🗣️Head Over Heels
Идиома означает «быть невероятно радостным и в поднесенном настроении, особенно в любви (близкое значение — «влюбиться по уши»). Как спускаться с горки на колесах, лететь вверх тормашками.
Часто идиома переводится, как "быть по уши ... от чего-либо"
Нарпимер:
▫️ She was head over heels in love with you. — Она была по уши в вас влюблена.
▫️ Callie, I am head over heels... Afraid of giving my speech tomorrow. — Келли, я по уши в страхе от моей завтрашней речи.
#setphrases
@thinkenglish
Идиома означает «быть невероятно радостным и в поднесенном настроении, особенно в любви (близкое значение — «влюбиться по уши»). Как спускаться с горки на колесах, лететь вверх тормашками.
Часто идиома переводится, как "быть по уши ... от чего-либо"
Нарпимер:
▫️ She was head over heels in love with you. — Она была по уши в вас влюблена.
▫️ Callie, I am head over heels... Afraid of giving my speech tomorrow. — Келли, я по уши в страхе от моей завтрашней речи.
#setphrases
@thinkenglish
🇬🇧 He's the devil incarnate - он дья́вол во плоти́ - | BrE ɪnˈkɑːnət, AmE ɪnˈkɑrnət, ɪnˈkɑrˌneɪt |
Сегодня у нас с вами необычное выражение. Уверена, у каждого из нас бывают случаи в жизни, когда данную фразу так и хочется применить в речи. Поэтому запоминаем английский эквивалент и при возможности с англоязычным собеседником используем ее во всей своей колоритности.
📝 Небольшой исторический факт: если вернуться во времена 16 века в Англию, то местные жители на самом деле верили, что дьявол - реальное существо, который живет на земле и умеет трансформироваться в любое живое существо. Отсюда и пошло выражение He's the devil incarnate. Вот такие они англичане.
#setphrases
@thinkenglish
Сегодня у нас с вами необычное выражение. Уверена, у каждого из нас бывают случаи в жизни, когда данную фразу так и хочется применить в речи. Поэтому запоминаем английский эквивалент и при возможности с англоязычным собеседником используем ее во всей своей колоритности.
📝 Небольшой исторический факт: если вернуться во времена 16 века в Англию, то местные жители на самом деле верили, что дьявол - реальное существо, который живет на земле и умеет трансформироваться в любое живое существо. Отсюда и пошло выражение He's the devil incarnate. Вот такие они англичане.
#setphrases
@thinkenglish
Друзья, интересно узнать, для каких целей вам нужен английский?
Anonymous Poll
52%
Для работы
24%
Для учебы
34%
Для путешествий
4%
Это модно
47%
Хочу читать и смотреть в оригинале
2%
Ваш вариант (в комментариях)
💭 Полезные фразы и выражения на каждый день
▪️ shiny pearls of wisdom - сияющие жемчужины мудрости
▪️ mind-blowing insight - шокирующее озарение
▪️ detestable practice - мерзкая, отвратительная практика
▪️ a nugget of wisdom - житейская мудрость, крупицы мудрости
▪️ our time is dwindling - время сокращается
▪️ to diddle daddle on smth - тратить время впустую, бездельничать
▪️ to spot a liar - распознать лжеца
@thinkenglish
▪️ shiny pearls of wisdom - сияющие жемчужины мудрости
▪️ mind-blowing insight - шокирующее озарение
▪️ detestable practice - мерзкая, отвратительная практика
▪️ a nugget of wisdom - житейская мудрость, крупицы мудрости
▪️ our time is dwindling - время сокращается
▪️ to diddle daddle on smth - тратить время впустую, бездельничать
▪️ to spot a liar - распознать лжеца
@thinkenglish
💭 Полезные фразы и выражения на каждый день
▪️ dribs and drabs - мелочи, крохи, кусочки, крупицы
▪️ like a kinked up water hose - Как изогнутый водяной шланг
▪️ a rotten apple - гнилое яблоко, или в переносном смысле используется как "паршивая овца"
▪️ guilty pleasure - тайная слабость, страсть
▪️ over-the-top generosity - чрезмерная щедрость
▪️ being laid off - быть уволенным
▪️ paying peanuts - платить гроши
@thinkenglish
▪️ dribs and drabs - мелочи, крохи, кусочки, крупицы
▪️ like a kinked up water hose - Как изогнутый водяной шланг
▪️ a rotten apple - гнилое яблоко, или в переносном смысле используется как "паршивая овца"
▪️ guilty pleasure - тайная слабость, страсть
▪️ over-the-top generosity - чрезмерная щедрость
▪️ being laid off - быть уволенным
▪️ paying peanuts - платить гроши
@thinkenglish
📃 Употребление Unless
Употребление unless многих сбивает с толку, так как, в отличие от английского, для многих других языков характерны двойные отрицания. Само слово unless означает «если не»/ «если только не», то есть, оно является синонимом к словосочетанию if not. Давайте разберемся, как строятся предложения с этим словом, и когда оно не используется.
