Утренний ворчун 🙄
Сегодня в нашей рубрике #необычныеслова слово про людей, с которыми утром лучше не иметь дела. Они спросонья в плохом настроении, угрюмо ворчат на окружающих или, наоборот, молчат.
Немцы изобрели меткое слово, включающее в себя всё это описание: der Morgenmuffel
der Morgen - утро +
der Muffel - ворчун, брюзга, бормотун
Можете сообщить вашим соответствующим знакомым. Пусть знают, как они называются… 😄
♥️ 1+1=3! Последние дни любимой акции!
Сегодня в нашей рубрике #необычныеслова слово про людей, с которыми утром лучше не иметь дела. Они спросонья в плохом настроении, угрюмо ворчат на окружающих или, наоборот, молчат.
Немцы изобрели меткое слово, включающее в себя всё это описание: der Morgenmuffel
der Morgen - утро +
der Muffel - ворчун, брюзга, бормотун
Можете сообщить вашим соответствующим знакомым. Пусть знают, как они называются… 😄
♥️ 1+1=3! Последние дни любимой акции!
🤔 Haben или sein?
Haben и sein: почему без них в немецком не обойтись? Как выбрать между ними и как изменяются эти глаголы? Рассказываем в нашем подкасте!
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
Haben и sein: почему без них в немецком не обойтись? Как выбрать между ними и как изменяются эти глаголы? Рассказываем в нашем подкасте!
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
📍 die Asche — пепел, зола
🗣 произносится [аше]
1. Строим ассоциацию. Слово Asche можно ассоциировать с восклицанием "аш" или с именем "Саша". Asche - это как "Саше", только без буквы "с".
2. Представляем ситуацию. Ваш знакомый Саша курит, вам это не нравится. Вы говорите кому-то: "Скажи САШЕ, чтобы не курил, от его сигарет много пепла (ASCHE)!" 🚬
Если же ассоциировать с восклицанием "аш"/"ауч", то представьте: кто-то обжегся об угли и воскликнул "аш"/"ауч". А вокруг углей много пепла "Asche".
♥️ 1+1=3! Последние дни любимой акции!
🗣 произносится [аше]
1. Строим ассоциацию. Слово Asche можно ассоциировать с восклицанием "аш" или с именем "Саша". Asche - это как "Саше", только без буквы "с".
2. Представляем ситуацию. Ваш знакомый Саша курит, вам это не нравится. Вы говорите кому-то: "Скажи САШЕ, чтобы не курил, от его сигарет много пепла (ASCHE)!" 🚬
Если же ассоциировать с восклицанием "аш"/"ауч", то представьте: кто-то обжегся об угли и воскликнул "аш"/"ауч". А вокруг углей много пепла "Asche".
♥️ 1+1=3! Последние дни любимой акции!
💬 Не хватает языковой практики? Хотите повышать уровень языка, но пока не находитесь в языковой среде? Благодаря нашей системе обучения вы сможете практиковать устную речь с первого занятия.
💥 ПОСЛЕДНИЕ ДНИ АКЦИИ 1+1=3! Записывайтесь на групповой уровень и получите курс в подарок! Предложение действует только 25 и 26 апреля!
💌 Детали предложения и запись на сайте или у нашего менеджера в телеграм!
💟 Всем участникам курса дарим доступ к разговорному и грамматическому клубам. Таким образом, у вас будет 4 занятия в неделю по цене 2!
💥 ПОСЛЕДНИЕ ДНИ АКЦИИ 1+1=3! Записывайтесь на групповой уровень и получите курс в подарок! Предложение действует только 25 и 26 апреля!
💌 Детали предложения и запись на сайте или у нашего менеджера в телеграм!
💟 Всем участникам курса дарим доступ к разговорному и грамматическому клубам. Таким образом, у вас будет 4 занятия в неделю по цене 2!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📍 falsch — неправильный, неверно
🗣 произносится [фальш]
1. Строим ассоциацию. Слово "falsch" идентично русскому слову "фальшь".
