📃 Как правильно переводить слова из пассивного в активный словарный запас?
Читать статью
@thinkenglish
Читать статью
@thinkenglish
Telegraph
Как правильно переводить слова из пассивного в активный словарный запас?
Перефразировав известного русского классика, мы можем сказать: все изучающие английский язык несчастны по-своему. Действительно, у каждого студента (вне зависимости от уровня) имеется своя головная боль. Новичкам наибольшую досаду доставляют грамматические…
🇬🇧 make the rounds 📃
to talk to a lot of people - передавать из уст в уста
Пример:
🔻 The sensation news is making the rounds in the capital. — Сенсационная новость передается из уст в уста в столице.
#setphrases
@thinkenglish
to talk to a lot of people - передавать из уст в уста
Пример:
🔻 The sensation news is making the rounds in the capital. — Сенсационная новость передается из уст в уста в столице.
#setphrases
@thinkenglish
📃Bring vs. Take / Принесите или Возьмите
#grammar_thinkenglish
"Bring/принести" и "take/взять" имеют практически одинаковый смысл, но они подразумевают различные направления. Их взаимодействие схоже с глаголами "come/прийти" и "go/идти".
🔻"Bring" предполагает движение в сторону говорящего, что делает его похожим на глагол "come": Вы просите людей принести вещи к тому месту, где Вы находитесь.
Например, Вы могли бы сказать
“Bring that book over here / Принеси сюда ту книгу".
🔻 "Take", в свою очередь, предполагает движение от говорящего, что делает его похожим на глагол "go": Вы берете вещи туда, куда собираетесь отправиться.
Можно сказать
“Don’t forget to take your book to school / Не забудь взять книгу с собой в школу”.
@thinkenglish
#grammar_thinkenglish
"Bring/принести" и "take/взять" имеют практически одинаковый смысл, но они подразумевают различные направления. Их взаимодействие схоже с глаголами "come/прийти" и "go/идти".
🔻"Bring" предполагает движение в сторону говорящего, что делает его похожим на глагол "come": Вы просите людей принести вещи к тому месту, где Вы находитесь.
Например, Вы могли бы сказать
“Bring that book over here / Принеси сюда ту книгу".
🔻 "Take", в свою очередь, предполагает движение от говорящего, что делает его похожим на глагол "go": Вы берете вещи туда, куда собираетесь отправиться.
Можно сказать
“Don’t forget to take your book to school / Не забудь взять книгу с собой в школу”.
@thinkenglish
🇬🇧 He is off his rocker! 📃
Данное выражение используют, чтобы сказать, что кто-то сумасшедший, то есть is crazy.
🔻 Please do not watch news channels now. The anchors are off their rocker!
#setphrases
@thinkenglish
Данное выражение используют, чтобы сказать, что кто-то сумасшедший, то есть is crazy.
🔻 Please do not watch news channels now. The anchors are off their rocker!
#setphrases
@thinkenglish
☁️ Clouds on the horizon 🇬🇧
Видите тучи на горизонте? Знайте, это означает, что проблемы уже близко. Как и в нашем случае с данным выражением.
🔻Пример:
Financial analysts believe that the sudden drop in oil prices points to a cloud on the horizon for the national economy.
#setphrases
@thinkenglish
Видите тучи на горизонте? Знайте, это означает, что проблемы уже близко. Как и в нашем случае с данным выражением.
🔻Пример:
Financial analysts believe that the sudden drop in oil prices points to a cloud on the horizon for the national economy.
#setphrases
@thinkenglish
🎬 A Walk to Remember
#moviethinkenglish
Давно у нас не было фильмов на канале. Исправляюсь. Сегодня будем смотреть "Спеши любить" в оригинале.
📃 The story of two North Carolina teens, Landon Carter and Jamie Sullivan, who are thrown together after Landon gets into trouble and is made to do community service.
Смотреть
@thinkenglish
#moviethinkenglish
Давно у нас не было фильмов на канале. Исправляюсь. Сегодня будем смотреть "Спеши любить" в оригинале.
📃 The story of two North Carolina teens, Landon Carter and Jamie Sullivan, who are thrown together after Landon gets into trouble and is made to do community service.
Смотреть
@thinkenglish
🇬🇧 Give someone the cold shoulder 📃
| BrE ˈʃəʊldə, AmE ˈʃoʊldər |
Данное выражение означает "игнорировать кого-то".
▫️ I thought she really liked me, but the next day she gave me the cold shoulder.
#setphrases
@thinkenglish
| BrE ˈʃəʊldə, AmE ˈʃoʊldər |
Данное выражение означает "игнорировать кого-то".
▫️ I thought she really liked me, but the next day she gave me the cold shoulder.
#setphrases
@thinkenglish
📃 Кто успел посмотреть новый сериал "The discovery of witches" ?
📖 Сегодня я вам нашла целую трилогию этой истории на английском языке "All Souls Trilogy". Лексика не очень сложная. Книги подойдут для уровня Intermediate.
1. A Discovery of Witches - скачать
2. Shadow of Night - скачать
3. The Book of Life - скачать
Кто хочет посмотреть первый сезон с английскими субтитрами - вот ссылочка на сайт.
#booksthinkenglish
@thinkenglish
📖 Сегодня я вам нашла целую трилогию этой истории на английском языке "All Souls Trilogy". Лексика не очень сложная. Книги подойдут для уровня Intermediate.
1. A Discovery of Witches - скачать
2. Shadow of Night - скачать
3. The Book of Life - скачать
Кто хочет посмотреть первый сезон с английскими субтитрами - вот ссылочка на сайт.
