Братство последних романтиков
233 subscribers
700 photos
117 links
Романтичные легенды, дерзкие поступки, невероятные биографии и, конечно, прекрасная живопись. Прерафаэлизм - это не просто искусство, это мировоззрение, частичка которого есть в каждом из нас.
Download Telegram
Смотри! Полосатая кошка

На тумбе сидит, как матрёшка!

Но спрыгнет – и ходит, как щука,

Рассердится – прямо гадюка!

Свернётся – покажется шапкой,

Растянется – выглядит тряпкой…

Похожа на всех понемножку.

А изредка – даже… на кошку!

Вероятно, труднее всего

Превратиться в себя самого.


Стихотворение Новеллы Матвеевой "Она умеет превращаться" было проиллюстрировано картиной "Озорство", которую написал Ньюболд Троттер.
Я съел

в холодильнике

все твои

сливы

а ты

берегла их

наверно

на завтрак

прости

они были

так дивно

прохладны

"Записка"Уильяма Карлоса Уильямса (в переводе Григория Кружкова) была проиллюстрирована картиной "Королева, едящая хлеб", которую написал Валентин Кэмерон Принсеп.

Пусть на картине Принсепа и нет слив, но, в паре со стихотворением, она прекрасно иллюстрирует то, что от внезапных "налетов на холодильник" не застрахованы ни простые смертные, ни сильные мира сего.
Так сонны наши дни и зыбки,

И так не весел ход годов,

Что им под стать одни улыбки -

Одни улыбки черепов.


"Четверостишие" Поля Верлена (в переводе Михаила Яснова) было проиллюстрировано картиной Василия Верещагина "Апофеоз войны".
Любовь порой игрушкой притворится…

но если ту игрушку расколоть,

она становится огромной птицей –

и разорвет когтями вашу плоть!

Так пусть живет в обличии игривом –

глазастой куклой, змейкой по губам…

Чуть поглупев, вы будете счастливым,

а ум… зачем он в жизни нужен вам?


Стихотворение Романа Солнцева было проиллюстрировано картиной Нормана Роквелла "Первое свидание - позднее возвращение".
Я счастья жду, но нет его и нет,

и в том не я, а счастье виновато,

которое, чтоб скрыться без возврата,

мелькнет тигрицей и простынет след.

Увы, скорее снег изменит цвет,

моря иссохнут и страной заката

верховья станут Тигра и Евфрата,

что близнецами родились на свет,

чем кончатся навек мои терзанья,

и за долготерпение в награду

пусть не сейчас, когда-нибудь потом

познаю счастья высшую усладу,

отравленную вкусом ожиданья.

Ну что ж, скажу спасибо и на том.


LVII сонет Франческо Петрарки (в переводе Евгения Солоновича) был проиллюстрирован картиной "Синяя птица готовится улететь", которую написал Фредерик Кейли Робинсон.
Как мир погибнет? От огня

Иль ото льда погибель ждет?

Сомнений нету у меня:

Огонь опаснее, чем лед.

Но если мировой пожар

Земной наш не погубит шар,

То даст достаточно нам льда

Холодная вражда.


Стихотворение "Лед и пламя" Роберта Ли Фроста (в переводе Владимира Васильева) было проиллюстрировано картиной "Прощание", которую написал современный канадский художник Себастиан Мак Киннон.
Я все еще верю, что к жизни вернусь,-

однажды на раннем рассвете проснусь.

На раннем, на легком, в прозрачной росе,

где каплями ветки унизаны все,

и в чаше росянки стоит озерко,

и в нем отражается бег облаков,

и я, наклоняясь лицом молодым,

смотрю как на чудо на каплю воды,

и слезы восторга бегут, и легко,

и виден весь мир далеко-далеко…

Я все еще верю, что раннее утро,

знобя и сверкая, вернется опять

ко мне — обнищавшей,

безрадостно-мудрой,

не смеющей радоваться и рыдать…


"Надежда" Ольги Берггольц была проиллюстрирована картиной "Горгона и герои", которую написал Джулио Аристид Сарторио.
Сон зимы всегда глубок

Кто на холоде продрог,

Тот уверен - навсегда

Воцарились холода.

Но постой и посмотри,

Что-то зреет изнутри -

В глубине густых снегов

Дремлет маленький цветок.

Злая стужа декабря

Нянчит чудо февраля.


Стихотворение "Подснежник" Сесилии Мэри Бэйкер (в нашем очень вольном и совсем не профессиональном переводе) было проиллюстрировано ее же одноименной картиной.