Немецкий язык в словах
57.4K subscribers
474 photos
15 videos
9 files
1.84K links
🌐🇩🇪Онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online.

Расписание/цены
👉🏻 https://deutschonline.ru/katalog-kursov-tg-sl

Чат с менеджером по обучению
👉🏻 @managerdeutschonline
Download Telegram
​​👁 die Zukunft - |ˈʦuːˌkʊnft| - будущее

Произносится 🗣 |цукунфт|

1. Проводим ассоциацию. Слово Zukunft отдаленно напоминает слово «конфета».
2. Представляем ситуацию. За большим столом сидит компания людей, среди них - ребёнок. Все ужинают, разговаривают. И вдруг ребёнок начинает капризничать и просить конфету. Тогда кто-то из взрослых ему говорит: скоро, в ближайшем будущем (Zukunft) мы будем есть десерт, тогда ты сможешь съесть конфету 😄
​​💥Лучшая программа 2021 года по версии наших учеников! Суперкомбо от Deutsch Online: получите максимальный эффект от групповых и индивидуальных занятий на наших смешанных курсах!

Записаться можно 👉🏻 по ссылке

🎄До 31.12 по промокоду “Адвент” при покупке наших смешанных курсов дарим подарки на ваш выбор! Забирайте только то, что вам действительно нужно! В акции участвуют:

🎅🏼Программа “Максимальный эффект”. Это групповой курс вашего уровня + 6 индивидуальных занятий 💪🏻
Запишись, оплати и получи 2 подарка на выбор из списка:
🔹скидка 10%
🔹практический видеокурс ПРОФИ
🔹видеотека
🔹онлайн-библиотека курса
🔹разговорный клуб (Sprachklub) для А1,А2 или В1
🔹2 видеосеминара из 18-ти тем на выбор
🔹видеозапись 12-ти уроков предыдущего курса (доступ 30 дней)
🔹участие в прямом эфире новогоднего марафона (с 03/01 по 05/01)

🎅🏼Смешанная программа. Это полный уровень (12 недель обучения) + 6 индивидуальных занятий. Дарим 4 подарка на выбор из списка:
🔸скидка 10%
🔸разговорный клуб (Sprachklub) для А1,А2 или В1
🔸разговорный курс для В2 (только для программы В2)
🔸практический видеокурс Профи (2 штуки на уровень)
🔸4 видеосеминара из 18-ти тем на выбор
🔸видеозапись 12-ти уроков предыдущего курса (доступ 30 дней)
🔸участие в прямом эфире новогоднего марафона (с 03/01 по 05/01)

🤶🏼У вас остались вопросы? Пишите нашему менеджеру в телеграм - он ответит на все ваши вопросы и запишет вас на нужную программу 🎄
​​der Daumen - |ˈdaʊ̯mən| - большой палец руки 👍🏻

Произносится 🗣|даумен|

1. Строим ассоциацию. Вы не будете отрицать, что слово Daumen похоже на слово “дамы” (девушки).
2. Представляем ситуацию. Вы заходите в салон красоты, ждете девушку и спрашиваете, долго ли еще ждать. И вам отвечают: даме осталось докрасить только большой палец (Daumen)

📌Кстати, а вы знали, что в немецком есть выражение “jemandem die Daumen drücken”? Оно означает “пожелать кому-то удачи - скрестить пальцы на удачу”. Почему так? Раньше считалось, что большие пальцы содержат в себе сверхъестественную силу, поэтому если drücken (прижать) большие пальцы - их сила поможет человеку в любой ситуации 🧙
​​die Stunde - |ˈʃtʊndə| - час, урок 🕓

Произносится 🗣 |штунде|

1. Строим ассоциацию. Согласитесь, что слово Stunde немного напоминает прилагательное "скучный"?
2. Представляем ситуацию. Вы сидите на уроке (Stunde), вам скучно, вы смотрите на часы и понимаете, что остался еще целый час (Stunde) 😳

На занятиях в нашей онлайн-школе такой ситуации быть не может: все наши уроки построены так, чтобы нашим ученикам было интересно учиться. А перед Новым годом мы еще и подарки дарим за покупку наших курсов! Переходите по ссылке и записывайтесь на нужный курс или же пишите нашему менеджеру, если у вас остались вопросы 😉 Промокод новогдней акции: "Адвент" 🎅🏼🎅🏼🎅🏼
​​🇩🇪 Полезные фразы и выражения со словом GEHEN

Первое значение слова «gehen» - идти, ходить, например:

● langsam gehen — медленно идти
● barfuß gehen — идти босиком
● Ich bin heute 10 Kilometer gegangen. — Я прошел сегодня 10 километров.

