Вас уже больше восьми тысяч! Почему бы не опять порекламировать тексты собственного производства? (На самом деле скоро возобновим вещание в обычном режиме, просто вышеупомянутая книга длинная и интересная, а работы много — вот и получается тут писать больше про то, что делаешь сам, чем про то, что пишут другие.)
Так или иначе — вполне себе почти классический лонгрид Нигины Бероевой про (относительно) мирную жизнь непризнанной Донецкой народной республики. Есть и расследовательская часть — про загадочный банк, созданный, судя по всему, специально для расчетов между Россией и ДНР с ЛНР; возглавляет его выпускник Школы КГБ, всю жизнь проживший в Крыму; и описательная. Особенно мощный, конечно, финал:
Вход в ночной клуб «Майями» — 50 рублей для девушек, 100 для мужчин. В глаза бьет светомузыка; посетители — девушки в коротких платьях и женщины постарше, молодые люди в гражданском — берут в баре коктейли и пиво; танцуют; кто-то уже пытается залезть на помост. Диджей перекрикивает музыку: «ДНР! Седово! Я не вижу ваших рук!» — и заводит «Itʼs My Life» Бон Джови.
Отдельно от других танцует мужчина в военной форме, окруженный вооруженной охраной. В такт громыхающего припева он истово выкрикивает: «Дэ! Нэ! Эр!»
Фотографии тоже стоят отдельного внимания — если кто помнит картинку, как Петр Павленский стоит у горящей двери ФСБ, так это Нигина снимала; тут визуальный материал под стать.
https://meduza.io/feature/2016/08/05/dnr-svoi-kurorty-svoi-teleperedachi-no-valyuta-rossiyskaya
Так или иначе — вполне себе почти классический лонгрид Нигины Бероевой про (относительно) мирную жизнь непризнанной Донецкой народной республики. Есть и расследовательская часть — про загадочный банк, созданный, судя по всему, специально для расчетов между Россией и ДНР с ЛНР; возглавляет его выпускник Школы КГБ, всю жизнь проживший в Крыму; и описательная. Особенно мощный, конечно, финал:
Вход в ночной клуб «Майями» — 50 рублей для девушек, 100 для мужчин. В глаза бьет светомузыка; посетители — девушки в коротких платьях и женщины постарше, молодые люди в гражданском — берут в баре коктейли и пиво; танцуют; кто-то уже пытается залезть на помост. Диджей перекрикивает музыку: «ДНР! Седово! Я не вижу ваших рук!» — и заводит «Itʼs My Life» Бон Джови.
Отдельно от других танцует мужчина в военной форме, окруженный вооруженной охраной. В такт громыхающего припева он истово выкрикивает: «Дэ! Нэ! Эр!»
Фотографии тоже стоят отдельного внимания — если кто помнит картинку, как Петр Павленский стоит у горящей двери ФСБ, так это Нигина снимала; тут визуальный материал под стать.
https://meduza.io/feature/2016/08/05/dnr-svoi-kurorty-svoi-teleperedachi-no-valyuta-rossiyskaya
Meduza
ДНР: свои курорты, свои телепередачи, но валюта — российская Что происходит в Донбассе. Большой репортаж «Медузы» — Meduza
Активная фаза вооруженного конфликта на Юго-Востоке Украины закончилась чуть больше года назад, но ситуация в регионе по-прежнему неопределенная: ДНР и ЛНР так и существуют в статусах почти никем не признанных независимых государств, а на линии фронта все…
И второе — уже мое собственное интервью с новым главным редактором Esquire Ксенией Соколовой, из которого, в общем, следует, что журнал Esquire ждут, скажем так, новые времена. И не столько в смысле феминизма.
— Слушайте, мы все равно не станем интересны большим механизмам цензуры. Как говорил Чубайс, Россия — очень большая страна. Власти интересны миллионные тиражи, а тираж пятьдесят, сто тысяч — это все так… Ну если уж какая-то там страшная наглость, но я даже не знаю, что это может быть.
— Знаете, конечно, — дочки Путина.
— Да, вот! Дочки Путина. Я как раз это недавно обсуждала с серьезным человеком, которого теперь принято называть «источником». Он говорит: «Какая же цензура? Нет цензуры. Нельзя писать про двух дочек Путина, ну и еще про…»
— Про кого еще?
— Ну, помните, тогда гремел скандал с Ролдугиным и панамским офшором.
— То есть нельзя писать про дочек и про друзей Путина и, может быть, еще про кого-то, про кого мы не знаем.
— Ну, про кого-то Путина.
— У Путина довольно большой круг знакомых.
— Ну вот как-то надо, да, фильтровать базар. Они там считают, что в организме журналиста должны образоваться какие-то специальные элементы, которые начинают вибрировать, когда такая тема.
— Мне кажется, они от восторга должны вибрировать.
— Должны вибрировать от восторга, но посмотрите, чем он кончается в ситуации с РБК.
— То есть у вас тоже есть двойная сплошная, так получается.
— Я не буду писать о дочках Путина — это я вам ответственно заявляю.
https://meduza.io/feature/2016/08/05/ya-ne-budu-pisat-pro-dochek-putina
— Слушайте, мы все равно не станем интересны большим механизмам цензуры. Как говорил Чубайс, Россия — очень большая страна. Власти интересны миллионные тиражи, а тираж пятьдесят, сто тысяч — это все так… Ну если уж какая-то там страшная наглость, но я даже не знаю, что это может быть.
— Знаете, конечно, — дочки Путина.
— Да, вот! Дочки Путина. Я как раз это недавно обсуждала с серьезным человеком, которого теперь принято называть «источником». Он говорит: «Какая же цензура? Нет цензуры. Нельзя писать про двух дочек Путина, ну и еще про…»
— Про кого еще?
— Ну, помните, тогда гремел скандал с Ролдугиным и панамским офшором.
— То есть нельзя писать про дочек и про друзей Путина и, может быть, еще про кого-то, про кого мы не знаем.
— Ну, про кого-то Путина.
— У Путина довольно большой круг знакомых.
— Ну вот как-то надо, да, фильтровать базар. Они там считают, что в организме журналиста должны образоваться какие-то специальные элементы, которые начинают вибрировать, когда такая тема.
— Мне кажется, они от восторга должны вибрировать.
— Должны вибрировать от восторга, но посмотрите, чем он кончается в ситуации с РБК.
— То есть у вас тоже есть двойная сплошная, так получается.