👉🏻 Unless = if not
В значении “if not” unless употребляется в условных предложениях, в части с условием. Так как это слово само по себе имеет отрицательное значение, отрицание после него не используется.
Например:
▪️ Unless you stop drinking alcohol, you can get a serious health problem. — Если вы не прекратите употреблять алкоголь, у вас могут возникнуть серьезные проблемы со здоровьем.
Стоит запомнить, что unless не используется в вопросительных предложениях. В них употребляется if not.
Например, неправильно говорить:
▪️ What will you do unless they put you on the team?
Правильно:
▪️ What will you do if they don’t put you on the team? – Что ты будешь делать, если они не примут тебя в команду?
👉🏻 Unless = не считая/если не считать/кроме
Например:
▪️ In our country Snow melts in spring, unless in the mountain districts. – В нашей стране снег весной тает, если не считать горных районов.
▪️ No one heard this scream unless you. — Никто не слышал этого крика, кроме тебя.
#vocabulary
@thinkenglish
Употребление unless многих сбивает с толку, так как, в отличие от английского, для многих других языков характерны двойные отрицания. Само слово unless означает «если не»/ «если только не», то есть, оно является синонимом к словосочетанию if not. Давайте разберемся, как строятся предложения с этим словом, и когда оно не используется.
👉🏻 Unless = if not
В значении “if not” unless употребляется в условных предложениях, в части с условием. Так как это слово само по себе имеет отрицательное значение, отрицание после него не используется.
Например:
▪️ Unless you stop drinking alcohol, you can get a serious health problem. — Если вы не прекратите употреблять алкоголь, у вас могут возникнуть серьезные проблемы со здоровьем.
В части предложения с unless, как и с if, не используются вспомогательный глагол will и модальный глагол would.
Стоит запомнить, что unless не используется в вопросительных предложениях. В них употребляется if not.
Например, неправильно говорить:
▪️ What will you do unless they put you on the team?
Правильно:
▪️ What will you do if they don’t put you on the team? – Что ты будешь делать, если они не примут тебя в команду?
👉🏻 Unless = не считая/если не считать/кроме
Например:
▪️ In our country Snow melts in spring, unless in the mountain districts. – В нашей стране снег весной тает, если не считать горных районов.
▪️ No one heard this scream unless you. — Никто не слышал этого крика, кроме тебя.
#vocabulary
@thinkenglish
🇬🇧Monkey business ★ - валяние дурака, мошенничество
▪️ This company sells fake Chanel bags. It’s a monkey business!
▫️ Эта компания продает поддельные сумки «Шанель». Это мошенничество!
#setphrases
@thinkenglish.
▪️ This company sells fake Chanel bags. It’s a monkey business!
▫️ Эта компания продает поддельные сумки «Шанель». Это мошенничество!
#setphrases
@thinkenglish.
🗣️ Disturb VS Bother
Очень долгое время я сама делала ошибки употребления этих слов и не всегда отличала различия, когда использовать disturb
📝 Disturb - используем, когда нарушаем чей-либо покой или кто-то нарушает наш. Мы отвлекаем кого-нибудь,тревожим его, тем самым причиняя неудобства.
▪️ I'm sorry if I disturbed you.
▪️ He doesn't like to be disturbed when he works.
▪️ The noise disturbed his sleep.
📝 Bother - это слово мы используем, когда что-то внушает нам тревогу, доставляет беспокойство или надоедает.
▪️ The child bothered him with questions.
▪️ It was very noisy, but that didn't bother me.
▪️ Being in a crowd really bothers me.
