Всем привет! И добро пожаловать в Учительские завтраки!☕️
Меня зовут Юлия, и несколько раз в месяц я встречаюсь с учителями,
преподавателями, лингвистами и просто интересными людьми за чашкой кофе. Если
ваша жизнь связана с преподаванием, обучением или языками, то давайте встречаться,
общаться и делиться опытом!
@teachersbreakfasts
🖐️Голосовать за тему завтрака можно на странице в Вк https://vk.com/teachnstudy или оставлять
в комментариях под постами.
Меня зовут Юлия, и несколько раз в месяц я встречаюсь с учителями,
преподавателями, лингвистами и просто интересными людьми за чашкой кофе. Если
ваша жизнь связана с преподаванием, обучением или языками, то давайте встречаться,
общаться и делиться опытом!
@teachersbreakfasts
🖐️Голосовать за тему завтрака можно на странице в Вк https://vk.com/teachnstudy или оставлять
в комментариях под постами.
VK
Teach and Study
Привет! 👩🏻 Меня зовут Юлия Савушкина. Я преподаватель иностранных языков (DELTA certified) и тимлид методистов в EdTech. Мой блог об обучении, иностранных языках, профессиональном развитии и попытках разобраться в том, как учиться и обучать эффективнее и…
Учительские завтраки pinned «Всем привет! И добро пожаловать в Учительские завтраки!☕️ Меня зовут Юлия, и несколько раз в месяц я встречаюсь с учителями, преподавателями, лингвистами и просто интересными людьми за чашкой кофе. Если ваша жизнь связана с преподаванием, обучением или языками…»
«Учительские завтраки» - это серия встреч с преподавателями, где будем:
✏ обсуждать заранее оговоренную тему по методике, педагогике, лингвистике, языках, студентах, саморазвитии и профессиональном развитии.
✏ обсуждать неоговоренные темы. Говорить обо всем, что волнует вас как учителей и на какие вопросы вы бы хотели найти ответы
✏ перенимать опыт коллег
✏ сами делиться опытом
«Завтраки» ни к чему не обязывают, вы можете иметь как 20 лет стажа (тогда я тем более вам рада!), так и совсем не обладать опытом преподавания , но хотели бы научиться этому.
⚡Где: в центре Москвы, в уютном кафе.
⚡Когда: начиная с этой субботы 30 Марта в 11:00
⚡ Кто ведет встречи: веду я
⚡ Нужно ли записаться заранее?
- да, будет здорово заранее знать сколько человек придет, чтобы хватило материалов.
- чтобы записаться достаточно написать мне в личку.
⚡ Что с собой принести?
- блокнот для записи, ведь столько новых мыслей может прийти за чаем!
⚡ Нужно обязательно быть учителем английского?
Нет, не обязательно. Вы можете быть учителем любого иностранного языка и даже учителем русского языка. Вы даже можете не быть учителем, но хотели бы преподавать в будущем.
⚡ Нужно ли будет готовиться?
- да, я буду рекомендовать статьи и книги по методике заранее перед встречей, которые вы можете прочитать дома, а мы обсудим их вместе.
⚡ Если я не найду статью или книгу?
- некоторые материалы я отправлю заранее на почту, некоторые нужно будет найти самим.
⚡ Сколько стоит?
- 300 рублей, которые пойдут на материалы и распечатки ко встречам.
⚡ Язык встречи: русский, т.к будут учителя владеющие и другими иностранными языками кроме английского. Однако большинство материалов написаны и отсняты на английском, поэтому чтение и понимание на слух пригодятся.
✏ обсуждать заранее оговоренную тему по методике, педагогике, лингвистике, языках, студентах, саморазвитии и профессиональном развитии.
✏ обсуждать неоговоренные темы. Говорить обо всем, что волнует вас как учителей и на какие вопросы вы бы хотели найти ответы
✏ перенимать опыт коллег
✏ сами делиться опытом
«Завтраки» ни к чему не обязывают, вы можете иметь как 20 лет стажа (тогда я тем более вам рада!), так и совсем не обладать опытом преподавания , но хотели бы научиться этому.
⚡Где: в центре Москвы, в уютном кафе.
⚡Когда: начиная с этой субботы 30 Марта в 11:00
⚡ Кто ведет встречи: веду я
⚡ Нужно ли записаться заранее?
- да, будет здорово заранее знать сколько человек придет, чтобы хватило материалов.