— Я не буду писать о дочках Путина — это я вам ответственно заявляю.
https://meduza.io/feature/2016/08/05/ya-ne-budu-pisat-pro-dochek-putina
Meduza
«Я не буду писать про дочек Путина»
Новым главным редактором журнала Esquire стала Ксения Соколова — журналист, ранее работавшая в GQ и проекте «Сноб». Назначение интересно не только в том смысле, что возглавлять мужской журнал будет женщина, но и в том, что Соколова параллельно занимается…
Последним, наверное, прочитал книгу Алексея Юрчака «Это было навсегда, пока не закончилось» — но если все-таки не последним, то дичайше рекомендую; с точки зрения насыщенности смыслами и умения понятно объяснять захватывающе сложные вещи это редчайший экземпляр.
Как, наверное, уже везде многократно написали, Юрчак сумел любопытно поставить вопрос, задавшись целью объяснить парадокс: как так получилось, что советские граждане одновременно искренне верили в вечность страны, в которой жили, — и оказались хорошо подготовленными к ее распаду. Ответ, который автор формулирует, попутно очень увлекательно вводя читателя в интеллектуальный контекст современной культурной антропологии, заключается в том, как именно существовали авторитетный дискурс и символические системы в позднем социализме: с одной стороны, разнообразные политические отправления были предельно ритуализованы и стандартизированы, вплоть до того, что речи и статьи повторяли друг друга дословно; с другой стороны, эта формализация и выхолащивание содержания приводила к тому, что Юрчак называет перформативным сдвигом, — пустые идеологические структуры начинали наполняться самыми неожиданными смыслами и идеями, таким образом обеспечивая легкость своего будущего падения, произошедшего, как только автоматизм системы был нарушен и была предпринята попытка акцентировать давно потерянное содержание.
Впрочем, мне тут важнее сказать даже не это — в конце концов, глуповато пересказывать содержание по-настоящему умной книги; к тому же, там еще и масса по-настоящему любопытных примеров из дневников, комсомольских будней и прочих случаев советского бытия. Как мне представляется, эта книжка чертовски важна не только чисто содержательно, но и этически, что ли. Потому что Юрчак, во-первых, регуманизирует советского человека, homo soveticus, которого что публицистика, что определенный тип культурных исследований превратили в плоского лицемера, существовавшего исключительно в пространстве бинарных оппозиций; демонстрирует, что реальность была на порядок сложнее, чем на советских карикатурах, и что подавляющее большинство граждан не были ни искренними коммунистами, ни диссидентами — а кем-то гораздо более тонко настроенным. Во-вторых, уже в более глобальном смысле, «Это было навсегда» — это апология многозначности, многомерности человека, общества и культуры; веская и убедительная отповедь безоговорочности; крайне аргументированное доказательство того, что самое интересное и важное всегда происходит где-то в полутонах, противоречивостях, мерцаниях. Осознания этих обстоятельств чертовски не хватает современным российским общественным дискуссиям — хоть в зоне государственного, хоть в зоне условно протестного; книжка Юрчака крайне весомо объясняет, почему помнить об этом необходимо.
Как, наверное, уже везде многократно написали, Юрчак сумел любопытно поставить вопрос, задавшись целью объяснить парадокс: как так получилось, что советские граждане одновременно искренне верили в вечность страны, в которой жили, — и оказались хорошо подготовленными к ее распаду. Ответ, который автор формулирует, попутно очень увлекательно вводя читателя в интеллектуальный контекст современной культурной антропологии, заключается в том, как именно существовали авторитетный дискурс и символические системы в позднем социализме: с одной стороны, разнообразные политические отправления были предельно ритуализованы и стандартизированы, вплоть до того, что речи и статьи повторяли друг друга дословно; с другой стороны, эта формализация и выхолащивание содержания приводила к тому, что Юрчак называет перформативным сдвигом, — пустые идеологические структуры начинали наполняться самыми неожиданными смыслами и идеями, таким образом обеспечивая легкость своего будущего падения, произошедшего, как только автоматизм системы был нарушен и была предпринята попытка акцентировать давно потерянное содержание.
Впрочем, мне тут важнее сказать даже не это — в конце концов, глуповато пересказывать содержание по-настоящему умной книги; к тому же, там еще и масса по-настоящему любопытных примеров из дневников, комсомольских будней и прочих случаев советского бытия. Как мне представляется, эта книжка чертовски важна не только чисто содержательно, но и этически, что ли. Потому что Юрчак, во-первых, регуманизирует советского человека, homo soveticus, которого что публицистика, что определенный тип культурных исследований превратили в плоского лицемера, существовавшего исключительно в пространстве бинарных оппозиций; демонстрирует, что реальность была на порядок сложнее, чем на советских карикатурах, и что подавляющее большинство граждан не были ни искренними коммунистами, ни диссидентами — а кем-то гораздо более тонко настроенным. Во-вторых, уже в более глобальном смысле, «Это было навсегда» — это апология многозначности, многомерности человека, общества и культуры; веская и убедительная отповедь безоговорочности; крайне аргументированное доказательство того, что самое интересное и важное всегда происходит где-то в полутонах, противоречивостях, мерцаниях. Осознания этих обстоятельств чертовски не хватает современным российским общественным дискуссиям — хоть в зоне государственного, хоть в зоне условно протестного; книжка Юрчака крайне весомо объясняет, почему помнить об этом необходимо.
С некоторым запозданием размещаю тут мощный проблемный текст про то, каково в России болеть туберкулезом — и как болеющие объединяются вместе, чтобы говорить о том, что с ними происходит, и помогать друг другу после того, как это заканчивается. Редкий случай текста о российской медицине, который по итогу не оставляет впечатления, что все беспросветно плохо, — то есть да, с точки зрения собственно медицины довольно плохо, зато есть общественная самоорганизация, которая некоторые аспекты проблемы (о которых государство даже не задумывается) помогает преодолевать.