#booksthinkenglish
@thinkenglish
🇬🇧 Keep your nose clean 📃
Если вы держите свой нос чистым, значит вы не лезете на рожон, следовательно держитесь подальше от разных неприятностей, ведете себя хорошо.
Например:
▫️ And after everything she's done for you, you owe it to her to keep your nose clean.
▪️ И после всего того, что она сделала для тебя, ты должен ради нее избегать неприятностей.
#setphrases
@thinkenglish
Если вы держите свой нос чистым, значит вы не лезете на рожон, следовательно держитесь подальше от разных неприятностей, ведете себя хорошо.
Например:
▫️ And after everything she's done for you, you owe it to her to keep your nose clean.
▪️ И после всего того, что она сделала для тебя, ты должен ради нее избегать неприятностей.
#setphrases
@thinkenglish
🇬🇧 Ins and Outs 📃
Ins and Outs (of something) переводится как все детали, тонкости, подробности чего-либо
Пример:
▫️ Well, it's kind of my job to know the ins and outs of your life.
▪️ Я по работе должен знать все подробности твоей жизни.
#setphrases
@thinkenglish
Ins and Outs (of something) переводится как все детали, тонкости, подробности чего-либо
Пример:
▫️ Well, it's kind of my job to know the ins and outs of your life.
▪️ Я по работе должен знать все подробности твоей жизни.
#setphrases
@thinkenglish
📃 Have too much on plate 🇬🇧
Если кто-то вам говорит, что его тарелка ломится от того, что на ней находится, не принимайте данное выражение буквально, а знайте, что этот человек уж очень занят сегодня.
▪️ If you have too much on your plate, I can help you out. - Если у тебя очень много дел, то я могу тебе помочь.
#setphrases
@thinkenglish
Если кто-то вам говорит, что его тарелка ломится от того, что на ней находится, не принимайте данное выражение буквально, а знайте, что этот человек уж очень занят сегодня.
▪️ If you have too much on your plate, I can help you out. - Если у тебя очень много дел, то я могу тебе помочь.
#setphrases
@thinkenglish
📃 Hey friends! 🖐🏻
Сегодня мы с вами разберем довольно распространенную ошибку использования FEWER and LESS (в переводе
▪️ Fewer мы используем, когда говорим об исчисляемых предметах, то есть их можно посчитать: 2 машины, 3 книги и т.д.
- fewer cars
- fewer letters
- fewer flowers
▪️ Less используем только с неисчисляемыми существительными - вода, деньги и т.д.
- less sorrow
- less time
- less pain
#grammar_thinkenglish
@thinkenglish
Сегодня мы с вами разберем довольно распространенную ошибку использования FEWER and LESS (в переводе
меньше
) и попробуем закрепить это правило на примерах. ▪️ Fewer мы используем, когда говорим об исчисляемых предметах, то есть их можно посчитать: 2 машины, 3 книги и т.д.
- fewer cars
- fewer letters
- fewer flowers
▪️ Less используем только с неисчисляемыми существительными - вода, деньги и т.д.
- less sorrow
- less time
- less pain
#grammar_thinkenglish
@thinkenglish
👨👧👦9 этапов жизни человека на английском 🇬🇧
1. New born - новорожденный - брит. |njuːˈbɔːn|
2. Toddler - малыш - брит. |ˈtɒdlə|
3. Child - ребенок
4. Preteen - подросток (от 9 до 13 лет)
5. Teenager - (от 14 до 19 лет)
6. Young adult - молодой человек, молодежь
7. Middle aged adult - взрослый
8. Retired - пенсионер - брит. |rɪˈtʌɪəd|
9. Elderly - престарелый человек - брит. |ˈɛldəli|
#vocabulary
@thinkenglish
1. New born - новорожденный - брит. |njuːˈbɔːn|
2. Toddler - малыш - брит. |ˈtɒdlə|
3. Child - ребенок
4. Preteen - подросток (от 9 до 13 лет)
5. Teenager - (от 14 до 19 лет)
6. Young adult - молодой человек, молодежь
7. Middle aged adult - взрослый
8. Retired - пенсионер - брит. |rɪˈtʌɪəd|
9. Elderly - престарелый человек - брит. |ˈɛldəli|
#vocabulary
@thinkenglish
📃 To move Heaven and Earth 🇬🇧 - Данное выражение переводится как "делать все возможное", "приложить все усилия" чтобы чего-то достичь или сделать.
▪️ He'll move heaven and earth to get it done on time.
#setphrases
@thinkenglish
▪️ He'll move heaven and earth to get it done on time.
#setphrases
@thinkenglish
📖 Серия пособий Check Your English Vocabulary🇬🇧
▫️ Academic English
▫️ Banking and Finance
▫️ Business and Administration
▫️ Computing
▫️ Resources
▫️ Law
▫️ Leisure,Travel and Tourism
▫️ Living in the UK
▫️ Medicine
▫️ Phrasal Verbs and Idioms
Скачать
#booksthinkenglish
@thinkenglish
▫️ Academic English
▫️ Banking and Finance
▫️ Business and Administration
▫️ Computing
▫️ Resources
▫️ Law
▫️ Leisure,Travel and Tourism
▫️ Living in the UK
▫️ Medicine
▫️ Phrasal Verbs and Idioms
Скачать
#booksthinkenglish
@thinkenglish
🇬🇧 To pig out 📃 - вот когда вы едите залпом и много за раз, да еще и делаете это быстро, то англичане могут вам сказать, что вы pig out. (глагол)
▪️ My friend pigs out the Maggi as soon as I finish cooking it.
#setphrases
@thinkenglish
▪️ My friend pigs out the Maggi as soon as I finish cooking it.
#setphrases
@thinkenglish