2. Представляем ситуацию. Вы допустили ошибку в тесте, ответ оказался неправильным, ФАЛЬШивым (falsch).
🗣 произносится [фальш]
1. Строим ассоциацию. Слово "falsch" идентично русскому слову "фальшь".
2. Представляем ситуацию. Вы допустили ошибку в тесте, ответ оказался неправильным, ФАЛЬШивым (falsch).
📍 die Richtung — направление
🗣 произносится [рихьтун]
1. Строим ассоциацию. Слово похоже на русское слово "рихтовать".
2. Представляем ситуацию. Строители строят дом. Один показывает в сторону и говорит другому, что нужно подРИХТовать в том направлении (Richtung).
☝🏻Кстати, слово "рихтовать" происходит от немецкого слова "richten" (судить; исправлять).
🗣 произносится [рихьтун]
1. Строим ассоциацию. Слово похоже на русское слово "рихтовать".
2. Представляем ситуацию. Строители строят дом. Один показывает в сторону и говорит другому, что нужно подРИХТовать в том направлении (Richtung).
☝🏻Кстати, слово "рихтовать" происходит от немецкого слова "richten" (судить; исправлять).
🙈 Обезьянничать
📌Как по-немецки сказать "дурачиться", "обезьянничать"? Давайте сначала вспомним, как будет "обезьяна": der Affe.
Слово der Affe используется также в переносном, ругательном значении - "дурак".
Чтобы сказать, что человек дурачится, нужно запомнить, что он в это время "делает из себя обезьяну": sich zum Affen machen. Перевести эту фразу можно по-разному: выставить себя дураком, обезьянничать, дурачиться.
🔺Например:
Das werde ich nicht tun. Ich mache mich doch nicht zum Affen! - Я не буду это делать. Я не выставлю себя дураком!
📌Как по-немецки сказать "дурачиться", "обезьянничать"? Давайте сначала вспомним, как будет "обезьяна": der Affe.
Слово der Affe используется также в переносном, ругательном значении - "дурак".
Чтобы сказать, что человек дурачится, нужно запомнить, что он в это время "делает из себя обезьяну": sich zum Affen machen. Перевести эту фразу можно по-разному: выставить себя дураком, обезьянничать, дурачиться.
🔺Например:
Das werde ich nicht tun. Ich mache mich doch nicht zum Affen! - Я не буду это делать. Я не выставлю себя дураком!
🇩🇪 Полезные фразы и выражения со словом GEHEN
✅ Первое значение слова «gehen» - идти, ходить, например:
● langsam gehen — медленно идти
● barfuß gehen — идти босиком
● Ich bin heute 10 Kilometer gegangen. — Я прошел сегодня 10 километров.
📌 Не стоит путать глаголы «gehen» и «kommen»: «gehen» также имеет значение «уходить», а «kommen» — «приходить»:
● Ich muss jetzt gehen. — Мне пора идти (уходить).
● Ich komme um 15 Uhr. — Я приду в 15 часов.
📌 Еще мы активно используем глагол «gehen», когда спрашиваем (или отвечаем) о том, как идут дела:
● Wie geht es dir? — Как идут дела?
● Es geht mir besser. — Мне уже лучше.
● Es geht alles nach Wunsch. — Всё идёт как по заказу (как нельзя лучше).
● Schlimmer kann es nicht gehen. — Хуже некуда.
📌 Если мы регулярно посещаем что-либо, то мы туда тоже ходим, например:
● Ich gehe in die Schule. — Я хожу в школу. (либо: Я иду в школу.)
📌 А в связке с предлогом um глагол «gehen» приобретает еще одно значение:
● es geht um (+ Akk.) ... — речь идёт о ...