Дисклеймер — текст написала моя любимая жена Нина Назарова. Собственно, отчасти из-за этого я так с ним и тормозил — конфликт интересов и все такое. Но 50 тысяч читателей не могут ошибаться, и вам стоит к ним присоединиться.
http://www.wonderzine.com/wonderzine/life/life/219899-tuberculosis
Дисклеймер — текст написала моя любимая жена Нина Назарова. Собственно, отчасти из-за этого я так с ним и тормозил — конфликт интересов и все такое. Но 50 тысяч читателей не могут ошибаться, и вам стоит к ним присоединиться.
http://www.wonderzine.com/wonderzine/life/life/219899-tuberculosis
Wonderzine
Туберкулёз в России: Болезнь, о которой не говорят
Что бывает, когда двадцатилетняя студентка журфака внезапно узнаёт, что у неё туберкулёз
Аризона — самый остросюжетный штат США. Там по южной границе ходят отряды добровольцев, борющихся с нелегальной иммиграцией (см. хороший документальный фильм Cartel Land), там, несмотря на усилия этих отрядов, образовалось латиноамериканское коммьюнити, способное влиять на исход выборов — а еще там очень много свободного места и укромных уголков, в одном из которых и селятся люди с аллергией на современный мир.
Это не шутка — все очень серьезно: несколько десятков человек, укоренившихся в поселке под названием Снежинка, придерживаются маргинальной теории, согласно которой современная окружающая среда, загрязненная химией, электричеством и прочими достижениями прогресса, может вызывать состояние сонливости, чудовищные головные боли, потерю веса и прочие неприятности. В Снежинке люди живут, отказавшись от цивилизации, — а болезнь становится своего рода социальным капиталом: если ты здоров, ты, возможно, из тех, кто считает жителей поселка сумасшедшими — то есть враг. (Теория, что подобные реакции на мир могут быть обусловлены психологическими причинами, несколько более популярна среди специалистов.)
Корреспондентка и фотограф The Guardian отправились в Снежинку и прожили там несколько дней с одной из главных активисток «экологической болезни». Впрочем, сам феномен куда интереснее собственно текста — есть ощущение, что журналистка слишком сосредотачивается на собственных ощущениях и недостаточно рассказывает контекст. Альтернативный и лучший вариант — в следующем посте.
https://www.theguardian.com/society/2016/jul/11/snowflake-arizona-environmental-illness?src=longreads&utm_content=buffer13f53&utm_medium=social&utm_source=twitter.com&utm_campaign=buffer&mc_cid=7bb6be2a89&mc_eid=ecb5efaf65
Это не шутка — все очень серьезно: несколько десятков человек, укоренившихся в поселке под названием Снежинка, придерживаются маргинальной теории, согласно которой современная окружающая среда, загрязненная химией, электричеством и прочими достижениями прогресса, может вызывать состояние сонливости, чудовищные головные боли, потерю веса и прочие неприятности. В Снежинке люди живут, отказавшись от цивилизации, — а болезнь становится своего рода социальным капиталом: если ты здоров, ты, возможно, из тех, кто считает жителей поселка сумасшедшими — то есть враг. (Теория, что подобные реакции на мир могут быть обусловлены психологическими причинами, несколько более популярна среди специалистов.)
Корреспондентка и фотограф The Guardian отправились в Снежинку и прожили там несколько дней с одной из главных активисток «экологической болезни». Впрочем, сам феномен куда интереснее собственно текста — есть ощущение, что журналистка слишком сосредотачивается на собственных ощущениях и недостаточно рассказывает контекст. Альтернативный и лучший вариант — в следующем посте.
https://www.theguardian.com/society/2016/jul/11/snowflake-arizona-environmental-illness?src=longreads&utm_content=buffer13f53&utm_medium=social&utm_source=twitter.com&utm_campaign=buffer&mc_cid=7bb6be2a89&mc_eid=ecb5efaf65
the Guardian
Allergic to life: the Arizona residents 'sensitive to the whole world'
In Snowflake, people tell Kathleen Hale they have found refuge in the desert to escape fragrances, electricity, Wi-Fi and other facets of modern life
Вот куда более обстоятельный и интересный текст на похожую тему. В городе Грин Бэнк, что в Западной Вирджинии, официально запрещено пользоваться вай-фаем и мобильными телефонами — рядом находится высокоточный государственный телескоп, которому ненужные волны сильно мешают. Из-за этого в Грин Бэнк начали съезжаться люди, которые утверждают, что страдают аллергией на электромагнитное излучение (как брат главного героя в «Лучше звоните Солу»). Местные жители им совершенно не рады — и материал захватывающе рассказывает и о тех, кто болеет, и о тех, кто без восторга наблюдают, как якобы больные захватывают родные края.
https://www.washingtonian.com/2015/01/04/the-town-without-wi-fi/
https://www.washingtonian.com/2015/01/04/the-town-without-wi-fi/
Мексиканец Луис Барраган был одним из самых влиятельных архитекторов ХХ века (так написано в тексте; совру, если скажу, что много знал о нем раньше). Он строил на родине — и нигде больше — невероятно уютные и минималистичные здания и конюшни, раскрашенные в разноцветные цвета, изобилующие фонтанами и вступающие в продуктивные взаимодействия с природой; дома, в которых темные коридоры выводили в помещения с потолками, высокими, как у готических церквей. Дом самого Баррагана в Мехико — теперь музей и важная достопримечательность.
Когда Барраган умер в конце 80-х, с его большим и бесценным архивом начали происходить всякие приключения. По завещанию он достался одному из ближайших друзей архитектора — неуютному человеку со странностями, который через некоторое время повесился через дорогу от дома покойного друга. В итоге все рисунки и проекты Баррагана доставились швейцарскому фармакологическому магнату, девушка которого без памяти влюбилась в работы архитектора во время путешествия в Мехико; говорят, что таким образом магнат сделал ей предложение.
Это было 20 лет назад; магнат и его девушка с тех пор давно уже муж и жена — но расчет поклонников и исследователей Баррагана на то, что Федерика Занко организует удобный доступ к архиву для всех интересующих, не оправдался. Она действительно хранит его в подобающих условиях, но никого не пускает и жестко пытается контролировать авторские права на все картинки Баррагана (ей кажется, что его хотят сделать частью попса и испортить — примерно как это произошло с Фридой Кало). Сначала речь шла о том, что она составит подробный каталог архива и откроет его для публики, но за два десятка лет каталога так и не вышло.
В этот момент появляется Джилл Маджид — бруклинская художница, строящая свои опыты в искусстве во многом вокруг бюрократии и попытки очеловечить бездушные институции. Узнав об истории с Барраганом, она сначала попыталась вступить с Занко в переписку, получила несколько отказов — и сделала инсталляцию про то, как переписка провалилась, а также про то, как она пытается выставить Баррагана в обход закона о копирайте. После этого ответы Занко стали дружелюбнее — и Маджид придумала уж совсем феноменальную акцию: с разрешения родственников Баррагана она извлекла его прах из урны — и заказала из него искусственный бриллиант. С этим бриллиантом она приехала к Занко в Швейцарию — и сделала ей официальное предложение (как эхо легенды о том, что именно на свадьбу Занко получила архив архитектора): она получает в знак союза бриллиант, а в ответ открывает архив для посещения и дает экспонаты на выставки. Пока Занко предложения не приняла.