- чтобы записаться достаточно написать мне в личку.
⚡ Что с собой принести?
- блокнот для записи, ведь столько новых мыслей может прийти за чаем!
⚡ Нужно обязательно быть учителем английского?
Нет, не обязательно. Вы можете быть учителем любого иностранного языка и даже учителем русского языка. Вы даже можете не быть учителем, но хотели бы преподавать в будущем.
⚡ Нужно ли будет готовиться?
- да, я буду рекомендовать статьи и книги по методике заранее перед встречей, которые вы можете прочитать дома, а мы обсудим их вместе.
⚡ Если я не найду статью или книгу?
- некоторые материалы я отправлю заранее на почту, некоторые нужно будет найти самим.
⚡ Сколько стоит?
- 300 рублей, которые пойдут на материалы и распечатки ко встречам.
⚡ Язык встречи: русский, т.к будут учителя владеющие и другими иностранными языками кроме английского. Однако большинство материалов написаны и отсняты на английском, поэтому чтение и понимание на слух пригодятся.
Спасибо всем, кто пришел вчера!
Одна учительская голова - это хорошо, но нет ничего лучше, чем коллективный брейншторм.
Обсудили Storytelling и пришли к выводу, что одна из главных проблем его использования - это недостаток уже готовых материалов, а те, что есть, нуждаются обычно в серьезных доработках и адаптациях.
✏ Ссылки на ресурсы:
eslprintables.com - не все бесплатно, не все красиво, но если поискать, то пару тройку worksheets найти можно.
✏ education.com - в основном можно найти материалы для детского сада или младших школьников. Тоже нужна доработка
✏ en.islcollective.com- выбор побольше, но нужно быть внимательнее: много заданий с опечатками, ошибками, словами из других языков.
Узнать о storytelling больше:
Читать о TPRS (Total Physical Response Storytelling) Блейн Рэйя
Блоги и статьи, где авторы используют сторителлинг в своей практике: Stephen Krashen, Ben Slavic, Grant Boulanger, Bryce Hedstrom
блог- Fluency Matters
Встречаемся снова через две недели!. Приходите!
Одна учительская голова - это хорошо, но нет ничего лучше, чем коллективный брейншторм.
Обсудили Storytelling и пришли к выводу, что одна из главных проблем его использования - это недостаток уже готовых материалов, а те, что есть, нуждаются обычно в серьезных доработках и адаптациях.
✏ Ссылки на ресурсы:
eslprintables.com - не все бесплатно, не все красиво, но если поискать, то пару тройку worksheets найти можно.
✏ education.com - в основном можно найти материалы для детского сада или младших школьников. Тоже нужна доработка
✏ en.islcollective.com- выбор побольше, но нужно быть внимательнее: много заданий с опечатками, ошибками, словами из других языков.
Узнать о storytelling больше:
Читать о TPRS (Total Physical Response Storytelling) Блейн Рэйя
Блоги и статьи, где авторы используют сторителлинг в своей практике: Stephen Krashen, Ben Slavic, Grant Boulanger, Bryce Hedstrom
блог- Fluency Matters
Встречаемся снова через две недели!. Приходите!
Метод был впервые предложен в начале 90-х годов. Автор метода сторителлинга (TPR Storytelling) – Блейн Рей, преподаватель старших классов одной из школ в Калифорнии, американец с испанскими корнями. Преподавал испанский язык.
Сначала в преподавании использовал метод Total Physical Response (TPR)Джеймса Эшера, то есть метод полного физического реагирования (ПФР), или, проще говоря, язык жестов.
Но в какой-то момент Блейн увидел ограничительные недостаточки метода ПФР, заметив, что учащиеся со временем теряют интерес к его приемам. Блейну Рею были хорошо известны теории Стивена Крашена, и он твердо верил, что ученики обязательно смогут хорошо говорить по-испански, если будут постоянно слушать этот язык в большом объеме на доступном им уровне понимания (так называемая гипотеза “понятной входной информации” Крашена – comprehensible input)..
Надо было только придумать, как поддерживать интерес у учеников и при этом не отказываться от хорошо работающего принципа полного физического реагирования. В конце концов Рэй сформулировал собственный новый метод. Он объединял в себе принципы полного физического реагирования и понятной входной информации. А «склеивающим» компонентом стали небольшие занимательные рассказы. Так появился на свет метод под названием Полное физическое реагирование через сторителлинг (Total Physical Response Storytelling, сокращенно TPR Storytelling).