📌 Не стоит путать глаголы «gehen» и «kommen»: «gehen» также имеет значение «уходить», а «kommen» — «приходить»:

● Ich muss jetzt gehen. — Мне пора идти (уходить).
● Ich komme um 15 Uhr. — Я приду в 15 часов.

📌 Еще мы активно используем глагол «gehen», когда спрашиваем (или отвечаем) о том, как идут дела:

● Wie geht es dir? — Как идут дела?
● Es geht mir besser. — Мне уже лучше.
● Es geht alles nach Wunsch. — Всё идёт как по заказу (как нельзя лучше).
● Schlimmer kann es nicht gehen. — Хуже некуда.

📌 Если мы регулярно посещаем что-либо, то мы туда тоже ходим, например:

● Ich gehe in die Schule. — Я хожу в школу. (либо: Я иду в школу.)

📌 А в связке с предлогом um глагол «gehen» приобретает еще одно значение:

● es geht um (+ Akk.) ... — речь идёт о ...
● es geht nicht um mich — речь идёт не обо мне
● es geht ums Leben — это вопрос жизни и смерти
● es geht um alles — на карту поставлено всё

📌 Ну и в заключение рассмотрим устойчивые выражения с «gehen»:

● in die Luft gehen — взрываться
● in sich gehen — уйти в себя, обдумать свои поступки
● in Konkurs gehen — обанкротиться
● vor die Hunde gehen — пойти прахом
● sich gehen lassen — не следить за собой
● wie auf Eiern gehen — действовать крайне осторожно
● wie gehts, wie stehts? — как поживаете?
● wo jemand geht und steht — везде
● zur Neige gehen — близиться к концу, заканчиваться
​​📌riesig - |ˈʁiːzɪç| - гигантский

Произносится 🗣|ризихь|

1. Строим ассоциацию. Прилагательное riesig напоминает слово "резкий".
2. Представляем ситуацию. Вы идете по улице и резко останавливаетесь, потому что видите перед собой гигантское дерево, которое вы не заметили, задумавшись о своем 😄

У прилагательного riesig есть антоним: winzig - крошечный 🙂
​​Быть на седьмом небе от счастья ☁️

🎉Совсем скоро наступит пора получения подарков, и выражение «быть на седьмом небе от счастья» придётся как никогда кстати. А есть ли такое выражение в немецком языке? Есть 👍🏻

📌Auf Wolke sieben schweben. Давайте разберём это выражением по словам. Die Wolke - это облако. Schweben - парить, плыть в воздухе.
Получается, что дословно эту фразу можно перевести так: парить на седьмом облаке. А уже от чего - это зависит только от говорящего ☺️

Существует и полный аналог русской фразы: wie im siebten Himmel sein - быть как на седьмом небе 🌠
📌Вставьте правильные слова:

☁️Ich werde vor Glück auf […] schweben, wenn es in […] klappt. ☁️Я буду на седьмом небе от счастья, если в будущем это получится.
Anonymous Quiz
11%
Himmel sieben, Gegenwart
15%
Wolke sieben, Gegenwart
41%
Himmel sieben, Zukunft
33%
Wolke sieben, Zukunft
​​der Friseur - |fʁiˈzøːɐ̯ | - парикмахер

Произносится 🗣 |фризэ|

1. Строим ассоциацию. Слово Friseur немного напоминает русский глагол «резать»
2. Представляем ситуацию. Вы решаете отрезать волосы и идёте к парикмахеру (Friseur) 😄
​​Танцевать на двух свадьбах 💃

🤔О чем идет речь? О немецкой идиоме “auf zwei Hochzeiten tanzen”, которое означает “выполнять два действия одновременно”.

⭐️Statt auf zwei Hochzeiten gleichzeitig zu tanzen, solltest du dich für eine der beiden Optionen entscheiden. - Вместо того, чтобы танцевать на двух свадьбах одновременно, тебе следует выбрать один из двух вариантов.

Откуда произошло это выражение? Изначально слово Hochzeit относилось к целому сезону праздников, и только позже сузилось до значения “свадьба”. Поэтому и появилось это выражение - ведь отмечать два праздника в одно время было невозможно.

📍Вы можете также встретить немного измененную фразу, например: “nicht auf alle Hochzeiten gleichzeitig tanzen können”.