● es geht nicht um mich — речь идёт не обо мне
● es geht ums Leben — это вопрос жизни и смерти
● es geht um alles — на карту поставлено всё
📌 Ну и в заключение рассмотрим устойчивые выражения с «gehen»:
● in die Luft gehen — взрываться
● in sich gehen — уйти в себя, обдумать свои поступки
● in Konkurs gehen — обанкротиться
● vor die Hunde gehen — пойти прахом
● sich gehen lassen — не следить за собой
● wie auf Eiern gehen — действовать крайне осторожно
● wie gehts, wie stehts? — как поживаете?
● wo jemand geht und steht — везде
● zur Neige gehen — близиться к концу, заканчиваться
✅ Первое значение слова «gehen» - идти, ходить, например:
● langsam gehen — медленно идти
● barfuß gehen — идти босиком
● Ich bin heute 10 Kilometer gegangen. — Я прошел сегодня 10 километров.
📌 Не стоит путать глаголы «gehen» и «kommen»: «gehen» также имеет значение «уходить», а «kommen» — «приходить»:
● Ich muss jetzt gehen. — Мне пора идти (уходить).
● Ich komme um 15 Uhr. — Я приду в 15 часов.
📌 Еще мы активно используем глагол «gehen», когда спрашиваем (или отвечаем) о том, как идут дела:
● Wie geht es dir? — Как идут дела?
● Es geht mir besser. — Мне уже лучше.
● Es geht alles nach Wunsch. — Всё идёт как по заказу (как нельзя лучше).
● Schlimmer kann es nicht gehen. — Хуже некуда.
📌 Если мы регулярно посещаем что-либо, то мы туда тоже ходим, например:
● Ich gehe in die Schule. — Я хожу в школу. (либо: Я иду в школу.)
📌 А в связке с предлогом um глагол «gehen» приобретает еще одно значение:
● es geht um (+ Akk.) ... — речь идёт о ...
● es geht nicht um mich — речь идёт не обо мне
● es geht ums Leben — это вопрос жизни и смерти
● es geht um alles — на карту поставлено всё
📌 Ну и в заключение рассмотрим устойчивые выражения с «gehen»:
● in die Luft gehen — взрываться
● in sich gehen — уйти в себя, обдумать свои поступки
● in Konkurs gehen — обанкротиться
● vor die Hunde gehen — пойти прахом
● sich gehen lassen — не следить за собой
● wie auf Eiern gehen — действовать крайне осторожно
● wie gehts, wie stehts? — как поживаете?
● wo jemand geht und steht — везде
● zur Neige gehen — близиться к концу, заканчиваться
↗️ Как дойти с нуля до В1 за полгода? Это возможно на наших индивидуальных занятиях! Ведь программы строятся под ваши цели и сроки.
💌 Давайте определим ваш уровень и программу на бесплатном уроке-знакомстве с преподавателем. Записаться можно по ссылке или у нашего менеджера в телеграм.
❤️🔥 Мы:
√ Познакомимся с немецким языком;
√ Освоим азы разговорной грамматики;
√ Будем учиться, а не зубрить;
💗 Начнем говорить, писать, читать на немецком и воспринимать на слух.
☑️ Вы оплачиваете дальнейшие занятия, только если преподаватель вам подходит. Если нет - подберём другого. Оплату можно разбить на 4 части без процентов.
💌 Давайте определим ваш уровень и программу на бесплатном уроке-знакомстве с преподавателем. Записаться можно по ссылке или у нашего менеджера в телеграм.
❤️🔥 Мы:
√ Познакомимся с немецким языком;
√ Освоим азы разговорной грамматики;
√ Будем учиться, а не зубрить;
💗 Начнем говорить, писать, читать на немецком и воспринимать на слух.
☑️ Вы оплачиваете дальнейшие занятия, только если преподаватель вам подходит. Если нет - подберём другого. Оплату можно разбить на 4 части без процентов.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Кстати» на немецком 🤔
Нужное слово в любом языке - «Кстати». Как сказать это на немецком? Разбираем на примерах в нашем видео ✅
❓А вы знали?
