Мы сейчас на Франкфуртской книжной ярмарке — мероприятии для издателей по всему миру, на котором они показывают, что у них выходило за год и что выйдет в следующем году.
Из наблюдений:
◼ В этом году книг про Россию, Украину и Советский Союз меньше, чем в прошлом, но как будто политических книг в целом меньше. Даже такая большая тема, как надвигающиеся выборы в США, практически оставлена без внимания
◼ По-прежнему много книг про Россию печатаются в Англии, США и Германии
◼ Первый раз после долгого перерыва есть стенд «Эксмо» и «Самоката». Перед стендом «Эксмо сегодня была акция протеста украинских издателей
◼ Must-have это, конечно, книга «Большие достижения акупунктуры», переведенная с китайского на русский
К посту прикладываем обложки интересных книг про Россию, Украину и СССР на разных языках! (а также «Большие достижения акупунктуры»)
Из наблюдений:
◼ В этом году книг про Россию, Украину и Советский Союз меньше, чем в прошлом, но как будто политических книг в целом меньше. Даже такая большая тема, как надвигающиеся выборы в США, практически оставлена без внимания
◼ По-прежнему много книг про Россию печатаются в Англии, США и Германии
◼ Первый раз после долгого перерыва есть стенд «Эксмо» и «Самоката». Перед стендом «Эксмо сегодня была акция протеста украинских издателей
◼ Must-have это, конечно, книга «Большие достижения акупунктуры», переведенная с китайского на русский
К посту прикладываем обложки интересных книг про Россию, Украину и СССР на разных языках! (а также «Большие достижения акупунктуры»)
❤10🔥5😁3👍2🤩1
Рассказали «Настоящему времени» про нашу работу!
Ниже — небольшой отрывок о том, как мы ищем издателей для наших книг и как к книгам о войне в Украине относятся в разных странах:
Текст целиком можно прочитать по этой ссылке
Ниже — небольшой отрывок о том, как мы ищем издателей для наших книг и как к книгам о войне в Украине относятся в разных странах:
Сотрудничество фонда с издателями работает так: просмотрев портфель тамиздатовского проекта, сотрудники фонда предлагают им подходящие по профилю книги. Чтобы подыскать заграничных издателей, готовых купить права на перевод, в StraightForward готовят перевод ознакомительного отрывка, часто объемом до половины исходного текста.
В глобальном контексте видна неоднородность степени интереса к темам войны в Украине. Если для западных издательств актуальность темы очевидна, то для издательств в Азии, Африке или Латинской Америке вопросы исторических причин этой войны второстепенны. На это накладывается стихийная или подогреваемая российским режимом поддержка Путина.
«Эти настроения создаются и поддерживаются самыми разнообразными медиа: от телеграм-каналов до издательств и СМИ, — говорит Алексей Докучаев. — Одна из задач, которую ставят перед собой в StraightForward, — менять это положение дел и взаимодействовать с издательствами, например, в Бразилии и Индии».
Текст целиком можно прочитать по этой ссылке
Настоящее Время
Новый тамиздат: как за границей выпускают книги, которые нельзя издать в России, и как они попадают к российским читателям
Пока в России запрещают литературу на квир-тематику, формируют списки авторов, неугодных для книжных магазинов и библиотек, и объявляют писателей "иноагентами" уехавшие из страны книжники создают издательства за границей, где готовят к выходу новые тексты…
❤8👍1😍1
Как на мемуары Навального реагируют в мировых медиа
Прочитали рецензии и собрали для вас цитаты:
The New York Times
«Патриот» — это книга не столько о политических убеждениях Навального, сколько о его фундаментальной порядочности, его тонком чувстве юмора и (в основном) жизнерадостном стоицизме в условиях, которые сломили бы менее стойкого человека.
Guardian
Это смелая и блестящая книга, яркий рассказ о жизни Навального и темных временах. Это вызов из могилы зависимым от убийств правителям России. <...> Ничто его не сломало. До самого конца — его последняя «полярная» запись сделана 17 января 2024 года — он излучает хорошее настроение.
The Washington Post
Честный, проницательный и остроумный — он был настолько же жизнерадостным и эмпатичным, насколько Путин зловещим и опасным.
Financial times
Хотя книга и кажется незавершенной, она также является лучшим свидетельством мужества, юмора и любви Навального к стране, которая, как он верил, могла бы стать «прекрасной Россией будущего».
The Telegraph
В одном из эпизодов, когда тюремщики намеренно пытаются сломить его, готовя его любимые блюда пока он голодает, его повествование больше напоминает сцену из Солженицына.