#vocabulary
@thinkenglish
Очень долгое время я сама делала ошибки употребления этих слов и не всегда отличала различия, когда использовать disturb
[dıs'tɜ:b]
, а когда bother ['bɒðə]
. И сегодня я поделюсь с вами, как отличать эти два коварных глагола. 📝 Disturb - используем, когда нарушаем чей-либо покой или кто-то нарушает наш. Мы отвлекаем кого-нибудь,тревожим его, тем самым причиняя неудобства.
▪️ I'm sorry if I disturbed you.
▪️ He doesn't like to be disturbed when he works.
▪️ The noise disturbed his sleep.
📝 Bother - это слово мы используем, когда что-то внушает нам тревогу, доставляет беспокойство или надоедает.
▪️ The child bothered him with questions.
▪️ It was very noisy, but that didn't bother me.
▪️ Being in a crowd really bothers me.
#vocabulary
@thinkenglish
📃 Keep smb posted 🇬🇧 - держать кого-либо в курсе дела. Довольно часто используется в деловой переписке.
▪️ If John Doe wakes up, take his statement, but whatever happens, keep me posted.
▫️ Если Джон Доу придет в себя, снемите с него показания но что бы не случилось, держите меня в курсе.
#setphrases
@thinkenglish
▪️ If John Doe wakes up, take his statement, but whatever happens, keep me posted.
▫️ Если Джон Доу придет в себя, снемите с него показания но что бы не случилось, держите меня в курсе.
#setphrases
@thinkenglish
💭 Полезные фразы и выражения на каждый день
▪️ I've been on pins and needles. - Я весь на иголках.
▪️ I'm sucking up like crazy. - Я подлизываюсь изо всех сил. (разговорное употребление)
▪️ trying to bait someone - пытаться спровоцировать кого-то
▪️ they're pissed off - они злятся, в бешенстве.
▪️ the situation is not quite so cut and dried - ситуация не такая уж однозначная
▪️ What are you up to? - Что ты задумал?
@thinkenglish
▪️ I've been on pins and needles. - Я весь на иголках.
▪️ I'm sucking up like crazy. - Я подлизываюсь изо всех сил. (разговорное употребление)
▪️ trying to bait someone - пытаться спровоцировать кого-то
▪️ they're pissed off - они злятся, в бешенстве.
▪️ the situation is not quite so cut and dried - ситуация не такая уж однозначная
▪️ What are you up to? - Что ты задумал?
@thinkenglish
💭 This was bound to happen.
Так должно было случиться.
Если говорить о настоящем или будущем времени (to be bound to happen), то перевести можно следующим образом - "такое случается", "это неминуемо", "обязано случиться".
▫️ We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen. - Мы работаем в очень тесном помещении, разногласия неминуемы.
#setphrases
@thinkenglish
Так должно было случиться.
Если говорить о настоящем или будущем времени (to be bound to happen), то перевести можно следующим образом - "такое случается", "это неминуемо", "обязано случиться".
▫️ We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen. - Мы работаем в очень тесном помещении, разногласия неминуемы.
#setphrases
@thinkenglish
💭 Cut the bullshit!
👉🏻 Хватит нести чушь! Прекрати заниматься фигней! (можно и более грубо перевести) и т.д
Есть разные варианты перевода данной фразы, но суть, думаю, понятна.
▪️ Will you please cut the bullshit... and have a talk with me? - Может перестанешь нести херню и поговоришь со мной?
#setphrases
@thinkenglish
👉🏻 Хватит нести чушь! Прекрати заниматься фигней! (можно и более грубо перевести) и т.д
Есть разные варианты перевода данной фразы, но суть, думаю, понятна.
▪️ Will you please cut the bullshit... and have a talk with me? - Может перестанешь нести херню и поговоришь со мной?
#setphrases
@thinkenglish
💭 🎥 Немного интересных выражений из "Why Women Kill"
▪️ Knock youself out! - Ни в чем себе не отказывай
▪️ Beat it! - Отвянь! Проваливай!
▪️ to gang up on smb - объединиться, сговориться против к-л.
▪️ to reason with smb - уговорить, убедить к-л.
▪️ to get through to smb - достучаться до к-л.
▪️ in the nick of time - как раз вовремя, в подходящий момент
@thinkenglish
▪️ Knock youself out! - Ни в чем себе не отказывай
▪️ Beat it! - Отвянь! Проваливай!