Cначала метод сосредотачивался исключительно на пассивном слушании истории, которую рассказывает учитель в классе. Но постепенно учителя поняли, что будет лучше, если ученики и сами начнут активно участвовать в истории. Теперь ученики не просто слушают, а проговаривают историю с помощью циклических вопросов–ответов и потом читают тексты с той же лексикой.
Эти принципиальные изменения требовалось отразить в названии метода. Чтобы не дезориентировать сторонников и подчеркнуть преемственность (маркетинг в действии!), в аббревиатуре сохранили те же буквы TPRS, но стали расшифровывать их иначе: Teaching Proficiency through Reading and Storytelling (TPRS) – обучение свободному владению языком через чтение и сторителлинг. В русском переводе такую преемственность аббревиатур, увы, не передать.
Новое название Блейн Рей зарегистрировал на свое имя. В академической среде о методе говорят мало, хотя он находит самую широкую низовую поддержку среди рядовыз школьных учителей, особенно в США, В некоторых школьных округах сторителлинг уже применяют как единственно допустимый метод преподавания иностранных языков
Сначала в преподавании использовал метод Total Physical Response (TPR)Джеймса Эшера, то есть метод полного физического реагирования (ПФР), или, проще говоря, язык жестов.
Но в какой-то момент Блейн увидел ограничительные недостаточки метода ПФР, заметив, что учащиеся со временем теряют интерес к его приемам. Блейну Рею были хорошо известны теории Стивена Крашена, и он твердо верил, что ученики обязательно смогут хорошо говорить по-испански, если будут постоянно слушать этот язык в большом объеме на доступном им уровне понимания (так называемая гипотеза “понятной входной информации” Крашена – comprehensible input)..
Надо было только придумать, как поддерживать интерес у учеников и при этом не отказываться от хорошо работающего принципа полного физического реагирования. В конце концов Рэй сформулировал собственный новый метод. Он объединял в себе принципы полного физического реагирования и понятной входной информации. А «склеивающим» компонентом стали небольшие занимательные рассказы. Так появился на свет метод под названием Полное физическое реагирование через сторителлинг (Total Physical Response Storytelling, сокращенно TPR Storytelling).
Cначала метод сосредотачивался исключительно на пассивном слушании истории, которую рассказывает учитель в классе. Но постепенно учителя поняли, что будет лучше, если ученики и сами начнут активно участвовать в истории. Теперь ученики не просто слушают, а проговаривают историю с помощью циклических вопросов–ответов и потом читают тексты с той же лексикой.
Эти принципиальные изменения требовалось отразить в названии метода. Чтобы не дезориентировать сторонников и подчеркнуть преемственность (маркетинг в действии!), в аббревиатуре сохранили те же буквы TPRS, но стали расшифровывать их иначе: Teaching Proficiency through Reading and Storytelling (TPRS) – обучение свободному владению языком через чтение и сторителлинг. В русском переводе такую преемственность аббревиатур, увы, не передать.
Новое название Блейн Рей зарегистрировал на свое имя. В академической среде о методе говорят мало, хотя он находит самую широкую низовую поддержку среди рядовыз школьных учителей, особенно в США, В некоторых школьных округах сторителлинг уже применяют как единственно допустимый метод преподавания иностранных языков
https://supereasystorytelling.com/story-examples.html - ещё один ресурс по сторителлингу. Больше подойдёт для детей, но мне нравится, что много видео и примеров
https://www.google.com/amp/s/dramastartbooks.com/2017/02/11/storytelling-activities-for-the-esl-classroom/amp/- а здесь три примера игр с разными историями.
Drama Start
Storytelling Activities for the ESL Classroom.
Storytelling games are very important in any learning environment. They are particularly important when working with students as they encourage them to use their imaginations. The games also help t…
И не так давно на моем любимом русскоязычном ресурсе The Theory and Practice вышла статья о том, как рассказать интересную историю, о контенте, аргументации и прочем.
https://special.theoryandpractice.ru/storytelling
https://special.theoryandpractice.ru/storytelling
Довольно известный пример работы со школьниками, но все же.
✍️Timed writing - то есть написание текстов за определенное время - широко используется в TPRS не только как способ проверить, насколько хорошо ученики усвоили вокабуляр, но скорее, чтобы продемонстрировать самим ученикам, насколько хорошо они уже освоили язык и подбодрить их на дальнейшую работу.