The Atlantic
Эти мемуары — это возможность проникнуть в мысли диссидента. Это не всегда приятно или комфортно. Я даже задумался, не является ли это своего рода ментальным расстройством — ставить стремление к свободе выше собственной физической безопасности и благополучия своей семьи.
<...> Читая их, я скорбел не только по Навальному, но и по самой идее такого человека, как он.
Прочитали рецензии и собрали для вас цитаты:
The New York Times
«Патриот» — это книга не столько о политических убеждениях Навального, сколько о его фундаментальной порядочности, его тонком чувстве юмора и (в основном) жизнерадостном стоицизме в условиях, которые сломили бы менее стойкого человека.
Guardian
Это смелая и блестящая книга, яркий рассказ о жизни Навального и темных временах. Это вызов из могилы зависимым от убийств правителям России. <...> Ничто его не сломало. До самого конца — его последняя «полярная» запись сделана 17 января 2024 года — он излучает хорошее настроение.
The Washington Post
Честный, проницательный и остроумный — он был настолько же жизнерадостным и эмпатичным, насколько Путин зловещим и опасным.
Financial times
Хотя книга и кажется незавершенной, она также является лучшим свидетельством мужества, юмора и любви Навального к стране, которая, как он верил, могла бы стать «прекрасной Россией будущего».
The Telegraph
В одном из эпизодов, когда тюремщики намеренно пытаются сломить его, готовя его любимые блюда пока он голодает, его повествование больше напоминает сцену из Солженицына.
The Atlantic
Эти мемуары — это возможность проникнуть в мысли диссидента. Это не всегда приятно или комфортно. Я даже задумался, не является ли это своего рода ментальным расстройством — ставить стремление к свободе выше собственной физической безопасности и благополучия своей семьи.
<...> Читая их, я скорбел не только по Навальному, но и по самой идее такого человека, как он.
NY Times
In His Memoir, Aleksei Navalny Speaks From the Grave
The Russian opposition leader, who died in an Arctic penal colony earlier this year, tells the story of his struggle to wrest his country back from President Vladimir Putin.
❤21😢6👍5🔥1😁1
StraightForward
Рассказываем подробнее о проектах, которые победили в нашем первом опен-колле. Один из них — книга Анастасии Лотаревой о военных преступлениях россиян в Украине. О чем это Эта книга — первая попытка подробно и объемно рассказать о военных преступлениях…
Еще один проект, который победил в нашем первом опен-колле и работа над которым уже началась — книга Саши Казанцевой о том, как Кремль борется с ЛГБТК+ в России и по всему миру.
О чем это
Быть геем, лесбиянкой, квиром или трансгендерной персоной в России сегодня — преступление. Фактически это еще одна война Владимира Путина — и хотя ведется она без бомб и танков, а с помощью идей и денег, ее жертвы абсолютно реальны.
Более того, последствия российской атаки на гендерную свободу ощущаются не только внутри страны, но и во всем мире.
Зачем это нужно Кремлю? Как его сторонникам удается убедить людей в разных странах разделить ненависть к ЛГБТК? И как сами ЛГБТК-люди живут в современной России, уходя в подпольное сопротивление? В фокусе книги — не только и не столько политические абстракции, сколько драматические судьбы конкретных людей: тех, кто страдает от дискриминации по сексуальному принципу, тех, кто ее продвигает, и тех, кто с ней борется.
Об авторке
Одна из первых людей в России, признанных «иностранным агентом» за «ЛГБТ-пропаганду», и одна из ведущих российских авторок, пишущих о гендерных темах, Саша Казанцева — соосновательница крупнейшего российского ЛГБТиК-медиа «Открытые» и создательница популярного телеграм-канала «Помыла руки», в котором она много лет простым и понятным языком рассказывает о ЛГБТК-людях, гендере и сексуальности. Ее инструкции о том, как говорить о сексе и как заниматься им, набирали сотни тысяч просмотров; вместе с транс-организацией «Т-Действие» Саша выпустила пособие «Как написать о трансгендерности и не облажаться», которое используют все независимые российские СМИ.
Сейчас Казанцева — редакторка ведущего международного секс-исследовательского проекта OMGYES, основательница проекта для ЛГБТК+ подростков Selftanu и консультантка ЮНЕСКО по вопросам ЛГБТиК.