▪️ to gang up on smb - объединиться, сговориться против к-л.
▪️ to reason with smb - уговорить, убедить к-л.
▪️ to get through to smb - достучаться до к-л.
▪️ in the nick of time - как раз вовремя, в подходящий момент
@thinkenglish
💭 A basket case
Точный перевод данного понятия найти сложно. Таким выражением мы можем описать эмоционально нестабильного человека, который не может адекватно функционаровать в нормальных жизненных ситуациях.
▫️ How is someone raised beneath the floor not a total basket case?
▪️ Как, кто-то выращенный под полом, не оказался чокнутым?
@thinkenglish
Точный перевод данного понятия найти сложно. Таким выражением мы можем описать эмоционально нестабильного человека, который не может адекватно функционаровать в нормальных жизненных ситуациях.
▫️ How is someone raised beneath the floor not a total basket case?
▪️ Как, кто-то выращенный под полом, не оказался чокнутым?
@thinkenglish
🗣️ Общие советы о том, как лучше учить английский язык с нуля
Несколько советов о том, как лучше организовать свои занятия, чтобы усилия не пропали даром. Мы рекомендуем:
👉🏻 Заниматься не менее 2-3 раз в неделю по 1 часу. В идеале нужно заниматься английским языком ежедневно хотя бы по 20-30 минут. Однако если вы хотите устраивать себе выходные, занимайтесь через день, но в двойном объеме — 40-60 минут.
👉🏻 Работать над речевыми навыками. Пишите коротенькие тексты, читайте простые статьи и новости, слушайте подкасты для начинающих и постарайтесь найти себе собеседника, чтобы тренировать навык говорения.
👉🏻 Сразу же применять полученные знания на практике. Используйте в устной и письменной речи изученные слова и грамматические конструкции. Простая зубрежка не даст нужного эффекта: знания вылетят из головы, если их не использовать. Выучили десяток слов — составьте короткий рассказ с использованием всех этих слов, проговорите его вслух. Изучили время Past Simple — напишите коротенький текст, в котором все предложения будут в этом времени.
👉🏻 Не «распыляться». Главная ошибка начинающих — это попытка взять как можно больше материалов и работать с ними всеми одновременно. В итоге изучение получается бессистемным, вы путаетесь в обилии информации и не видите прогресс.
👉🏻 Повторять пройденное. Не забывайте повторять пройденный материал. Даже если вам кажется, что вы назубок знаете слова по теме «Погода», вернитесь к ним через месяц и проверьте себя: все ли вы помните, возникли ли затруднения. Повторение пройденного никогда не бывает лишним.
@thinkenglish
Несколько советов о том, как лучше организовать свои занятия, чтобы усилия не пропали даром. Мы рекомендуем:
👉🏻 Заниматься не менее 2-3 раз в неделю по 1 часу. В идеале нужно заниматься английским языком ежедневно хотя бы по 20-30 минут. Однако если вы хотите устраивать себе выходные, занимайтесь через день, но в двойном объеме — 40-60 минут.
👉🏻 Работать над речевыми навыками. Пишите коротенькие тексты, читайте простые статьи и новости, слушайте подкасты для начинающих и постарайтесь найти себе собеседника, чтобы тренировать навык говорения.
👉🏻 Сразу же применять полученные знания на практике. Используйте в устной и письменной речи изученные слова и грамматические конструкции. Простая зубрежка не даст нужного эффекта: знания вылетят из головы, если их не использовать. Выучили десяток слов — составьте короткий рассказ с использованием всех этих слов, проговорите его вслух. Изучили время Past Simple — напишите коротенький текст, в котором все предложения будут в этом времени.
👉🏻 Не «распыляться». Главная ошибка начинающих — это попытка взять как можно больше материалов и работать с ними всеми одновременно. В итоге изучение получается бессистемным, вы путаетесь в обилии информации и не видите прогресс.
👉🏻 Повторять пройденное. Не забывайте повторять пройденный материал. Даже если вам кажется, что вы назубок знаете слова по теме «Погода», вернитесь к ним через месяц и проверьте себя: все ли вы помните, возникли ли затруднения. Повторение пройденного никогда не бывает лишним.
@thinkenglish