Как появился Соловецкий камень — один из самых значимых памятников жертвам политических репрессий
Сегодня в России и мире проходит акция «Возвращение имен» — в память о жертвах политических репрессий.
Как возникло место действия этой акции в Москве — Соловецкий камень — рассказывает историк Сергей Бондаренко:
Последние пять лет московские власти запрещают проведение «Возвращения имен» на Лубянке. Как акция проходит сегодня, смотрите в трансляции по ссылке
Это отрывок из книги Сергея Бондаренко об обществе «Мемориал» и борьбе за прошлое в России. Подробнее о книге и ее авторе читайте на нашем сайте
Сегодня в России и мире проходит акция «Возвращение имен» — в память о жертвах политических репрессий.
Как возникло место действия этой акции в Москве — Соловецкий камень — рассказывает историк Сергей Бондаренко:
30 октября 1990 года на Лубянскую площадь привезли гигантский гранитный валун. Камень доставили с Соловецких островов — там в 1920-х возник образцовый советский лагерь для политических заключенных, который назывался СЛОН (Соловецкий лагерь особого назначения). <...> Его установили в сквере напротив Политехнического музея, и он превратился в памятник жертвам репрессий.
Идея возникла случайно, и выбор конкретного объекта был почти спонтанным. В 1989 году на Соловецком форуме, первой официальной конференции, посвященной проблеме советских репрессий, было выдвинуто предложение взять какой-нибудь из соловецких валунов и установить его в качестве закладного, символического «первого камня» на месте будущего монумента репрессированным в Архангельске. Находившиеся на той же конференции представители Москвы — Лев Пономарев и Сергей Кривенко — выступили с идеей отвезти другой валун на Лубянку и установить его там.
Это было предприятие в лучших традициях позднесоветской логистики. Камень, который изначально предназначался для транспортировки в Москву, оказалось невозможно сдвинуть с места с имеющейся на Соловках спецтехникой. Тогда был выбран второй валун, у Тамариного причала. Его сумели переправить на материк на корабле, но на этом бюрократические приключения не закончились: теперь камень отказывались брать «для обслуживания и перевозки» железные дороги. Последовала серия писем, звонков и отказов. Местные активисты уже всерьез опасались, что не успеют к 30 октября — за 2 месяца до предполагаемой установки валун все еще был почти в полутора тысячах километров от столицы. Ситуация разрешилась лишь со сменой власти в Москве — когда председателем Моссовета стал демократ Гавриил Попов. Прямое взаимодействие с ним позволило решить проблему за считанные дни. К нужной дате камень был на месте, как и специально изготовленный для него постамент с надписью: «Этот камень с территории Соловецкого лагеря особого назначения доставлен обществом “Мемориал” и установлен в память о миллионах жертв тоталитарного режима».
Формулировку выработали в результате ожесточенных дискуссий. В финальном обсуждении участвовала Елена Жемкова: «“Жертвы” чего? Советского режима? Тоталитарного режима? От слова “тоталитарный” всех бросало в дрожь — “слишком смело”. Кому-то, особенно людям из ветеранских организаций, хотелось компромиссного варианта. Многим хотелось “договариваться”, выбрать наиболее безопасную с политической точки зрения версию: “Жертвы политических репрессий 1930-40-х годов”. А мы так не хотели: а как же те, кто сидел в 1970-е? Почему мы забываем о тех, кого убили в 1917-м? Мы хотели <помнить> всех»
Надпись согласовали, камень водрузили на постамент авторства художника Корси, памятник официально открыли. После окончания торжественной части, когда речи закончились, митингующие стали разбредаться по домам, а телевизионщики выключили камеры, события фиксировала только «Экспресс-хроника»: «Часть присутствовавших не захотела расходиться. Члены Демократического союза, Конфедерации анархистов-синдикалистов, Партии студенческой солидарности продолжили акцию в защиту политзаключенных. Трое были задержаны милицией. Собравшиеся решили не расходиться до тех пор, пока милиция не отпустит задержанных». Несколько часов спустя все участники были на свободе. Так возникло будущее место действия «Возвращения имен».
Последние пять лет московские власти запрещают проведение «Возвращения имен» на Лубянке. Как акция проходит сегодня, смотрите в трансляции по ссылке
Это отрывок из книги Сергея Бондаренко об обществе «Мемориал» и борьбе за прошлое в России. Подробнее о книге и ее авторе читайте на нашем сайте
❤8👍4😢2
Ну вот нашего главного редактора Александра Горбачева и признали «иноагентом»..
