Think English
16K subscribers
308 photos
4 videos
50 files
651 links
- Сотни устойчивых фраз и выражений
- Сотни полезный постов и статей на тему грамматики и языковых особенностей


Admin: @viktoryia_agny
Download Telegram
​​📖 1800TOEFL Essential Vocabulary

A list of 1800 essential words with definitions and examples, using frequent TOEFL topic categories, is presented for ESL students preparing to take the TOEFL.

💾 Скачать: Book

#booksthinkenglish
@thinkenglish
​​🇬🇧to take a rain check перенести на другой раз

Used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time

Пример:

▪️ Mind if I take a rain check on that drink? I have to work late tonight.

#setphrases
​​🇬🇧Goose bumps мурашки по коже

The literal tiny bumps you get all over your body when you are experiencing intense emotions. In some countries, they call it chicken skin because the tiny bumps on the arm looks like chicken skin. But in the US, they use "goose bumps.”

Пример:

▪️ It gives me goose-bumps just thinking about it. - У меня мурашки по коже от одной мысли от этом.

#setphrases
@thinkenglish
​​📖 250 Ways to Say It in Business English

Скачать: Book

#booksthinkenglish
@thinkenglish
​​📝 Многие из вас просили добавить на канал уроки грамматики, поэтому ввожу новую рубрику #grammar_thinkenglish и сегодня мы поговорим о:

🔍 May vs. Might/Может или Может быть

Решить, когда использовать глагол "may", а когда - "might ", иногда очень сложно, потому что разница между этими двумя глаголами весьма мала. Они оба показывают, что что-то возможно, но "might" предполагает немного больше неопределенности, чем "may".

▶️ "I might take a trip to Canada next week - Я мог бы отправиться в Канаду на следующей неделе” означает, что, может быть, Вы поедете в Канаду, а, возможно, и нет.

▶️ "I may have a slice of watermelon after brunch - Может, я съем кусочек арбуза после завтрака” выражает немного больше уверенности в том, что Вы собираетесь съесть этот арбуз.

Еще более запутанным является правило о том, что “may” превращается в “might” в прошедшем времени при согласовании времен. Так, в настоящем времени Вы бы сказали:

▶️ "I think he may drink one more cup of coffee - Я думаю, он может еще одну чашечку кофе”

но в прошедшем времени эта фраза превращается в

▶️ "I thought he might drink one more cup of coffee”

@thinkenglish
​​🇬🇧 Look Out! ★ - Данное выражение используется в ситуациях, когда нужно сказать собеседнику быть более внимательным. В русском эквиваленте можно привести такой пример как "Осторожно!"

▫️ Пример:
- Look out! There's a bus coming!
- Look out! Don't fall!

#setphrases
@thinkenglish
​​🔍 Fewer vs. Less/Меньше
#grammar_thinkenglish

Эта ошибка является сложной для понимания как для изучающих английский язык, так и для тех, кому английский приходится родным языком.

И "fewer" и "less" описывают противоположности большего, но в этом случае важно смотреть на существительное, чтобы решить, какое слово использовать.

▶️ "Fewer" используется с исчисляемыми существительными, например, книги, автомобили, чашки или люди. В основном, если перед существительным стоит число - 2 книги, 10 автомобилей, 100 человек, или 5 чашек, - то это существительное исчисляемое.

▶️ "Less", наоборот, используется для неисчисляемых существительных, таких как любовь, вода, электричество или наука. Если Вы не можете употребить существительное во множественном числе, значит, это неисчисляемое существительное.

📝 Например, Вы могли бы сказать "This bookstore is too crowded. I wish there were fewer people / В этом книжном магазине очень многолюдно. Мне хотелось бы, чтобы людей было меньше", но “I wish you would turn off the lights, so we could use less electricity / Хорошо бы, чтобы ты выключил свет, чтобы мы использовали меньше электричества".

@thinkenglish
​​🇬🇧pull an Irish exit уйти не попрощавшись. У нас мы говорим “Уйти по-английски"

Пример:

👨🏻 Dad: Did you steal all my money?
👧🏻 Daughter: I can pay you back.
👨🏻 Dad: I figured you were not coming back..... you’d pulled an Irish exit.

#setphrases
@thinkenglish
📄Деловая переписка на английском: что нужно знать, чтобы не попасть в неловкие ситуации

Спешу поделиться с вами очень информативной статьей, где разбираем по полочкам деловое письмо, в каких ситуациях выбирать стиль общения, какие фразы использовать или не использовать. Надеюсь, осилите всю информацию до конца.