😋При переводе на русский язык можно использовать выражение “усидеть на двух стульях сразу” или “угнаться за двумя зайцами одновременно”.
​​🎄Зачем ждать Нового года? Порадуйте себя прямо сейчас! С 1 по 31 декабря в Deutsch Online при покупке курсов вы получаете подарки: дополнительные уроки и обучающие программы!

📌Оплатите курсы по ценам 2021 года, а учиться начните, когда вам угодно 😉

⭐️ По промокоду “Адвент” до 31.12 за покупку наших групповых курсов вы получаете подарки из списка на выбор! В акции участвуют все программы нашей школы!

Для записи переходите 👉🏻 по ссылке

🔺За покупку полного уровня (12 недель обучения) - дарим 3 подарка на выбор из списка:
▫️скидка 15%
▫️разговорный клуб (Sprachklub) для А1,А2 или В1
▫️разговорный курс для В2 (только курсы В2.1 и В2.2)
▫️практический видеокурс Профи (2 на уровень)
▫️онлайн-библиотека уровня
▫️видеотека
▫️4 видеосеминара из 18-ти тем на выбор
▫️видеозапись 12-ти уроков предыдущего курса (доступ 30 дней)
▫️участие в прямом эфире новогоднего марафона (с 03/01 по 05/01)

🔺За покупку одного группового курса (6 недель обучения) - дарим 1 подарок на выбор из списка:
▫️практический видеокурс ПРОФИ
▫️видеотека
▫️онлайн-библиотека курса
▫️2 видеосеминара из 18-ти тем на выбор
▫️видеозапись 12-ти уроков предыдущего курса (доступ 30 дней)
▫️участие в прямом эфире новогоднего марафона (с 03/01 по 05/01)

По всем вопросам пишите нашему менеджеру в телеграм. Не забудьте промокод: “Адвент”!
​​der Ausflug - |ˈaʊ̯sˌfluːk| - загородная прогулка, экскурсия

Произносится 🗣|аусфлуг|

1. Строим ассоциацию. Часть существительного Ausflug напоминает слово "луг".
2. Представляем ситуацию. Вы решили поехать прогуляться на природе (совершить загородную прогулку, поход - Ausflug), и в месте, куда вы поехали, очень красивые луга.

📍Вы заметили, что слово Ausflug напоминает глагол fliegen (летать) и существительное Flug (полет)? Это действительно так, потому что во втором значении это слово обозначает "вылет" - например, пчел или птиц 😄
​​📍schmecken - |ˈʃmɛkn̩| - пробовать на вкус, дегустировать

Произносится 🗣 |шмекен|

1. Строим ассоциацию. Глагол schmecken отдаленно похож на русское слово “меркнуть, померкнуть”.
2. Представляем ситуацию. Вы приходите в ресторан, пробуете (schmecken) какое-то очень вкусное блюдо, и оно настолько вам нравится, что все остальное вокруг меркнет 😋

📌Помимо слова “schmecken” в немецком языке существует и глагол degustieren (дегустировать), probieren (пробовать) и даже verkosten (пробовать еду). Последний, правда, чаще всего встречается в Австрии.

🤔Однако если вы хотите сказать, что вы попробовали торт (или любую другую еду) и он показался вам вкусным, то здесь вам пригодится именно глагол schmecken:
Sie meinten, es würde wie Huhn schmecken. - Они имели в виду, что это по вкусу напоминает курицу.
​​📍fade - |ˈfaːdə| - безвкусный, пресный

Произносится 🗣 |фадэ|

1. Строим ассоциацию. Прилагательное fade отдаленно напоминает русскую просьбу: "воды" (когда кто-то просит принести воду).
2. Представляем ситуацию. Вы пробуете блюдо и оно настолько безвкусное (fade), что вы просите воды, чтобы запить это "угощение" 😄

🍔Если же вы хотите сказать, что блюдо вкусное, вам понадобятся антонимы слову fade: schmackhaft, lecker (скорее будет использоваться для сладкого).
​​🎄Новый год уже близко! Дарим дополнительные уроки и обучающие программы при покупки любых курсов! Только до 31.12.2021. Ваш промокод - "Адвент"!

📌Акция распространяется на все групповые курсы! Записаться можно 👉🏻 тут 👈🏻

🤫Все, что вы хотели знать о групповых курсах в Deutsch Online. Отвечаем на самые часто задаваемые вопросы! 😄

Что это такое?
📍Групповой онлайн-курс - это занятия в прямом эфире с преподавателем 2 раза в неделю + личный кабинет с видеолекциями, аудиоуроками, тестами, тренажерами и полезными материалами. Один курс длится 6 недель.