В конце собственно автор текста едет в Швейцарию на кампус фармакологической компании, отстроенный Захой Хадид, Фрэнком Гери и прочими суперзвездами архитекруты, где и хранится архив. Она встречается с Занко — та оказывается крайне обаятельной и совсем несуровой итальянкой, которая в конце концов показывает ей архив, где по-прежнему остается много работы (но вроде бы каталог в итоге выйдет). Последняя фраза текста — «Я все понимаю, конечно. Если вы все сохраняете, не остается места для жизни».
Ужасно интересная и неожиданная история — и про границы искусства, и про границы обсессий.
http://www.newyorker.com/magazine/2016/08/01/how-luis-barragan-became-a-diamond
Когда Барраган умер в конце 80-х, с его большим и бесценным архивом начали происходить всякие приключения. По завещанию он достался одному из ближайших друзей архитектора — неуютному человеку со странностями, который через некоторое время повесился через дорогу от дома покойного друга. В итоге все рисунки и проекты Баррагана доставились швейцарскому фармакологическому магнату, девушка которого без памяти влюбилась в работы архитектора во время путешествия в Мехико; говорят, что таким образом магнат сделал ей предложение.
Это было 20 лет назад; магнат и его девушка с тех пор давно уже муж и жена — но расчет поклонников и исследователей Баррагана на то, что Федерика Занко организует удобный доступ к архиву для всех интересующих, не оправдался. Она действительно хранит его в подобающих условиях, но никого не пускает и жестко пытается контролировать авторские права на все картинки Баррагана (ей кажется, что его хотят сделать частью попса и испортить — примерно как это произошло с Фридой Кало). Сначала речь шла о том, что она составит подробный каталог архива и откроет его для публики, но за два десятка лет каталога так и не вышло.
В этот момент появляется Джилл Маджид — бруклинская художница, строящая свои опыты в искусстве во многом вокруг бюрократии и попытки очеловечить бездушные институции. Узнав об истории с Барраганом, она сначала попыталась вступить с Занко в переписку, получила несколько отказов — и сделала инсталляцию про то, как переписка провалилась, а также про то, как она пытается выставить Баррагана в обход закона о копирайте. После этого ответы Занко стали дружелюбнее — и Маджид придумала уж совсем феноменальную акцию: с разрешения родственников Баррагана она извлекла его прах из урны — и заказала из него искусственный бриллиант. С этим бриллиантом она приехала к Занко в Швейцарию — и сделала ей официальное предложение (как эхо легенды о том, что именно на свадьбу Занко получила архив архитектора): она получает в знак союза бриллиант, а в ответ открывает архив для посещения и дает экспонаты на выставки. Пока Занко предложения не приняла.
В конце собственно автор текста едет в Швейцарию на кампус фармакологической компании, отстроенный Захой Хадид, Фрэнком Гери и прочими суперзвездами архитекруты, где и хранится архив. Она встречается с Занко — та оказывается крайне обаятельной и совсем несуровой итальянкой, которая в конце концов показывает ей архив, где по-прежнему остается много работы (но вроде бы каталог в итоге выйдет). Последняя фраза текста — «Я все понимаю, конечно. Если вы все сохраняете, не остается места для жизни».
Ужасно интересная и неожиданная история — и про границы искусства, и про границы обсессий.
http://www.newyorker.com/magazine/2016/08/01/how-luis-barragan-became-a-diamond
The New Yorker
The Architect Who Became a Diamond
A conceptual artist devises an ingenious plan for negotiating access to a hidden archive.
А, да — ну и если вы еще не прочитали грандиозный текст Ильи Жегулева про то, как Ходорковский пытался делать медиа и политику после выхода из тюрьмы, рекомендую наверстать. В угоду профессиональной этике не буду никак оценивать работу, но скажу, что в языковом смысле это, конечно, материал про силу understatement — никаких оценок тут почти не раздают, но и так все предельно понятно из фактов и историй.
https://meduza.io/feature/2016/08/11/korporatsiya-hodorkovskiy
https://meduza.io/feature/2016/08/11/korporatsiya-hodorkovskiy
Meduza
Корпорация «Ходорковский» Что сделал бывший олигарх за два с половиной года на свободе. Репортаж Ильи Жегулева — Meduza
Бывший глава нефтяной компании ЮКОС Михаил Ходорковский вышел на свободу в декабре 2013-го. Тогда, после того как Владимир Путин неожиданно помиловал олигарха, Ходорковский заявил, что по согласованию с Кремлем не намерен заниматься политикой и участвовать…
Добрался наконец до эпического материала New York про состояние медиа. Двое сотрудников издания поговорила с тремя десятками уважаемых журналистов о том, почему американцы сейчас доверяют прессе меньше, чем когда-либо. Подборка говорящих, с одной стороны, впечатляющая (Гей Тализ, Гленн Гринвальд, общественные редакторы New York Times и так далее), с другой, местами странная (каким-то образом в этот круг затесалась Маша Гессен, которая, разумеется, все переводит на Путина; доверие к списку выбор этой кандидатуры изрядно снижает). Результат соответственно противоречивый.
Во-первых, хочется покритиковать качество редакторской работы — реплики тут разделены на 53 (!) части, заголовки которых, по идее, должны составить мощное тезисное повествование про то самое состояние медиа, но на деле составляют плохо: все время дублируют друг друга, противоречат, то сбиваются совсем на частности, то, наоборот, на абстракции, ну и так далее.
Во-вторых, по большей части все это, конечно, производит впечатление, описываемое грубым английским выражением «люди, которые засунули голову себе в жопу». Ну то есть — очень много критических рассуждений, которые произносятся, с одной стороны, с позиции заведомой моральной правоты; с другой — в отношении самих себя; с третьей — в явном стремлении самих себя посильнее уязвить, при этом сам говорящий как бы изымается из уравнения. Местами доходит до совсем уж абсурда — уж на что я разделяю идеалы феминизма, но телега про то, что про Элизабет Уоррен начали писать сексистски после того, как она поддержала Хиллари Клинтон, не лезет ни в какие ворота (да еще и произносится сотрудницей самого New York, то есть своего рода резонерская реплика). На общем фоне неожиданно выигрышно выглядит Ариана Хаффингтон, справедливо и веско указывающая, что вообще-то современные медиа очень во многом выигрывают у медиа прошлого, но стандартный общий вой про то, что в погоне за лайками и просмотрами забываются серьезные проблемы, ее заглушает. Вообще, основное ощущение, которое рождает материал, — что медиа сами культивируют ненависть к себе, постоянно занимаясь саморазоблачением, и не всегда по делу. К чести составителей, именно реплика об этом идет последней (и даже немного критикует Джона Стюарта, что отдельно приятно, — слишком редко это происходит).