Подробнее о книге и ее авторке читайте на нашем сайте. Там же можно нас поддержать — наш фонд коммерчески не участвует в проводимых сделках, а существует за счет институциональных грантов и вашей помощи
О чем это
Быть геем, лесбиянкой, квиром или трансгендерной персоной в России сегодня — преступление. Фактически это еще одна война Владимира Путина — и хотя ведется она без бомб и танков, а с помощью идей и денег, ее жертвы абсолютно реальны.
Более того, последствия российской атаки на гендерную свободу ощущаются не только внутри страны, но и во всем мире.
Зачем это нужно Кремлю? Как его сторонникам удается убедить людей в разных странах разделить ненависть к ЛГБТК? И как сами ЛГБТК-люди живут в современной России, уходя в подпольное сопротивление? В фокусе книги — не только и не столько политические абстракции, сколько драматические судьбы конкретных людей: тех, кто страдает от дискриминации по сексуальному принципу, тех, кто ее продвигает, и тех, кто с ней борется.
Об авторке
Одна из первых людей в России, признанных «иностранным агентом» за «ЛГБТ-пропаганду», и одна из ведущих российских авторок, пишущих о гендерных темах, Саша Казанцева — соосновательница крупнейшего российского ЛГБТиК-медиа «Открытые» и создательница популярного телеграм-канала «Помыла руки», в котором она много лет простым и понятным языком рассказывает о ЛГБТК-людях, гендере и сексуальности. Ее инструкции о том, как говорить о сексе и как заниматься им, набирали сотни тысяч просмотров; вместе с транс-организацией «Т-Действие» Саша выпустила пособие «Как написать о трансгендерности и не облажаться», которое используют все независимые российские СМИ.
Сейчас Казанцева — редакторка ведущего международного секс-исследовательского проекта OMGYES, основательница проекта для ЛГБТК+ подростков Selftanu и консультантка ЮНЕСКО по вопросам ЛГБТиК.
Подробнее о книге и ее авторке читайте на нашем сайте. Там же можно нас поддержать — наш фонд коммерчески не участвует в проводимых сделках, а существует за счет институциональных грантов и вашей помощи
❤14😍5🔥4🤷♀2
Как появился Соловецкий камень — один из самых значимых памятников жертвам политических репрессий
Сегодня в России и мире проходит акция «Возвращение имен» — в память о жертвах политических репрессий.
Как возникло место действия этой акции в Москве — Соловецкий камень — рассказывает историк Сергей Бондаренко:
Последние пять лет московские власти запрещают проведение «Возвращения имен» на Лубянке. Как акция проходит сегодня, смотрите в трансляции по ссылке
Это отрывок из книги Сергея Бондаренко об обществе «Мемориал» и борьбе за прошлое в России. Подробнее о книге и ее авторе читайте на нашем сайте
Сегодня в России и мире проходит акция «Возвращение имен» — в память о жертвах политических репрессий.
Как возникло место действия этой акции в Москве — Соловецкий камень — рассказывает историк Сергей Бондаренко:
30 октября 1990 года на Лубянскую площадь привезли гигантский гранитный валун. Камень доставили с Соловецких островов — там в 1920-х возник образцовый советский лагерь для политических заключенных, который назывался СЛОН (Соловецкий лагерь особого назначения). <...> Его установили в сквере напротив Политехнического музея, и он превратился в памятник жертвам репрессий.
Идея возникла случайно, и выбор конкретного объекта был почти спонтанным. В 1989 году на Соловецком форуме, первой официальной конференции, посвященной проблеме советских репрессий, было выдвинуто предложение взять какой-нибудь из соловецких валунов и установить его в качестве закладного, символического «первого камня» на месте будущего монумента репрессированным в Архангельске. Находившиеся на той же конференции представители Москвы — Лев Пономарев и Сергей Кривенко — выступили с идеей отвезти другой валун на Лубянку и установить его там.
Это было предприятие в лучших традициях позднесоветской логистики. Камень, который изначально предназначался для транспортировки в Москву, оказалось невозможно сдвинуть с места с имеющейся на Соловках спецтехникой. Тогда был выбран второй валун, у Тамариного причала. Его сумели переправить на материк на корабле, но на этом бюрократические приключения не закончились: теперь камень отказывались брать «для обслуживания и перевозки» железные дороги. Последовала серия писем, звонков и отказов. Местные активисты уже всерьез опасались, что не успеют к 30 октября — за 2 месяца до предполагаемой установки валун все еще был почти в полутора тысячах километров от столицы. Ситуация разрешилась лишь со сменой власти в Москве — когда председателем Моссовета стал демократ Гавриил Попов. Прямое взаимодействие с ним позволило решить проблему за считанные дни. К нужной дате камень был на месте, как и специально изготовленный для него постамент с надписью: «Этот камень с территории Соловецкого лагеря особого назначения доставлен обществом “Мемориал” и установлен в память о миллионах жертв тоталитарного режима».
