Про Микелино Молинари, которого чаще называют Микелино да Безоццо, итальянского художника и миниатюриста первой половины XV века, мы не так много знаем. Работал на миланских Висконти, после смерти герцога Джан Галеаццо уехал в Венецию, видимо, не найдя общего языка с наследником — что не удивительно, в общем.
Что до живописи и миниатюры — готика, проторенессанс, все положенные слова. "Обручение Святой Екатерины" кисти Микелино да Безоццо, висящее в Сиене, прекрасно, поищите-поглядите, но я о другом сейчас.
В библиотеке Авиньона хранится часослов, роспись которого приписывается Микелино да Безоццо. Почему "приписывается" — с тогдашними книжными миниатюрами всё непросто, они чаще всего создаются мастерской методом бригадного подряда; мог сам, могли ученики, но школа видна, рука узнаваема.
Сложность и в том, что авиньонский часослов сохранился не очень хорошо, миниатюры поосыпались и подстёрлись, но в этом, пожалуй, есть своё волшебство. Тени фигур, скорее угадывающихся, чем явленных, обретают, как ни парадоксально, собственную жизнь, дышат даже полнее, чем дошедшее до нас нетронутым.
У Микелино да Безоццо Мария рожала не в одиночестве — ну не могут многие художники позднего средневековья представить себе такое: как это, не нашлось никого помочь Богоматери (на всякий случай: про апокрифических Саломею и Гелому я знаю, но часослов XV века иллюстрирует никак не апокрифы, это всегда авторский выбор)? В хлеву толпится народ, одна из женщин пробует рукой воду в тазу, Младенца купать, другая разматывает свивальник, ангел в розовом парит над крышей, пастухи идут, вон, первый уже у дверей со своими овцами. И выставил мягкие бархатные уши осёл, и растрёпанная Мария оторвалась от книжки, подняла тонкую руку, и нимб её расцветает венком.
И мы смотрим на это сквозь шестьсот лет.
Avignon, Bibliothèque municipale, 0111 (anc. fonds 487), fol. 21
Что до живописи и миниатюры — готика, проторенессанс, все положенные слова. "Обручение Святой Екатерины" кисти Микелино да Безоццо, висящее в Сиене, прекрасно, поищите-поглядите, но я о другом сейчас.
В библиотеке Авиньона хранится часослов, роспись которого приписывается Микелино да Безоццо. Почему "приписывается" — с тогдашними книжными миниатюрами всё непросто, они чаще всего создаются мастерской методом бригадного подряда; мог сам, могли ученики, но школа видна, рука узнаваема.
Сложность и в том, что авиньонский часослов сохранился не очень хорошо, миниатюры поосыпались и подстёрлись, но в этом, пожалуй, есть своё волшебство. Тени фигур, скорее угадывающихся, чем явленных, обретают, как ни парадоксально, собственную жизнь, дышат даже полнее, чем дошедшее до нас нетронутым.
У Микелино да Безоццо Мария рожала не в одиночестве — ну не могут многие художники позднего средневековья представить себе такое: как это, не нашлось никого помочь Богоматери (на всякий случай: про апокрифических Саломею и Гелому я знаю, но часослов XV века иллюстрирует никак не апокрифы, это всегда авторский выбор)? В хлеву толпится народ, одна из женщин пробует рукой воду в тазу, Младенца купать, другая разматывает свивальник, ангел в розовом парит над крышей, пастухи идут, вон, первый уже у дверей со своими овцами. И выставил мягкие бархатные уши осёл, и растрёпанная Мария оторвалась от книжки, подняла тонкую руку, и нимб её расцветает венком.
И мы смотрим на это сквозь шестьсот лет.
Avignon, Bibliothèque municipale, 0111 (anc. fonds 487), fol. 21
2❤293🔥15💯13🤗6👍4
В нашей постоянной, хоть и не регулярной рубрике #английский_знают_все сегодня разберём выражение It's/Such/What a shame.
Нет, оно не переводится как "это позор", "какой позор" и т.п. Это выражение сожаления, огорчения, удручённости, такого рода чувств, соответственно: "как жаль", "достойно сожаления", "печально", "прискорбно" и так далее, по ситуации.
Капитан Очевидность доклад окончил, спасибо за внимание.
Нет, оно не переводится как "это позор", "какой позор" и т.п. Это выражение сожаления, огорчения, удручённости, такого рода чувств, соответственно: "как жаль", "достойно сожаления", "печально", "прискорбно" и так далее, по ситуации.
Капитан Очевидность доклад окончил, спасибо за внимание.
1❤246👍75✍29
Напомню, что у меня есть канал со сказками. И в новогодние каникулы он традиционно пополняется.
Telegram
правдивые сказки
Она уже забрала с комода лампу и собиралась выйти из детской, когда Мари-Жанна вдруг открыла глаза и, покосившись на брата, который, казалось, крепко спал, прошептала:
— Тётя Сандрин... А ты правда была на балу в королевском дворце?
— Правда. Спи.
— Там…
— Тётя Сандрин... А ты правда была на балу в королевском дворце?
— Правда. Спи.