А в-третьих, при всем том что многое тут раздражает — и самодовольство, и фиксация на очень определенных проблемах репрезентации и разнообразия, которыми дело вряд ли исчерпывается, и в конце концов очередная публичная порка Трампа, — конечно, нам до такого уровня дискуссии очень далеко, и остается только позавидовать. Ну то есть — когда я вижу, как американские журналисты критикуют себя за то, что плохо следят за последствиями новостей и длинными сюжетами, — непонятно, то ли плакать, то ли смеяться. В том смысле, что всем бы так плохо следить. И всем бы вести такие разговоры — а то у нас обоснованная критика одного издания другим нередко считается за предательство.
Кстати, помимо этого материала и прилагающихся к нему десятков полных интервью (их не читал), есть еще ответы журналистов на опросник на те же темы — материал, чем-то напоминающий инфографику, которую мы в «Афише» практиковали в 2012-2014; про образование, общественный транспорт и так далее (извините за такую смелую аналогию). Так вот, главная проблема современных медиа, по мнению большинства опрошенных, знаете, какая? Отсутствие рабочих бизнес-моделей. Не зря я про них и диплом свой в Миссури писал.
http://nymag.com/daily/intelligencer/2016/07/case-against-media.html
Во-первых, хочется покритиковать качество редакторской работы — реплики тут разделены на 53 (!) части, заголовки которых, по идее, должны составить мощное тезисное повествование про то самое состояние медиа, но на деле составляют плохо: все время дублируют друг друга, противоречат, то сбиваются совсем на частности, то, наоборот, на абстракции, ну и так далее.
Во-вторых, по большей части все это, конечно, производит впечатление, описываемое грубым английским выражением «люди, которые засунули голову себе в жопу». Ну то есть — очень много критических рассуждений, которые произносятся, с одной стороны, с позиции заведомой моральной правоты; с другой — в отношении самих себя; с третьей — в явном стремлении самих себя посильнее уязвить, при этом сам говорящий как бы изымается из уравнения. Местами доходит до совсем уж абсурда — уж на что я разделяю идеалы феминизма, но телега про то, что про Элизабет Уоррен начали писать сексистски после того, как она поддержала Хиллари Клинтон, не лезет ни в какие ворота (да еще и произносится сотрудницей самого New York, то есть своего рода резонерская реплика). На общем фоне неожиданно выигрышно выглядит Ариана Хаффингтон, справедливо и веско указывающая, что вообще-то современные медиа очень во многом выигрывают у медиа прошлого, но стандартный общий вой про то, что в погоне за лайками и просмотрами забываются серьезные проблемы, ее заглушает. Вообще, основное ощущение, которое рождает материал, — что медиа сами культивируют ненависть к себе, постоянно занимаясь саморазоблачением, и не всегда по делу. К чести составителей, именно реплика об этом идет последней (и даже немного критикует Джона Стюарта, что отдельно приятно, — слишком редко это происходит).
А в-третьих, при всем том что многое тут раздражает — и самодовольство, и фиксация на очень определенных проблемах репрезентации и разнообразия, которыми дело вряд ли исчерпывается, и в конце концов очередная публичная порка Трампа, — конечно, нам до такого уровня дискуссии очень далеко, и остается только позавидовать. Ну то есть — когда я вижу, как американские журналисты критикуют себя за то, что плохо следят за последствиями новостей и длинными сюжетами, — непонятно, то ли плакать, то ли смеяться. В том смысле, что всем бы так плохо следить. И всем бы вести такие разговоры — а то у нас обоснованная критика одного издания другим нередко считается за предательство.
Кстати, помимо этого материала и прилагающихся к нему десятков полных интервью (их не читал), есть еще ответы журналистов на опросник на те же темы — материал, чем-то напоминающий инфографику, которую мы в «Афише» практиковали в 2012-2014; про образование, общественный транспорт и так далее (извините за такую смелую аналогию). Так вот, главная проблема современных медиа, по мнению большинства опрошенных, знаете, какая? Отсутствие рабочих бизнес-моделей. Не зря я про них и диплом свой в Миссури писал.
http://nymag.com/daily/intelligencer/2016/07/case-against-media.html
Intelligencer
The Case Against the Media, by the Media
A damning self-examination, with some uplift thrown in.
Прочитал Fractured Lands — эпический материал журналиста Скотта Андерсона и магнумовского фотографа Паоло Пеллегрина, занявший весь последний номер The New York Times Magazine (по случаю такой серьезной темы обошлись даже без рекламы). 40 тысяч слов про то, как ближний Восток и — шире — в целом арабский мир за последние 15 лет превратились в ад.
Читается, надо сказать, очень легко — потому что история здесь дана в человеческом измерении: это шесть рассказов о шести людях (египетская диссидентка; иракская активистка; боец ИГИЛ, теперь сидящий в плену у курдов; сирийский парень; курд, желающий изгнать со своих земель вообще всех арабов и так далее), каждый из которых прочувствовал новостные заголовки на собственной шкуре. Панорама, соответственно, достаточно широкая — Ливия, Египет, Сирия, Ирак; контекст — тоже: Андерсон лаконично и убедительно связывает произвольное рисование границ после Первой мировой с последующим панарабизмом и антиимпериализмом имени Насера и Каддафи — и с нынешним полным распадом существовавшего порядка. При всех своих очевидных и чудовищных недостатках диктаторы вроде Хусейна и Каддафи все-таки умели скрепить единство своих стран, вообще-то сотканных из разных племен и религиозных фракций, у которых между собой зачастую непреодолимые противоречия; единство это достигалось через сложный баланс сил между меньшинством и большинством, а также через репрессии, но все-таки достигалось. Вторжение в Ирак и последовавшие за этим ошибки оккупационной американской администрации (например, увольнение всех иракских военных и люстрации в адрес баасистов) нарушили этот баланс — а после Арабской весны все окончательно покатилось в тартарары, оставляя за собой сотни тысяч трупов. В финале статьи высказывается робкое предположение, что Ливия, Сирия и Ирак могут существовать в качестве достаточно свободных конфедераций, когда всем предоставляется суверенитета, примерно как у курдов сейчас в Ираке, — но Андерсон признает, что до этого в любом случае еще очень далеко.