Нужное слово в любом языке - «Кстати». Как сказать это на немецком? Разбираем на примерах в нашем видео ✅
❓А вы знали?
📝 Прилагательные-существительные в немецком
Что такое субстантивация? Как прилагательные становятся существительными? Слушайте в нашем новом выпуске!
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
Что такое субстантивация? Как прилагательные становятся существительными? Слушайте в нашем новом выпуске!
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
📍lachen - [ˈˈlaχn] — смеяться
🗣 произносится [ˈ'лахн]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по схожести звуков в немецком слове lACHen с русским "ХАХаха".
2. Представляем ситуацию: кто-то очень смешно пошутил и вы громко лАХАХАХен (ахаха + lachen) 😂🤣
🫶🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится [ˈ'лахн]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по схожести звуков в немецком слове lACHen с русским "ХАХаха".
2. Представляем ситуацию: кто-то очень смешно пошутил и вы громко лАХАХАХен (ахаха + lachen) 😂🤣
🫶🏻 Все об акциях и скидках
📈 Любите работать на результат и добиваться поставленных целей?
Студенты Deutsch Online проходят один курс немецкого за 1,5 месяца, отслеживают свой прогресс и улучшают свои знания системно и регулярно. Наши программы составляли эксперты с международной квалификацией и большим опытом работы. Курсы адаптированы под изучение языка в определённые сроки, подготовку к экзаменам, большое количество разговорной практики, а также переезд в Германию и адаптацию в новой стране.
💌 Изучить программу и прайс курса, а также оставить заявку, можно на сайте или у нашего менеджера в телеграм!
☀️ По промокоду МАЙСКИЕ дарим скидку 25% на групповые курсы и безлимитное участие в Sprachklub и Grammatik Klub. Таким образом, у вас будет 4 занятия в неделю по цене 2!
Студенты Deutsch Online проходят один курс немецкого за 1,5 месяца, отслеживают свой прогресс и улучшают свои знания системно и регулярно. Наши программы составляли эксперты с международной квалификацией и большим опытом работы. Курсы адаптированы под изучение языка в определённые сроки, подготовку к экзаменам, большое количество разговорной практики, а также переезд в Германию и адаптацию в новой стране.
💌 Изучить программу и прайс курса, а также оставить заявку, можно на сайте или у нашего менеджера в телеграм!
☀️ По промокоду МАЙСКИЕ дарим скидку 25% на групповые курсы и безлимитное участие в Sprachklub и Grammatik Klub. Таким образом, у вас будет 4 занятия в неделю по цене 2!
📍der Pony (pl. die Ponys) — чёлка
🗣 произносится ['пони]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом пони (вид лошади).
2. Представляем ситуацию. Есть два способа:
I. Можно вспомнить песенку из известного советского мультфильма:
У пони длинная чёлка из нежного шёлка,
Он возит тележку в такие края,
Где мама каталась и папа катался,
Когда они были такими, как я.
II. Можно представить перед глазами милого пони, ведь у них, как правило, почти всегда есть чёлка (der Pony) и красивая грива.😍🐴
🫶🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится ['пони]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом пони (вид лошади).
2. Представляем ситуацию. Есть два способа:
I. Можно вспомнить песенку из известного советского мультфильма:
У пони длинная чёлка из нежного шёлка,
Он возит тележку в такие края,
Где мама каталась и папа катался,
Когда они были такими, как я.
II. Можно представить перед глазами милого пони, ведь у них, как правило, почти всегда есть чёлка (der Pony) и красивая грива.😍🐴
🫶🏻 Все об акциях и скидках
📍 die Ferien (ед.ч. нет) — каникулы, отпуск
🗣 произносится [фэ:риэн]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по 'схожести' немецкого слова Ferien со словом феерично.