— Там…
3❤155👍30
Поговорили про сказки Гофмана, запись будет. А это вроде как тизер.
1🤗48❤41👍26🔥11👀3
Forwarded from Калининградская областная научная библиотека
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤127👍22🍾4
#кстатиоптичках
Оказывается, синицы — одни из самых умных птиц; после врановых, разумеется, те вне конкурса.
Во-первых, у них очень развитые коммуникативные навыки, они подают сигнал всем соседям о приближении хищника, иначало шестого сигнала количество повторов означает степень опасности пришельца. После того, как синица трубит тревогу, замолкают все, до отбоя. Если только та же синица не подаст новый сигнал, более высокий и резкий, означающий "атакуем вместе". Так мелкие птицы могут прогнать относительно крупного хищника: сову, ворону, кошку, или даже куницу.
Во-вторых, у синиц прекрасная пространственная память, они держат в уме все места, где есть или была еда, в том числе, свои многочисленные нычки. За это отвечает их развитый гиппокамп, который — внимание! — увеличивается в размерах с наступлением осени, когда еды становится меньше, и её локализация особенно важна. Осенью и зимой гиппокамп у синиц большой, с приходом весны и появлением живой добычи возвращается к норме. А вы говорите, зажировка.
Всегда знала, что синицы — это не просто так.
Оказывается, синицы — одни из самых умных птиц; после врановых, разумеется, те вне конкурса.
Во-первых, у них очень развитые коммуникативные навыки, они подают сигнал всем соседям о приближении хищника, и
Во-вторых, у синиц прекрасная пространственная память, они держат в уме все места, где есть или была еда, в том числе, свои многочисленные нычки. За это отвечает их развитый гиппокамп, который — внимание! — увеличивается в размерах с наступлением осени, когда еды становится меньше, и её локализация особенно важна. Осенью и зимой гиппокамп у синиц большой, с приходом весны и появлением живой добычи возвращается к норме. А вы говорите, зажировка.
Всегда знала, что синицы — это не просто так.
❤256🔥105🤗23👍19
Forwarded from правдивые сказки
Поняла вдруг, что пропустила в этом году день рожденья мистера Холмса — шерлокианцы его традиционно празднуют 6 января.
Ну что ж, история в качестве извинения.
Всё начинается с того, что у тебя заводится собака.
Не «ты заводишь», нет. Куда тебе собаку, в гостинице ей рады не будут, да и денег — самому бы прокормиться, и будущее слишком неясно. Просто однажды возвращаешься к себе по тёмной, снег никак не выпадет, стылой декабрьской улице, ветер подхватывает окостеневшие от мороза палые листья, тащит их следом, они стучат и скребут по мостовой, как собачьи когти. Кажется, что за тобой бежит собака — чуть поодаль, словно не решается подойти.
Ты усмехаешься, похлопываешь по бедру, не вынимая руки из кармана, мысленно говоришь: рядом. И невидимая собака идёт рядом, и не оставлять же её теперь на улице, сам позвал, и потом — так ведь и проживёшь всю жизнь без собаки.
Целиком.
Ну что ж, история в качестве извинения.
Всё начинается с того, что у тебя заводится собака.
Не «ты заводишь», нет. Куда тебе собаку, в гостинице ей рады не будут, да и денег — самому бы прокормиться, и будущее слишком неясно. Просто однажды возвращаешься к себе по тёмной, снег никак не выпадет, стылой декабрьской улице, ветер подхватывает окостеневшие от мороза палые листья, тащит их следом, они стучат и скребут по мостовой, как собачьи когти. Кажется, что за тобой бежит собака — чуть поодаль, словно не решается подойти.
Ты усмехаешься, похлопываешь по бедру, не вынимая руки из кармана, мысленно говоришь: рядом. И невидимая собака идёт рядом, и не оставлять же её теперь на улице, сам позвал, и потом — так ведь и проживёшь всю жизнь без собаки.
Целиком.
1❤224🔥65👏29👍13✍6
А вот и запись беседы о Гофмане, спасибо любимой Калининградской областной научной библиотеке.
Всем, кто просил.
Всем, кто просил.
vkvideo.ru
ВКонтакте | Добро пожаловать
ВКонтакте – универсальное средство для общения и поиска друзей и одноклассников, которым ежедневно пользуются десятки миллионов человек. Мы хотим, чтобы друзья, однокурсники, одноклассники, соседи и коллеги всегда оставались в контакте.
❤178👍25✍8
Сегодня день рожденья дорогого Эрнста Теодора нашего Амадея/Вильгельма Гофмана, по каковому поводу мы со Смысловой 226 валяем дурака, показываем картинки и немножко рассказываем об имениннике.
Продолжение следует!
Продолжение следует!
Telegram
Смысловая 226
❤139🔥43👍12🤗8
Когда же, как не в день рожденья любимого Гофмана, высказать совершенно не научное предположение, что фрау Лиза, мать Цахеса, и "старая Лиза", фрау Рауэрин, ведьма из "Золотого горшка" — одна и та же Лиза?
У обеих странная родня, обе считают фрукты-овощи своими детишками, обе знаются с волшебными существами. А семейная история ведьмы заодно объяснила бы, почему Цахес так похож на альрауна.