Разумеется, на дистанции 40 тысяч слов есть много и мелких интересных деталей. Например, никаких хороших слов для сирийских повстанцев, воюющих против Асада (и получающих помощь от Америки), у автора не находится — в глазах героев текста они не сильно лучше Асада или ИГИЛ. Например, выясняется, что египетская ситуация чем-то похожа на нынешнюю турецкую — военные как гарант светскости против исламистов, — только в Египте военные победили, и не сказать, что от этого стало лучше. Все это, разумеется, печально и поучительно, хотя кое-какие вопросы к материалу тоже возникают — например, тут нет ни слова про Афганистан и мало про Израиль, хотя очевидно, что в общем раскладе сил оба тоже играли роль; впрочем, наверное, дополнительное расширение географии раздуло бы материал до совсем уж неприличных объемов. Так или иначе, прочитать текст правда стоит, особенно если вы в общем и целом плаваете в современной истории арабского мира — это четкое и здорово написанное введение в тему. Ну и фотографии тоже выдающиеся.
http://www.nytimes.com/interactive/2016/08/11/magazine/isis-middle-east-arab-spring-fractured-lands.html?_r=4
Читается, надо сказать, очень легко — потому что история здесь дана в человеческом измерении: это шесть рассказов о шести людях (египетская диссидентка; иракская активистка; боец ИГИЛ, теперь сидящий в плену у курдов; сирийский парень; курд, желающий изгнать со своих земель вообще всех арабов и так далее), каждый из которых прочувствовал новостные заголовки на собственной шкуре. Панорама, соответственно, достаточно широкая — Ливия, Египет, Сирия, Ирак; контекст — тоже: Андерсон лаконично и убедительно связывает произвольное рисование границ после Первой мировой с последующим панарабизмом и антиимпериализмом имени Насера и Каддафи — и с нынешним полным распадом существовавшего порядка. При всех своих очевидных и чудовищных недостатках диктаторы вроде Хусейна и Каддафи все-таки умели скрепить единство своих стран, вообще-то сотканных из разных племен и религиозных фракций, у которых между собой зачастую непреодолимые противоречия; единство это достигалось через сложный баланс сил между меньшинством и большинством, а также через репрессии, но все-таки достигалось. Вторжение в Ирак и последовавшие за этим ошибки оккупационной американской администрации (например, увольнение всех иракских военных и люстрации в адрес баасистов) нарушили этот баланс — а после Арабской весны все окончательно покатилось в тартарары, оставляя за собой сотни тысяч трупов. В финале статьи высказывается робкое предположение, что Ливия, Сирия и Ирак могут существовать в качестве достаточно свободных конфедераций, когда всем предоставляется суверенитета, примерно как у курдов сейчас в Ираке, — но Андерсон признает, что до этого в любом случае еще очень далеко.
Разумеется, на дистанции 40 тысяч слов есть много и мелких интересных деталей. Например, никаких хороших слов для сирийских повстанцев, воюющих против Асада (и получающих помощь от Америки), у автора не находится — в глазах героев текста они не сильно лучше Асада или ИГИЛ. Например, выясняется, что египетская ситуация чем-то похожа на нынешнюю турецкую — военные как гарант светскости против исламистов, — только в Египте военные победили, и не сказать, что от этого стало лучше. Все это, разумеется, печально и поучительно, хотя кое-какие вопросы к материалу тоже возникают — например, тут нет ни слова про Афганистан и мало про Израиль, хотя очевидно, что в общем раскладе сил оба тоже играли роль; впрочем, наверное, дополнительное расширение географии раздуло бы материал до совсем уж неприличных объемов. Так или иначе, прочитать текст правда стоит, особенно если вы в общем и целом плаваете в современной истории арабского мира — это четкое и здорово написанное введение в тему. Ну и фотографии тоже выдающиеся.
http://www.nytimes.com/interactive/2016/08/11/magazine/isis-middle-east-arab-spring-fractured-lands.html?_r=4
Nytimes
Fractured Lands: How the Arab World Came Apart (Published 2016)
The story of more than a decade of war, terror and revolution in the Middle East, seen through the eyes of six people whose lives were changed forever.
Репортаж The New Yorker, удивительный во многих сразу отношениях. Речь идет о том, как лондонские полицейские ловят злоумышленников, действия которых зафиксировали камеры наблюдения. Проблема: зафиксировать-то зафиксировали — но документы ведь люди камерам не показывают, и понять, кто они, даже если преступники преступают закон постоянно и рутинно, крайне затруднительно.
Каков ответ на это лондонской полиции? Оказывается, существует вовсе не только расстройство прозопагнозия, о котором недавно мощно рассказывал в «Афише» наш друг Степан Казарьян (это когда человек не распознает лиц, включая самых близких людей), но и обратный феномен, связанный с памятью: когда человек помнит абсолютно все лица, которые видел в жизни. Таковых называют супер-узнавателями — и именно таких инспектор Мик Невилл придумал собрать в отдел, чтобы они сидели и узнавали людей на видео CCTV (супер-узнавателя можно распознать на основании нескольких несложных тестов). Работа спорится — за 61 неделю отдел распознал уже почти двух тысяч преступников; многие из них были арестованы и сознались — хотя были и случаи ошибок. Разумеется, в тексте поднимается вопрос и о том, что означают все эти феномены, связанные с памятью на лица, — значит ли это, что соответствующие тесты должны проходить все работники полиции (чтобы не арестовывали невиновных) или сотрудники паспортного контроля (чтобы видели, когда фотография в паспорте не совпадает с человеком), например? Где еще все это можно применить?
Отношения, в которых этот материал удивителен, вот какие:
1) Похоже, это тот случай, когда Россия технологически впереди планеты всей — у нас для тех же целей собираются применять алгоритм, на котором построено приложение FindFace (см. недавний репортаж Дани Туровского на «Медузе»), а в Лондоне сидят живые менты. Они там, конечно, оговариваются, что, дескать, человек распознает куда лучше, чем машина, но что-то непохоже, чтобы подобный алгоритм им даже помогал, нет, все вручную.