Читать

@thinkenglish
​​🇬🇧 Английские фразовые глаголы с переводом 📝

Небольшая порция для вас фразовых глаголов. Если хотите больше таких постов - жмите

call off - отменять;
carry out - выполнять;
cheer up - ободрить кого-то, сделать веселее;
come over — приходить, подходить, заезжать;
get in — войти, забраться в, проникнуть, попасть в;
get off — выходить, покидать; уносить, удалять; уходи!
get over - покончить с чем-то, решить что-то;
give up — сдаться, отказаться; оставить, бросить; отдавать;
go away — уходить, уезжать;
go in — входить;
go off — уходить, уезжать; убегать, улетать;
go over — подойти, приехать; повторять, перепроверять;
go up — подниматься;
let out — выпускать, освобождать;
look after - заботиться, ухаживать;
pull up — подъезжать, останавливаться;
put on — надевать, одевать; включать, приводить в действие.

@thinkenglish
​​🇬🇧 Could, Should, or Would/Может, должен или мог бы
#grammar_thinkenglish

Использование этих 3 созвучных глаголов также вызывает определенные проблемы у большинства изучающих английский язык.

💭 ”Should" используется, чтобы дать совет:

"That chiffon dress looks great on you. I think you should buy it / Вы отлично выглядите в том шифоновом платье. Я думаю, что Вы должны купить его”

или

“You should prepare all the legal papers before travelling overseas / Вы должны подготовить все документы перед поездкой за границу”.

💭 ”Would" используется для описания маловероятных или нереальных ситуаций:

"I would love to fly into space, but I don’t have enough money / Я хотел бы полететь в космос, но у меня не хватит денег” или

"She would have come to the meeting if she hadn’t had a lot of work to do / Она пришла бы на вcтречу, если бы у нее не было много работы”.

”Would" также используется, чтобы сделать вежливое предложение:

"Would you like to take a stroll / Не хотите прогуляться?”

💭 Наконец, “could” можно использовать в трех ситуациях:

🗨 для описания прошлых способностей: "When I was younger, I could see two times better / Когда я была младше, я видела в два раза лучше";
🗨 для описания возможности в будущем: "If we save up enough money, I think we could go on holiday this year / Если мы накопим достаточно денег, я думаю, мы могли бы поехать отдыхать в этом году";
🗨 для оформления вежливой просьбы: "Could I offer you a сup of coffee? / Могу ли я предложить Вам чашечку кофе?”.

@thinkenglish
​​🙏🏻 Сегодня я к вам с книгой, и обещаю, публиковать их почаще. Все предыдущие опубликованные книги на канале можно найти по хештегу #booksthinkenglish

А тем временем, сегодня на нашей полке пополнение, и это

📖 “Алхимик” Паоло Коэльо

«Алхимик» – самый известный роман Пауло Коэльо, полюбившийся миллионам людей во всем мире, и который по праву попал в книгу рекордов Гиннеса как самый переводимый роман.

Главный герой, пастух Сантьяго, живет в Андалусии. Однажды он увидел сон, который манил его отправиться к египетским пирамидам, чтобы найти там сокровище. По совету старика Мельхиседека, царя Салима, Сантьяго продает своих овец и отправляется в Африку. Череда событий в конце концов приводит юношу к Алхимику. Тот учит его, как познать самого себя, Свою Стезю и Душу Мира. Пройдя все испытания, уготованные ему свыше, Сантьяго находит сокровище.

📝 «Добиться воплощения Своей Судьбы – вот единственная подлинная обязанность человека…» – утверждает Пауло Коэльо.

💪🏻 Пополним наш словарный запас новыми словами и фразами.

Скачать EPUB 📕

@thinkenglish
​​🇬🇧 He's the devil incarnate - он дья́вол во плоти́ - | BrE ɪnˈkɑːnət, AmE ɪnˈkɑrnət, ɪnˈkɑrˌneɪt |

Сегодня у нас с вами необычное выражение. Уверена, у каждого из нас бывают случаи в жизни, когда данную фразу так и хочется применить в речи. Поэтому запоминаем английский эквивалент и при возможности с англоязычным собеседником используем ее во всей своей колоритности.

📝 Небольшой исторический факт: если вернуться во времена 16 века в Англию, то местные жители на самом деле верили, что дьявол - реальное существо, который живет на земле и умеет трансформироваться в любое живое существо. Отсюда и пошло выражение He's the devil incarnate. Вот такие они англичане.

#setphrases
@thinkenglish