После бесславной гибели Цахеса Лиза вполне могла бросить свои луковые грядки, как бы сладок и горяч ни сделался лук по воле феи Розабельверде, и перебраться в Дрезден. Пирожки да яблочки, гадание да амулеты, а то и чужих детей поняньчить, своего вспомнить.
С днём рожденья, Эрнст Теодор.
Без тебя мир был бы куда скуднее.
У обеих странная родня, обе считают фрукты-овощи своими детишками, обе знаются с волшебными существами. А семейная история ведьмы заодно объяснила бы, почему Цахес так похож на альрауна.
После бесславной гибели Цахеса Лиза вполне могла бросить свои луковые грядки, как бы сладок и горяч ни сделался лук по воле феи Розабельверде, и перебраться в Дрезден. Пирожки да яблочки, гадание да амулеты, а то и чужих детей поняньчить, своего вспомнить.
С днём рожденья, Эрнст Теодор.
Без тебя мир был бы куда скуднее.
❤240🔥71🍾29🤗19👍7😎2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ради воскресенья, дня рожденья Роберта Бёрнса и прочих дат, а также просто так поделюсь с вами чем-то прекрасным не про язык и литературу.
Вконтактик радуется, пусть и телега порадуется, чего. Александра Бальдак и Фернандо Хорхе — как он за ней устремляется в самом начале, умереть.
Вконтактик радуется, пусть и телега порадуется, чего. Александра Бальдак и Фернандо Хорхе — как он за ней устремляется в самом начале, умереть.
3❤126🔥54👍42👏13
Давным-давно, в прошлой жизни, я об этом уже писала — но не грех и повторить, повод есть.
С днём рожденья, дорогой Додо.
С днём рожденья, дорогой Додо.
❤275👍49👏8
Не первую неделю катаю в уме историю из книжки в работе: переписчик XV века, монастырский, судя по тому, что манускрипт из собрания аббатства, взял да и переписал текст по своему усмотрению. И есть экземпляр одного из основных памятников европейской литературы, где всё немножко не так, как в остальных.
Размножение типографским способом возможность такого прихлопнуло, но вот сейчас... Залезь в сетевую библиотеку, из которой все читают, да поменяй пресловутые синие занавески на весёленький ситчик, несложно.
Жаль, Борхес умер — его сюжет.
Размножение типографским способом возможность такого прихлопнуло, но вот сейчас... Залезь в сетевую библиотеку, из которой все читают, да поменяй пресловутые синие занавески на весёленький ситчик, несложно.
Жаль, Борхес умер — его сюжет.
❤194👍62✍30👀11🦄4
Так исторически сложилось, что я не перевожу поэзию, особенно рифмованную. Не потому, что не умею рифмовать, это как раз несложно. А вот потери при упихивании в жёсткую форму неизбежны, и тут либо пренебречь и пытаться вальсировать с ядром на ноге, либо искренне уверовать, что ещё как вальсируешь, автора переплясал; для первого я недостаточно спортивна, для второго — слишком склонна к рефлексии.
(Отдельно для тех, кто занёс пальцы написать про гениальные переводы: они есть, вернее, есть гениальные находки, но сознавать, что ты не гений, необходимо, иначе получится неловко, примеры ad lib).
Как бы то ни было, поэзию я не перевожу.
И именно поэтому мне вечно приходится переводить стихи, обязательно в рифму, да ещё эдакие. То автор с классическим образованием норовит снабдить каждую главку эпиграфом, то в тексте никак не обойтись без цитаты в три октавы. Разумеется, фрагменты эти никто или даже не думал переводить на русский, или перевёл, в поэзии соперник, так, что потерял то, ради чего цитируется оригинал.
Так я съела слона по частям напереводила Шекспира на приличный том, Бёрнса, до которого не дошли руки у Маршака, Честертона, Киплинга, авторский лист фольклорной поэзии, далее везде. Вот и сейчас, извините, да, за неровный почерк, Чосер и всевозможный второй ряд XV века, и куда я денусь.
Кто чего боится, то с тем и случится — Ахматова предупреждала, да кто ж поверит, что именно тебя.
(Отдельно для тех, кто занёс пальцы написать про гениальные переводы: они есть, вернее, есть гениальные находки, но сознавать, что ты не гений, необходимо, иначе получится неловко, примеры ad lib).
Как бы то ни было, поэзию я не перевожу.
И именно поэтому мне вечно приходится переводить стихи, обязательно в рифму, да ещё эдакие. То автор с классическим образованием норовит снабдить каждую главку эпиграфом, то в тексте никак не обойтись без цитаты в три октавы. Разумеется, фрагменты эти никто или даже не думал переводить на русский, или перевёл, в поэзии соперник, так, что потерял то, ради чего цитируется оригинал.
Так я
Кто чего боится, то с тем и случится — Ахматова предупреждала, да кто ж поверит, что именно тебя.
❤253🔥80👍38🤩13🤗4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
По-моему, вам в этот воскресный вечер необходим Шон Бин, читающий стихи о воробье.
3❤152🔥57🤗5👍2👏2