2) Начинается текст с описания одного из кейсов, раскрытых супер-узнавателями, — некий человек садился в автобус, открывал газету для прикрытия и лапал женщин. Три женщины заявили об этом в полиции, там открыли дело, нашли человека на камерах — и посадили. Есть подозрение, что даже если бы кто-то пошел с подобным заявлением в полицию в России, его (заявление) бы просто не приняли.
3) Ну и я, конечно, знал про обилие камер наблюдения в Лондоне, но не знал, что их настолько много, — фактически понятие приватности там уже уничтожено, в каждую секунду, когда вы находитесь в общественном пространстве, будь то улица или магазина, вас снимают с нескольких ракурсов. И не сказать, что этим камерам хочется улыбаться.
http://www.newyorker.com/magazine/2016/08/22/londons-super-recognizer-police-force
Каков ответ на это лондонской полиции? Оказывается, существует вовсе не только расстройство прозопагнозия, о котором недавно мощно рассказывал в «Афише» наш друг Степан Казарьян (это когда человек не распознает лиц, включая самых близких людей), но и обратный феномен, связанный с памятью: когда человек помнит абсолютно все лица, которые видел в жизни. Таковых называют супер-узнавателями — и именно таких инспектор Мик Невилл придумал собрать в отдел, чтобы они сидели и узнавали людей на видео CCTV (супер-узнавателя можно распознать на основании нескольких несложных тестов). Работа спорится — за 61 неделю отдел распознал уже почти двух тысяч преступников; многие из них были арестованы и сознались — хотя были и случаи ошибок. Разумеется, в тексте поднимается вопрос и о том, что означают все эти феномены, связанные с памятью на лица, — значит ли это, что соответствующие тесты должны проходить все работники полиции (чтобы не арестовывали невиновных) или сотрудники паспортного контроля (чтобы видели, когда фотография в паспорте не совпадает с человеком), например? Где еще все это можно применить?
Отношения, в которых этот материал удивителен, вот какие:
1) Похоже, это тот случай, когда Россия технологически впереди планеты всей — у нас для тех же целей собираются применять алгоритм, на котором построено приложение FindFace (см. недавний репортаж Дани Туровского на «Медузе»), а в Лондоне сидят живые менты. Они там, конечно, оговариваются, что, дескать, человек распознает куда лучше, чем машина, но что-то непохоже, чтобы подобный алгоритм им даже помогал, нет, все вручную.
2) Начинается текст с описания одного из кейсов, раскрытых супер-узнавателями, — некий человек садился в автобус, открывал газету для прикрытия и лапал женщин. Три женщины заявили об этом в полиции, там открыли дело, нашли человека на камерах — и посадили. Есть подозрение, что даже если бы кто-то пошел с подобным заявлением в полицию в России, его (заявление) бы просто не приняли.
3) Ну и я, конечно, знал про обилие камер наблюдения в Лондоне, но не знал, что их настолько много, — фактически понятие приватности там уже уничтожено, в каждую секунду, когда вы находитесь в общественном пространстве, будь то улица или магазина, вас снимают с нескольких ракурсов. И не сказать, что этим камерам хочется улыбаться.
http://www.newyorker.com/magazine/2016/08/22/londons-super-recognizer-police-force
The New Yorker
The Detectives Who Never Forget a Face
London’s new squad of “super-recognizers” could inspire a revolution in policing.
К слову о технологиях и Туровском — вот, если кто еще не видел, его новый репортаж для «Медузы» — про то, как устроен русский даркнет, скрытая и в основном нелегальная часть сети. Даня для этого материала поговорил со всякими админами форумов, торговцами оружием и изготовителями поддельных личностей — то есть с людьми, которые вообще-то с журналистами общаться не склонны.
Все это очень интересно, хотя есть и о чем сожалеть. Вот раньше мафия была — во сюжет, как говорил Владимир Басов: колоритные представители этнических меньшинств, ритуалы, таинства. А теперь, кажется, это какие-то люди, которые на форумах в интернете сидят. Про таких Марио Пьюзо книгу не напишет.
https://meduza.io/feature/2016/08/15/zashifrovannoe-podpolie
Все это очень интересно, хотя есть и о чем сожалеть. Вот раньше мафия была — во сюжет, как говорил Владимир Басов: колоритные представители этнических меньшинств, ритуалы, таинства. А теперь, кажется, это какие-то люди, которые на форумах в интернете сидят. Про таких Марио Пьюзо книгу не напишет.
https://meduza.io/feature/2016/08/15/zashifrovannoe-podpolie
Meduza
Зашифрованное подполье
Значительная часть интернета не индексируется обычными поисковиками — однако попасть на теневую территорию не так уж сложно: достаточно установить браузер Tor, позволяющий пользователям сохранять анонимность, и знать несколько важных адресов. С их помощью…
На этой неделе американское федеральное правительство объявило, что перестанет использовать частные тюрьмы для содержания заключенных. Вот материал, который, возможно, отчасти повлиял на это решение.
Шейн Бауэр — человек явно не без склонности к риску. В 2009-м он был одним из трех американцев, задержанных властями Ирана на том основании, что, путешествуя по иракскому Курдистану, они пересекли границу; он провел в тюрьме два с лишним года. В этом году, решив изучить проблематику американских частных тюрем, он устроился охранник в одну из них — тюрьму Уинн в штате Луизиана, которой владеет и управляет корпорация CCA, крупнейшая компания в этом бизнесе. Бауэр устроился на работу под своим именем (что уже многое говорит о том, как компания проводит проверку будущих сотрудников) и проработал в Уинне четыре месяца. Этот текст рассказывает об этом опыте — заодно в качестве контекста привлекая многочисленные сюжеты, связанные с частными тюрьмами: как их администрации заключают договоры с бандами, чтобы они помогали следить за порядком; как плохо там работают врачи и психологи — ну и так далее.