Вместе с ним в список попали:
🔸писатель и публицист Александр Архангельский,
🔸журналистка, вице-президент фонда «Свободная Бурятия» Анна Зуева,
🔸журналист из Марий Эл Алексей Серегин
Вместе с ним в список попали:
🔸писатель и публицист Александр Архангельский,
🔸журналистка, вице-президент фонда «Свободная Бурятия» Анна Зуева,
🔸журналист из Марий Эл Алексей Серегин
🤬29🎃11❤5😱3🐳2
Всем, кто в Берлине: завтра вечером в Babel Books пройдет встреча, посвященная «новому тамиздату».
О новых зарубежных издательствах и о том, как от цензуры уклоняются авторы и издатели, остающиеся в России, будут говорить директор StraightForward Феликс Сандалов, автор книги «Потерянные в памяти» Сергей Бондаренко и основатель Tamizdat Project Яков Клоц.
Приходите! Зарегистрироваться можно по этой ссылке
О новых зарубежных издательствах и о том, как от цензуры уклоняются авторы и издатели, остающиеся в России, будут говорить директор StraightForward Феликс Сандалов, автор книги «Потерянные в памяти» Сергей Бондаренко и основатель Tamizdat Project Яков Клоц.
Приходите! Зарегистрироваться можно по этой ссылке
❤5👍3🔥2
Цензура в российской книжной отрасли в октябре
Ее было меньше, чем обычно:
📌Мосгорсуд признал экстремистской книгу украинского историка Сергея Плохия «Российско-украинская война». Эта книга — одно из первых исторических исследований, посвященных полномасштабному вторжению России в Украину.
📌Литературоведа Олега Лекманова объявили «иноагентом».
📌 Художница Ирина Затуловская рассказала, что ее работу «Пиджак» с фрагментом стихотворения Осипа Мандельштама убрали с ярмарки современного искусства Cosmoscow без объяснения причин.
Из хорошего:
📌 Катерина Гордеева получила немецкую литературную премию за книгу «Унеси ты мое горе». Речь идет о премии антифашистов Ганса и Софи Шолль, которую вручают с 1980 года. В заявлении жюри сказано, что книга «отображает жестокую реальность войны», развязанную Россией против Украины.
StraightForward поддерживает книги, которые невозможно выпустить в России. Первая книга нашей программы «Наш бизнес — смерть» уже доступна бесплатно в электронном виде. Скачать ее можно по этой ссылке
#книжнаяцензура
Ее было меньше, чем обычно:
📌Мосгорсуд признал экстремистской книгу украинского историка Сергея Плохия «Российско-украинская война». Эта книга — одно из первых исторических исследований, посвященных полномасштабному вторжению России в Украину.
📌Литературоведа Олега Лекманова объявили «иноагентом».
📌 Художница Ирина Затуловская рассказала, что ее работу «Пиджак» с фрагментом стихотворения Осипа Мандельштама убрали с ярмарки современного искусства Cosmoscow без объяснения причин.
Из хорошего:
📌 Катерина Гордеева получила немецкую литературную премию за книгу «Унеси ты мое горе». Речь идет о премии антифашистов Ганса и Софи Шолль, которую вручают с 1980 года. В заявлении жюри сказано, что книга «отображает жестокую реальность войны», развязанную Россией против Украины.
StraightForward поддерживает книги, которые невозможно выпустить в России. Первая книга нашей программы «Наш бизнес — смерть» уже доступна бесплатно в электронном виде. Скачать ее можно по этой ссылке
#книжнаяцензура
❤18👏4🤬2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Андрей Захаров рассказывает, что за книгу он пишет при поддержке StraightForward 😍
(подробнее о книге читайте здесь)
(подробнее о книге читайте здесь)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9😁5👏1
Продолжаем рассказывать про наш редакционный совет — людей, которые выбирают, какие книги поддерживать.
Одна из участниц — литературный агент Мария Шлиссер. Она представляет интересы немецких издателей на международном книжном рынке, включая Россию, а ее агентство работает с авторами из Украины, Беларуси и России.
Спросили ее про книги!
Какую книгу о современной России вы рекомендуете?
Какую книгу, которой пока не существует в природе, вы хотели бы прочитать?
Подробнее о нашей работе и редакционном совете читайте на сайте по ссылке. Там же можно нас поддержать, мы будем за это очень благодарны!