2. Представляем ситуацию: когда мы уходим в долгожданный отпуск Ferien, то значит, что будет отдых, и всё сразу волшебно и феерично 🥳
🫶🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится [фэ:риэн]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по 'схожести' немецкого слова Ferien со словом феерично.
2. Представляем ситуацию: когда мы уходим в долгожданный отпуск Ferien, то значит, что будет отдых, и всё сразу волшебно и феерично 🥳
🫶🏻 Все об акциях и скидках
Выражения с частями тела ✍🏻
Предлагаем небольшую подборку из нашего канала "Немецкий язык". В ней собрали устойчивые выражения, в которых упоминаются части тела:
📍jemandem den Rücken stärken – поддерживать кого-то
Ich danke dir, dass du mir den Rücken gestärkt hast. – Я благодарю тебя, что ты меня поддержал.
📍etwas übers Knie brechen – делать что-либо поспешно, пороть горячку
Wir wollen die Entscheidung gut überlegen, und nichts übers Knie brechen. – Мы хотим хорошо обдумать решение, и не пороть горячку.
📍ein Auge zudrücken – быть снисходительным
Er ist nicht so streng, er drückt ein Auge zu. – Он не такой строгий и проявляет снисходительность.
📍ganz Ohr sein – быть во внимании, с интересом слушать
Erkläre mir die Angelegenheit, ich bin ganz Ohr – Расскажи мне эту проблему, я весь во внимании.
📍jemandem Honig um den Bart schmieren – льстить кому-либо
Ich mag die Leute nicht, die immer jemanden Honig um den Bart schmieren. – Я не люблю людей, которые все время льстят.
📍die Nase voll haben – устать от чего-то, пресытиться
Ich kann nichts mehr davon hören, ich habe die Nase voll. – Я больше не могу об этом слышать, я сыт по горло.
📍sich an die eigene Nase fassen – видеть свои ошибки
Du solltest dich mal an die eigene Nase fassen. – Ты должен иногда пытаться увидеть свои ошибки.
📍jemandem die Daumen drücken – желать кому-либо удачи
Ich hoffe, du hast Erfolg. Ich drücke dir die Daumen. – Я надеюсь, тебе повезет. Я желаю тебе удачи.
📍Hals über Kopf – сломя голову, не подумав
Er hat sich Hals über Kopf in eine Ehe gestürzt. – Он женился, не подумав.
🫶🏻 Все об акциях и скидках
Предлагаем небольшую подборку из нашего канала "Немецкий язык". В ней собрали устойчивые выражения, в которых упоминаются части тела:
📍jemandem den Rücken stärken – поддерживать кого-то
Ich danke dir, dass du mir den Rücken gestärkt hast. – Я благодарю тебя, что ты меня поддержал.
📍etwas übers Knie brechen – делать что-либо поспешно, пороть горячку
Wir wollen die Entscheidung gut überlegen, und nichts übers Knie brechen. – Мы хотим хорошо обдумать решение, и не пороть горячку.
📍ein Auge zudrücken – быть снисходительным
Er ist nicht so streng, er drückt ein Auge zu. – Он не такой строгий и проявляет снисходительность.
📍ganz Ohr sein – быть во внимании, с интересом слушать
Erkläre mir die Angelegenheit, ich bin ganz Ohr – Расскажи мне эту проблему, я весь во внимании.
📍jemandem Honig um den Bart schmieren – льстить кому-либо
Ich mag die Leute nicht, die immer jemanden Honig um den Bart schmieren. – Я не люблю людей, которые все время льстят.
📍die Nase voll haben – устать от чего-то, пресытиться
Ich kann nichts mehr davon hören, ich habe die Nase voll. – Я больше не могу об этом слышать, я сыт по горло.
📍sich an die eigene Nase fassen – видеть свои ошибки
Du solltest dich mal an die eigene Nase fassen. – Ты должен иногда пытаться увидеть свои ошибки.