А что делать, если я не смогу присутствовать на уроке?
📍 После каждого прямого эфира в личном кабинете студента будет доступна видеозапись урока. Вы сможете пересмотреть занятие сколько угодно раз в течение всего курса и 30 дней после его окончания. Все дополнительные материалы доступны в личном кабинете 6 месяцев.

Долго ждать старта курса?
📍Курсы стартуют каждую неделю в разное время. Это удобно для любого часового пояса 😉

Если я не знаю свой уровень, могу ли я в процессе перейти в другую группу?
📍Можете! Это быстро и бесплатно. Просто сообщите вашему менеджеру, что вы хотели бы поменять уровень не позднее 2-го урока текущего курса. Вам предложат удобные даты и время старта.

Какие документы вы даете для подтверждения обучения?
📍Мы работаем на основании образовательной лицензии. По вашему требованию мы предоставим пакет документов, подтверждающих ваше обучение немецкому языку для работодателя, ВУЗа, консульства или посольства. Для трудоустроенных граждан РФ можно оформить налоговый вычет.

А у вас дорого?
📍 Как хорошо, что вы спросили! До конца этого года курс можно купить по цене 2021 и получить дополнительные уроки, программы и подарки по промокоду "Адвент"! Вы сами выбираете нужные вам подарки из списка. Для студентов есть дополнительные скидки. Напишите нашему менеджеру для уточнения информации 😉
​​Хорошего понемножку 🧐

📍Фраза, которую вы наверняка слышали. Как ее перевести на немецкий? Очень просто. Дословно она переводится «достаточно хорошего»: «genug des Guten»

📍Разберём фразу по словам? Наречие «genug» означает «достаточно, довольно» и употребляется часто:
▫️Sie haben genug getan - Вы сделали достаточно.
▫️Nicht zu viel, aber genug… - Не очень много, но достаточно.

das Gute - добро, благо, хорошее. А окончание -n в родительном падеже это существительное получает, так как это слабое склонение ☺️
📌Вставьте правильные слова:

▫️Ich habe diesen Salat […], aber er ist […]. 🇷🇺Я попробовал(а) этот салат, но он безвкусный.
Anonymous Quiz
15%
geschmeckt, schmackhaft
36%
probiert, fade
7%
geschmeckt, lecker
13%
degustiert, schmackhaft
30%
geschmeckt, fade
​​📌weiblich - |ˈvaɪ̯plɪç| - женский, женственный

Произносится 🗣 |вайблихь|

1. Строим ассоциацию. Часть слово weiblich напоминает восклицание “вау/вай”.
2. Представляем ситуацию. Во время фотосессии фотограф просит модель встать иначе, после чего говорит: “Вау, вот так - очень женственно (weiblich)!”

📌Слово weiblich происходит от слова “Weib”, которое может быть использовано в значении “женщина”. Однако в настоящее время значение этого слова трансформируется и используется в нелицеприятных значениях (баба, старуха и т.д.). Поэтому если вы хотите сказать “женщина”, например, в предложении “Я знаю эту женщину”, то лучше использовать слово die Frau: Ich kenne diese Frau.
​​💐die Blume - |ˈbluːmə| - цветок

Произносится 🗣 |блумэ|

1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по некоторому созвучию немецкого слова Blume со словом "клумба".
2. Представляем ситуацию: в парке на клумбе много Blumen - цветов 🌷

🌷Вот некоторые названия цветов:
die Tulpe, -n - тюльпан
die Rose, -n - роза
die Kamille, -n - ромашка
die Lilie, -n - лилия
die Chrysantheme, -n - хризантема

А вы любите цветы? 🌼
​​🏚Крыша поехала

...Или: как сказать на немецком, что кто-то не в своем уме? 🤔

🔸Сегодня мы посмотрим на выражение "einen Dachschaden haben", которое дословно переводится как "иметь повреждение крыши".

🔸Традиционно разберем эту фразу по словам. С глаголом haben все достаточно просто. Добавим только, что иногда в этом выражении он меняется на глагол "bekommen" - получать.

🔸das Dach - крыша, кровля, в переносном смысле может обозначать "кров", "дом". В нашем выражении слово используется, конечно же, в переносном значении: "голова" или, более грубо "бошка".

🔸der Schaden - вред, ущерб, повреждение, убыток.

🔶Выражение "einen Dachschaden haben" используется только в неформальной коммуникации и может быть отнесено к сленгу. Например:
Sie muss einen Dachschaden haben. Anders kann ich mir ihr Verhalten nicht erklären. (Она, должно быть, сошла с ума. Иначе я не могу объяснить ее поведение).