be pure bliss - быть чистым блаженством;
to be as happy as the day is long - быть таким же счастливым, как и длинный день;
to walk on air - быть на седьмом небе от счастья.
to be over the moon - быть на седьмом небе от счастья;
to be on the top of the world - быть на вершине блаженства;
to be on a high - быть в приподнятом настроении;
to have a whale of a time - отлично проводить время;
to be in your element - будь в своей стихии;
to be pure bliss - быть чистым блаженством;
to be as happy as the day is long - быть таким же счастливым, как и длинный день;
to walk on air - быть на седьмом небе от счастья.
❤5👍3
it’s easier said than done - легче сказать, чем сделать (идея кажется простой, но реализовать её трудно на практике),
Quitting smoking is easier said than done - Бросить курить легче сказать, чем сделать;
that’s not as easy as it sounds - это не так легко, как кажется,
Losing weight by exercising may not be as easy as it sounds - Потеря веса через тренировки может быть не такой простой, как кажется;
that’s no easy task - то непростая задача;
that’s a tall order - задача не из лёгких,
Finishing this project by Friday? That’s a tall order - Завершить проект к пятнице? Это задача не из лёгких;
that’s a big ask - большая просьба;
it’s not that simple - это не просто.
Quitting smoking is easier said than done - Бросить курить легче сказать, чем сделать;
that’s not as easy as it sounds - это не так легко, как кажется,
Losing weight by exercising may not be as easy as it sounds - Потеря веса через тренировки может быть не такой простой, как кажется;
that’s no easy task - то непростая задача;
that’s a tall order - задача не из лёгких,
Finishing this project by Friday? That’s a tall order - Завершить проект к пятнице? Это задача не из лёгких;
that’s a big ask - большая просьба;
it’s not that simple - это не просто.
❤2👍2
Forwarded from Екатерина
Погрузитесь в мир знаний с этими образовательными каналами!
⭐️ English with Elena — учи английский легко: от культурных нюансов до продвинутых фраз.
⭐️ Бесплатный онлайн English Speaking Club
Живые разговорные сессии в мини-группах, новые темы каждую неделю и поддержка преподавателя. Подходит тем, кто хочет говорить увереннее и чаще практиковать английский.
⭐️ Педагогическая копилочка Елены Воробьёвой
— полезные материалы для подготовишек и младших школьников.
⭐️ ОГЭ MIRO&HOLST канал с готовыми уроками на интерактивных досках для подготовки к ОГЭ
⭐️ Всё о Логопедии
Всё о Логопедии — профессиональный ресурс для дефектологов и логопедов. Методики, практика, файлы.
⭐️ Сурдо-Логопедия
Помогаем детям слышать мир и говорить красиво. Разбираем особенности развития речи.
⭐️ Нейро-Логопедия
Развитие речи через работу мозга. Эффективные упражнения и методики. Помогаем детям заговорить правильно и красиво.
⭐️ Мир начальной школы!
Здесь вы найдёте креативные игры, рисунки и полезные материалы для увлекательных уроков и лёгкого обучения.
⭐️ Логопед спешит на ПОМОЩЬ.
Канал для помощи родителям в развитии речи и мышления детей (даже в самых сложных случаях)
⭐️ Английская словесность
Слова, выражения, особенности употребления
⭐️ Репетитор по Биологии / ОГЭ / ЕГЭ
Легкая подготовка к огэ и ЕГЭ по биологии
⭐️ Развивашки
Все для гармоничного развития вашего ребенка в одном месте. Полезные упражнения на каждый день.
⭐️ Учу читать за 2 месяца
Онлайн курс (Читаем с 4 лет), Подготовка к школе, Скорочтение, Интерактивные ИГРЫ, пособия
⭐️ Всё для детей
Развивашки и игры. Творчество и хобби. Полезные файлы и ссылки
⭐️ Четырежды лингвомама
Развитие на английском и не только: книжки, викторины, игры и поездки.
Развивай канал: ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К ПОДБОРКАМ.
⏺ БАЗА КАНАЛОВ ⏺
Живые разговорные сессии в мини-группах, новые темы каждую неделю и поддержка преподавателя. Подходит тем, кто хочет говорить увереннее и чаще практиковать английский.
— полезные материалы для подготовишек и младших школьников.
Всё о Логопедии — профессиональный ресурс для дефектологов и логопедов. Методики, практика, файлы.
Помогаем детям слышать мир и говорить красиво. Разбираем особенности развития речи.
Развитие речи через работу мозга. Эффективные упражнения и методики. Помогаем детям заговорить правильно и красиво.
Здесь вы найдёте креативные игры, рисунки и полезные материалы для увлекательных уроков и лёгкого обучения.
Канал для помощи родителям в развитии речи и мышления детей (даже в самых сложных случаях)
Слова, выражения, особенности употребления
Легкая подготовка к огэ и ЕГЭ по биологии
Все для гармоничного развития вашего ребенка в одном месте. Полезные упражнения на каждый день.
Онлайн курс (Читаем с 4 лет), Подготовка к школе, Скорочтение, Интерактивные ИГРЫ, пособия
Развивашки и игры. Творчество и хобби. Полезные файлы и ссылки
Развитие на английском и не только: книжки, викторины, игры и поездки.
Развивай канал: ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К ПОДБОРКАМ.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
prank - выходка, проделка (трюк, который должен быть смешным),
When he found out about the prank, he was hopping mad - Когда он узнал о розыгрыше, он был вне себя от ярости;
joke - анекдот, шутка,
to be a joke - быть несерьёзным,
to be no a joke - быть нешуточным делом,
to take joke - правильно воспринять шутку;
trick - хитрость, обман, фокус (обмануть кого-то или выставить кого-то глупым в шутку),
My little brother liked to play tricks on me - Мой младший брат любил подшучивать надо мной;
hoax /həʊks/ - надувательство, ложная тревога,
The police said the bomb threat was a hoax - Полиция заявила, что угроза взрыва была ложью;
gag - шутка, острота;
caper - шутка (что-то, что делается в шутку или призвано развлечь людей);
wind-up (BrE) - розыгрыш,
He told me I’d failed the exam — but it was just a wind-up! - Он сказал мне, что я провалил экзамен, но это был просто розыгрыш!
to wind smb up - подшучивать над кем-либо.
#выходка
When he found out about the prank, he was hopping mad - Когда он узнал о розыгрыше, он был вне себя от ярости;
joke - анекдот, шутка,
to be a joke - быть несерьёзным,
to be no a joke - быть нешуточным делом,
to take joke - правильно воспринять шутку;
trick - хитрость, обман, фокус (обмануть кого-то или выставить кого-то глупым в шутку),
My little brother liked to play tricks on me - Мой младший брат любил подшучивать надо мной;
hoax /həʊks/ - надувательство, ложная тревога,
The police said the bomb threat was a hoax - Полиция заявила, что угроза взрыва была ложью;
gag - шутка, острота;
caper - шутка (что-то, что делается в шутку или призвано развлечь людей);
wind-up (BrE) - розыгрыш,
He told me I’d failed the exam — but it was just a wind-up! - Он сказал мне, что я провалил экзамен, но это был просто розыгрыш!
to wind smb up - подшучивать над кем-либо.
#выходка
👍5