Формулировку выработали в результате ожесточенных дискуссий. В финальном обсуждении участвовала Елена Жемкова: «“Жертвы” чего? Советского режима? Тоталитарного режима? От слова “тоталитарный” всех бросало в дрожь — “слишком смело”. Кому-то, особенно людям из ветеранских организаций, хотелось компромиссного варианта. Многим хотелось “договариваться”, выбрать наиболее безопасную с политической точки зрения версию: “Жертвы политических репрессий 1930-40-х годов”. А мы так не хотели: а как же те, кто сидел в 1970-е? Почему мы забываем о тех, кого убили в 1917-м? Мы хотели <помнить> всех»
Надпись согласовали, камень водрузили на постамент авторства художника Корси, памятник официально открыли. После окончания торжественной части, когда речи закончились, митингующие стали разбредаться по домам, а телевизионщики выключили камеры, события фиксировала только «Экспресс-хроника»: «Часть присутствовавших не захотела расходиться. Члены Демократического союза, Конфедерации анархистов-синдикалистов, Партии студенческой солидарности продолжили акцию в защиту политзаключенных. Трое были задержаны милицией. Собравшиеся решили не расходиться до тех пор, пока милиция не отпустит задержанных». Несколько часов спустя все участники были на свободе. Так возникло будущее место действия «Возвращения имен».
Последние пять лет московские власти запрещают проведение «Возвращения имен» на Лубянке. Как акция проходит сегодня, смотрите в трансляции по ссылке
Это отрывок из книги Сергея Бондаренко об обществе «Мемориал» и борьбе за прошлое в России. Подробнее о книге и ее авторе читайте на нашем сайте
❤8👍4😢2
Ну вот нашего главного редактора Александра Горбачева и признали «иноагентом»..
Вместе с ним в список попали:
🔸писатель и публицист Александр Архангельский,
🔸журналистка, вице-президент фонда «Свободная Бурятия» Анна Зуева,
🔸журналист из Марий Эл Алексей Серегин
Вместе с ним в список попали:
🔸писатель и публицист Александр Архангельский,
🔸журналистка, вице-президент фонда «Свободная Бурятия» Анна Зуева,
🔸журналист из Марий Эл Алексей Серегин
🤬29🎃11❤5😱3🐳2
Всем, кто в Берлине: завтра вечером в Babel Books пройдет встреча, посвященная «новому тамиздату».
О новых зарубежных издательствах и о том, как от цензуры уклоняются авторы и издатели, остающиеся в России, будут говорить директор StraightForward Феликс Сандалов, автор книги «Потерянные в памяти» Сергей Бондаренко и основатель Tamizdat Project Яков Клоц.
Приходите! Зарегистрироваться можно по этой ссылке
О новых зарубежных издательствах и о том, как от цензуры уклоняются авторы и издатели, остающиеся в России, будут говорить директор StraightForward Феликс Сандалов, автор книги «Потерянные в памяти» Сергей Бондаренко и основатель Tamizdat Project Яков Клоц.
Приходите! Зарегистрироваться можно по этой ссылке
❤5👍3🔥2
Цензура в российской книжной отрасли в октябре
Ее было меньше, чем обычно:
📌Мосгорсуд признал экстремистской книгу украинского историка Сергея Плохия «Российско-украинская война». Эта книга — одно из первых исторических исследований, посвященных полномасштабному вторжению России в Украину.
📌Литературоведа Олега Лекманова объявили «иноагентом».
📌 Художница Ирина Затуловская рассказала, что ее работу «Пиджак» с фрагментом стихотворения Осипа Мандельштама убрали с ярмарки современного искусства Cosmoscow без объяснения причин.
Из хорошего:
📌 Катерина Гордеева получила немецкую литературную премию за книгу «Унеси ты мое горе». Речь идет о премии антифашистов Ганса и Софи Шолль, которую вручают с 1980 года. В заявлении жюри сказано, что книга «отображает жестокую реальность войны», развязанную Россией против Украины.
StraightForward поддерживает книги, которые невозможно выпустить в России. Первая книга нашей программы «Наш бизнес — смерть» уже доступна бесплатно в электронном виде. Скачать ее можно по этой ссылке
#книжнаяцензура
Ее было меньше, чем обычно:
📌Мосгорсуд признал экстремистской книгу украинского историка Сергея Плохия «Российско-украинская война». Эта книга — одно из первых исторических исследований, посвященных полномасштабному вторжению России в Украину.