📍jemandem die Daumen drücken – желать кому-либо удачи
Ich hoffe, du hast Erfolg. Ich drücke dir die Daumen. – Я надеюсь, тебе повезет. Я желаю тебе удачи.
📍Hals über Kopf – сломя голову, не подумав
Er hat sich Hals über Kopf in eine Ehe gestürzt. – Он женился, не подумав.
🫶🏻 Все об акциях и скидках
✨ Как индивидуально, только лучше! Премиум-формат изучения немецкого - идеальное решение для тех, кто хочет получить больше внимания преподавателя и не забывает о важности разговорной практики. В группе всего 5–7 человек - обучение максимально приближено к реальности.
💌 Для записи переходите по ссылке или пишите нашему менеджеру в телеграм.
Только до 13.05
по промокодуМАЙСКИЕ получите Премиум-курс со скидкой до -30% + бесплатное участие в еженедельных разговорных клубах и новых грамматических клубах, онлайн-библиотека и видеокурс подготовки в подарок.
💌 Для записи переходите по ссылке или пишите нашему менеджеру в телеграм.
Только до 13.05
по промокоду
📍der Blick |blɪk| — взгляд, вид
🗣 произносится |блик|
1. Строим ассоциацию по созвучию со словом "блик".
2. Представляем ситуацию: как только мы видим красивую вспышку света, блик, мы сразу устремляем свой взгляд (Blick) в его сторону.
📌Примеры:
Ich kenne diesen Blick. — Я знаю этот взгляд.
Ein Blick der Liebe. — Взгляд любви.
Was für ein atemberaubender Blick. — Какой великолепный вид!
🫶🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится |блик|
1. Строим ассоциацию по созвучию со словом "блик".
2. Представляем ситуацию: как только мы видим красивую вспышку света, блик, мы сразу устремляем свой взгляд (Blick) в его сторону.
📌Примеры:
Ich kenne diesen Blick. — Я знаю этот взгляд.
Ein Blick der Liebe. — Взгляд любви.
Was für ein atemberaubender Blick. — Какой великолепный вид!
🫶🏻 Все об акциях и скидках
Пикник по-немецки 🥓
Май, сезон пикников и шашлыков открыт! Выучим полезные слова и фразы по теме "Вечеринка на природе" в нашем новом выпуске.
☑️ После прослушивания в вашем словарном запасе будут названия блюд и напитков, полезные глаголы для описания действий на природе и фразы для организации пикника.
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
Май, сезон пикников и шашлыков открыт! Выучим полезные слова и фразы по теме "Вечеринка на природе" в нашем новом выпуске.
☑️ После прослушивания в вашем словарном запасе будут названия блюд и напитков, полезные глаголы для описания действий на природе и фразы для организации пикника.
Яндекс.Музыка
Вконтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ох уж этот немецкий 😄
Необычный и прекрасный 💕
😉 Публикуем ТОП-пост из нашего главного канала "Немецкий язык". Загляните - там много полезного!
✅ Смотрим смешное видео о сравнении языков и запоминаем новые слова с артиклями:
der Schmetterling - бабочка
das Krankenhaus - больница
der Krankenwagen - скорая помощь
die Naturwissenschaft - наука (естественная)
der Geschlechtsverkehr - секс (половой акт/связь)
die Kartoffel - картофель
das Flugzeug - самолет
Необычный и прекрасный 💕
😉 Публикуем ТОП-пост из нашего главного канала "Немецкий язык". Загляните - там много полезного!
✅ Смотрим смешное видео о сравнении языков и запоминаем новые слова с артиклями:
der Schmetterling - бабочка
das Krankenhaus - больница
der Krankenwagen - скорая помощь
die Naturwissenschaft - наука (естественная)
der Geschlechtsverkehr - секс (половой акт/связь)
die Kartoffel - картофель
das Flugzeug - самолет