Текст, конечно, слишком длинный — видно, что Бауэру хотелось вывалить все, что он испытал, а у редактора, видимо, не хватило воли, чтобы это желание унять. Тем не менее, очень интересно и страшно, конечно. Проблема вообще-то кажется совершенно очевидной и понятной — нельзя делать тюрьму на коммерческой основе, погоня за прибылью в любом случае приведет к злоупотреблениям и недосмотрам, — поэтому интересно именно ее непосредственное реальное воплощение. Многие вещи, которые Бауэр описывает (отношения между заключенными; отношения между охранниками; отношения между охранниками и заключенными), вряд ли так уж уникальны именно для частных тюрем, но есть и специфика — так, в Уинне всегда недостаточно охранников, чтобы дать заключенным погулять в большом дворе; да и вообще почти ни для чего недостаточно — в тюрьме перманентная нехватка кадров, видимо, во имя экономии. При этом есть специальное подразделение SORT, которое, чуть что, берет на тебя целый тюремный корпус и успокаивает заключенных, опрыскивая их с головы до ног слезоточивым газом. При этом перед проверкой на работу вызывают абсолютно всех сотрудников, чтобы они делали вид, что людей хватает. Ну и так далее. Плюс к этому — масса интересных и грустных человеческих историй, как заключенных, так и охранников;. Насколько все это этично — вопрос уже третий; в целом не приходится сомневаться, что возможность заглянуть внутрь частной тюрьмы стоила того, чтобы скрывать, что человек делает репортаж, но вот является ли это основанием публиковать письма заключенных друг к другу, в том числе любовные, пусть и без имен — ну не знаю, не уверен.
http://www.motherjones.com/politics/2016/06/cca-private-prisons-corrections-corporation-inmates-investigation-bauer
Шейн Бауэр — человек явно не без склонности к риску. В 2009-м он был одним из трех американцев, задержанных властями Ирана на том основании, что, путешествуя по иракскому Курдистану, они пересекли границу; он провел в тюрьме два с лишним года. В этом году, решив изучить проблематику американских частных тюрем, он устроился охранник в одну из них — тюрьму Уинн в штате Луизиана, которой владеет и управляет корпорация CCA, крупнейшая компания в этом бизнесе. Бауэр устроился на работу под своим именем (что уже многое говорит о том, как компания проводит проверку будущих сотрудников) и проработал в Уинне четыре месяца. Этот текст рассказывает об этом опыте — заодно в качестве контекста привлекая многочисленные сюжеты, связанные с частными тюрьмами: как их администрации заключают договоры с бандами, чтобы они помогали следить за порядком; как плохо там работают врачи и психологи — ну и так далее.
Текст, конечно, слишком длинный — видно, что Бауэру хотелось вывалить все, что он испытал, а у редактора, видимо, не хватило воли, чтобы это желание унять. Тем не менее, очень интересно и страшно, конечно. Проблема вообще-то кажется совершенно очевидной и понятной — нельзя делать тюрьму на коммерческой основе, погоня за прибылью в любом случае приведет к злоупотреблениям и недосмотрам, — поэтому интересно именно ее непосредственное реальное воплощение. Многие вещи, которые Бауэр описывает (отношения между заключенными; отношения между охранниками; отношения между охранниками и заключенными), вряд ли так уж уникальны именно для частных тюрем, но есть и специфика — так, в Уинне всегда недостаточно охранников, чтобы дать заключенным погулять в большом дворе; да и вообще почти ни для чего недостаточно — в тюрьме перманентная нехватка кадров, видимо, во имя экономии. При этом есть специальное подразделение SORT, которое, чуть что, берет на тебя целый тюремный корпус и успокаивает заключенных, опрыскивая их с головы до ног слезоточивым газом. При этом перед проверкой на работу вызывают абсолютно всех сотрудников, чтобы они делали вид, что людей хватает. Ну и так далее. Плюс к этому — масса интересных и грустных человеческих историй, как заключенных, так и охранников;. Насколько все это этично — вопрос уже третий; в целом не приходится сомневаться, что возможность заглянуть внутрь частной тюрьмы стоила того, чтобы скрывать, что человек делает репортаж, но вот является ли это основанием публиковать письма заключенных друг к другу, в том числе любовные, пусть и без имен — ну не знаю, не уверен.
http://www.motherjones.com/politics/2016/06/cca-private-prisons-corrections-corporation-inmates-investigation-bauer
Mother Jones
My Four Months as a Private Prison Guard: A Mother Jones Investigation
This is the biggest investigation we’ve ever published.
Несмотря на то что текст реально слишком длинный, люди из паблика ВК, который я уже тут упоминал, его целиком перевели! Инджой.
Forwarded from Канал Newочём
По просьбам трудящихся собрали все части перевода про тюрьму в один пост.
Первая глава: https://new.vk.com/page-80512191_50771457
Вторая: https://new.vk.com/page-80512191_50773933
Третья: https://new.vk.com/page-80512191_50781933
Четвертая: https://new.vk.com/page-80512191_50785108
Пятая глава и эпилог: https://new.vk.com/page-80512191_50794879
Первая глава: https://new.vk.com/page-80512191_50771457
Вторая: https://new.vk.com/page-80512191_50773933
Третья: https://new.vk.com/page-80512191_50781933
Четвертая: https://new.vk.com/page-80512191_50785108
Пятая глава и эпилог: https://new.vk.com/page-80512191_50794879
Выступил на «Медузе» уж совсем по профилю этого канала — с пересказом довольно мощного текста в Buzzfeed про удивительный случай в родном штате Миссури. Там, в городке с общеизвестным названием Спрингфилд, семь лет жили мать и ее дочь-инвалид, страдавшая примерно от всех болезней сразу, — и мышечная дистрофия, и рак, и что только не. Все любили Ди Ди и Джипси и помогали им по мере сил; благотворительная организация построила для них дом, соседи возили в Канзас-сити и Сент-Луис, гуманитарные организации — в Диснейленд и так далее.
А потом мать убили, и оказалось, что дочь вовсе не была больна — просто, по всей видимости, мать страдала психологическим расстройством синдром Мюнхгаузена и придумывала для дочери болезни, чтобы получить от окружающих добро, заботу и материальные бонусы.
Захватывающие подробности — по ссылке (ну и по оригинальной ссылке, конечно, тоже).
https://meduza.io/feature/2016/08/23/sindrom-myunhgauzena
А потом мать убили, и оказалось, что дочь вовсе не была больна — просто, по всей видимости, мать страдала психологическим расстройством синдром Мюнхгаузена и придумывала для дочери болезни, чтобы получить от окружающих добро, заботу и материальные бонусы.
Захватывающие подробности — по ссылке (ну и по оригинальной ссылке, конечно, тоже).
https://meduza.io/feature/2016/08/23/sindrom-myunhgauzena
Meduza
Синдром Мюнхгаузена
Ди-Ди Бланчард, жившая в небольшом городке в штате Миссури с тяжело больной дочерью, казалась образцовой матерью. Потом ее убили — и выяснилось, что в реальности дело обстояло совсем иначе. Об обстоятельствах этой истории рассказывает Buzzfeed.