📌Литературоведа Олега Лекманова объявили «иноагентом».
📌 Художница Ирина Затуловская рассказала, что ее работу «Пиджак» с фрагментом стихотворения Осипа Мандельштама убрали с ярмарки современного искусства Cosmoscow без объяснения причин.
Из хорошего:
📌 Катерина Гордеева получила немецкую литературную премию за книгу «Унеси ты мое горе». Речь идет о премии антифашистов Ганса и Софи Шолль, которую вручают с 1980 года. В заявлении жюри сказано, что книга «отображает жестокую реальность войны», развязанную Россией против Украины.
StraightForward поддерживает книги, которые невозможно выпустить в России. Первая книга нашей программы «Наш бизнес — смерть» уже доступна бесплатно в электронном виде. Скачать ее можно по этой ссылке
#книжнаяцензура
❤18👏4🤬2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Андрей Захаров рассказывает, что за книгу он пишет при поддержке StraightForward 😍
(подробнее о книге читайте здесь)
(подробнее о книге читайте здесь)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9😁5👏1
Продолжаем рассказывать про наш редакционный совет — людей, которые выбирают, какие книги поддерживать.
Одна из участниц — литературный агент Мария Шлиссер. Она представляет интересы немецких издателей на международном книжном рынке, включая Россию, а ее агентство работает с авторами из Украины, Беларуси и России.
Спросили ее про книги!
Какую книгу о современной России вы рекомендуете?
Какую книгу, которой пока не существует в природе, вы хотели бы прочитать?
Подробнее о нашей работе и редакционном совете читайте на сайте по ссылке. Там же можно нас поддержать, мы будем за это очень благодарны!
Одна из участниц — литературный агент Мария Шлиссер. Она представляет интересы немецких издателей на международном книжном рынке, включая Россию, а ее агентство работает с авторами из Украины, Беларуси и России.
Спросили ее про книги!
Какую книгу о современной России вы рекомендуете?
Мне очень понравилась книга Елены Костюченко «Моя любимая страна»; меня увлекла смесь разнообразных репортажей и автобиографических очерков. Книга дает очень хорошее представление о разных уголках страны и рисует личную, но в то же время всеобъемлющую картину.
Какую книгу, которой пока не существует в природе, вы хотели бы прочитать?
Я бы хотела прочитать книгу о возможных сценариях развития событий в России после Путина, но это, конечно, как гадать на кофейной гуще
Подробнее о нашей работе и редакционном совете читайте на сайте по ссылке. Там же можно нас поддержать, мы будем за это очень благодарны!
❤8👍5🤩1
«Эгалите» — проект, который незадолго до начала войны переквалифицировался из политического журнала о проблемах капиталистического общества в тамиздат.
Коллектив издательства состоит из двух человек — Александры Пушной, которая до войны жила в Украине, и Александра Мигурского, который до войны жил в России. Сейчас они оба в Тбилиси.
Книги «Эгалите» можно купить в книжных Украины, Грузии, Америки и России или напрямую у издательства. Чтобы обезопасить авторов внутри страны, издатели прибегают к «косметической самоцензуре»: «Она настолько мягкая, настолько косметическая, что можно сказать, что ее вообще не было. Мы просто одни буквы заменяем на другие буквы – и все». Если авторам ничего не угрожает — команда берет риски на себя.
«Эгалите» не считает себя частью бизнеса и своей миссией видит сохранять свободу слова и возможность высказывания.
Какие книги уже выпустило издательство, можно прочитать по этой ссылке
#тамиздат
Коллектив издательства состоит из двух человек — Александры Пушной, которая до войны жила в Украине, и Александра Мигурского, который до войны жил в России. Сейчас они оба в Тбилиси.
Книги «Эгалите» можно купить в книжных Украины, Грузии, Америки и России или напрямую у издательства. Чтобы обезопасить авторов внутри страны, издатели прибегают к «косметической самоцензуре»: «Она настолько мягкая, настолько косметическая, что можно сказать, что ее вообще не было. Мы просто одни буквы заменяем на другие буквы – и все». Если авторам ничего не угрожает — команда берет риски на себя.
«Эгалите» не считает себя частью бизнеса и своей миссией видит сохранять свободу слова и возможность высказывания.
Какие книги уже выпустило издательство, можно прочитать по этой ссылке
#тамиздат
❤7👍3😍1