Одна из преподавателей испанского в группе iFLT/ NTPRS/ CI Teaching поделилась приемом, который она использовала в работе с младшими школьниками (3-й класс). Они работали над описанием внешности, и в конце учитель попросила учеников нарисовать монстрика (за 5 минут) и описать его минимум десятью предложениями (за 10 минут). Ученики с энтузиазмом принялись за работу, проявили фантазию и справились с письменной работой на время!
В задании была также просьба придумать монстрику имя и где он живет.
Важно!
Учитель НЕ ИСПРАВЛЯЕТ никаких ошибок! Он вообще на них не обращает внимания. Ценно каждое предложение как факт. Это стимулирование учеников, а не тест. Страх ошибки не должен тормозить творчество детей на иностранном языке.
✍️Timed writing - то есть написание текстов за определенное время - широко используется в TPRS не только как способ проверить, насколько хорошо ученики усвоили вокабуляр, но скорее, чтобы продемонстрировать самим ученикам, насколько хорошо они уже освоили язык и подбодрить их на дальнейшую работу.
Одна из преподавателей испанского в группе iFLT/ NTPRS/ CI Teaching поделилась приемом, который она использовала в работе с младшими школьниками (3-й класс). Они работали над описанием внешности, и в конце учитель попросила учеников нарисовать монстрика (за 5 минут) и описать его минимум десятью предложениями (за 10 минут). Ученики с энтузиазмом принялись за работу, проявили фантазию и справились с письменной работой на время!
В задании была также просьба придумать монстрику имя и где он живет.
Важно!
Учитель НЕ ИСПРАВЛЯЕТ никаких ошибок! Он вообще на них не обращает внимания. Ценно каждое предложение как факт. Это стимулирование учеников, а не тест. Страх ошибки не должен тормозить творчество детей на иностранном языке.
🙌Подсмотрела игру у Alison http://misclaseslocas.blogspot.com/
Игра Marker game на проверку понимания текста, с которым вы работали (comprehension check). Это может быть книга, эпизод фильма, небольшой текст, глава из книги.
Что вам нужно подготовить: вопросы на проверку true/false.
🤼Ученики садятся друг напротив друга (можно и за столом, можно без). Убедитесь, что студенты друг друга не ударят, когда будут наклоняться за маркерами.
Две команды играют - это все, кто сидят в ряд, получается, две команды, сидящие друг напротив друга.
🤸Ход игры: озвучивается statement (предложение, которое должно быть правдой или неправдой). Если это неправда, маркер должен остаться на полу. Если никто из команды его не тронул, то команда получает балл. Если предложение является правдой, то участникам нужно как можно быстрее взять маркер (опередив соперника из второй команды). Балл получает та команда, где больше маркеров.
Польза: большой интерес и мотивация слушать/читать внимательно материал, а так же потом слушать сами задания.
Это тот случай, когда все происходит естественно, я уверена, что здесь точно студенты забывают, что это иностранный язык.
Ну и еще соревновательный эффект.
Игра Marker game на проверку понимания текста, с которым вы работали (comprehension check). Это может быть книга, эпизод фильма, небольшой текст, глава из книги.
Что вам нужно подготовить: вопросы на проверку true/false.
🤼Ученики садятся друг напротив друга (можно и за столом, можно без). Убедитесь, что студенты друг друга не ударят, когда будут наклоняться за маркерами.
Две команды играют - это все, кто сидят в ряд, получается, две команды, сидящие друг напротив друга.
🤸Ход игры: озвучивается statement (предложение, которое должно быть правдой или неправдой). Если это неправда, маркер должен остаться на полу. Если никто из команды его не тронул, то команда получает балл. Если предложение является правдой, то участникам нужно как можно быстрее взять маркер (опередив соперника из второй команды). Балл получает та команда, где больше маркеров.
Польза: большой интерес и мотивация слушать/читать внимательно материал, а так же потом слушать сами задания.
Это тот случай, когда все происходит естественно, я уверена, что здесь точно студенты забывают, что это иностранный язык.
Ну и еще соревновательный эффект.
Mis Clases Locas
Growing and learning every day as a Spanish teacher
А это уже желающим совсем глубоко копнуть по storytelling-
"Narratology beyond the Human: Storytelling and Animal Life"
David Herman (2018)
"Narratology beyond the Human: Storytelling and Animal Life"
David Herman (2018)