Одна из участниц — литературный агент Мария Шлиссер. Она представляет интересы немецких издателей на международном книжном рынке, включая Россию, а ее агентство работает с авторами из Украины, Беларуси и России.
Спросили ее про книги!
Какую книгу о современной России вы рекомендуете?
Мне очень понравилась книга Елены Костюченко «Моя любимая страна»; меня увлекла смесь разнообразных репортажей и автобиографических очерков. Книга дает очень хорошее представление о разных уголках страны и рисует личную, но в то же время всеобъемлющую картину.
Какую книгу, которой пока не существует в природе, вы хотели бы прочитать?
Я бы хотела прочитать книгу о возможных сценариях развития событий в России после Путина, но это, конечно, как гадать на кофейной гуще
Подробнее о нашей работе и редакционном совете читайте на сайте по ссылке. Там же можно нас поддержать, мы будем за это очень благодарны!
❤8👍5🤩1
«Эгалите» — проект, который незадолго до начала войны переквалифицировался из политического журнала о проблемах капиталистического общества в тамиздат.
Коллектив издательства состоит из двух человек — Александры Пушной, которая до войны жила в Украине, и Александра Мигурского, который до войны жил в России. Сейчас они оба в Тбилиси.
Книги «Эгалите» можно купить в книжных Украины, Грузии, Америки и России или напрямую у издательства. Чтобы обезопасить авторов внутри страны, издатели прибегают к «косметической самоцензуре»: «Она настолько мягкая, настолько косметическая, что можно сказать, что ее вообще не было. Мы просто одни буквы заменяем на другие буквы – и все». Если авторам ничего не угрожает — команда берет риски на себя.
«Эгалите» не считает себя частью бизнеса и своей миссией видит сохранять свободу слова и возможность высказывания.
Какие книги уже выпустило издательство, можно прочитать по этой ссылке
#тамиздат
Коллектив издательства состоит из двух человек — Александры Пушной, которая до войны жила в Украине, и Александра Мигурского, который до войны жил в России. Сейчас они оба в Тбилиси.
Книги «Эгалите» можно купить в книжных Украины, Грузии, Америки и России или напрямую у издательства. Чтобы обезопасить авторов внутри страны, издатели прибегают к «косметической самоцензуре»: «Она настолько мягкая, настолько косметическая, что можно сказать, что ее вообще не было. Мы просто одни буквы заменяем на другие буквы – и все». Если авторам ничего не угрожает — команда берет риски на себя.
«Эгалите» не считает себя частью бизнеса и своей миссией видит сохранять свободу слова и возможность высказывания.
Какие книги уже выпустило издательство, можно прочитать по этой ссылке
#тамиздат
❤7👍3😍1
На «Медузе» вышел большой текст о состоянии российской книжной индустрии. Впечатлила часть с примерами самоцензуры:
Очень интересный материал, читайте его по ссылке (внутри также есть комментарии одного из основателей StraightForward Феликса Сандалова)
#книжнаяцензура
Черные ████ вместо слов. Дисклеймеры. Отсутствие имен сотрудников издательства в сведениях о книге. Указание на [извлеченные цензурой данные]. Или незаметное для читателя изменение текста. К появлению полноценной самоцензуры в книжной индустрии привела «общая атмосфера настороженности, а порой и страха», полагает Б., главный редактор одного из российских издательств.
Вот только несколько примеров:
📌Была история, когда редактор вымарывал даже слово „наркотики“», — вспоминает Е.
📌Словосочетание «Лебединое озеро», объяснили юристы главному редактору З., может «трактоваться как призыв к свержению власти».
📌В издательстве отказались брать рукопись Л.: «Открыто сказали: „Мы боимся, потому что у вас там острые социополитические темы“».
📌Е. говорит, что после начала войны издательство, где она работает, скрывает происхождение украинских авторов: «Мы делаем вид, что они не оттуда».
📌Писательнице В. предложили переиздать сборник ее рассказов, но один из них — ████████ ████ ████ ████ — нужно было «как-то завуалировать» из-за квир-тематики. Она согласилась: «Это даже не случай самоцензуры. Я решила, что пусть будет так, текст все равно выйдет, даже в современных условиях».
📌Писательница П. рассказывает, что ее последний роман ████ уже был готов к публикации, когда редактор неожиданно попросил убрать из него оппозиционный лозунг. Как и В., она не стала спорить.
📌«Меня попросили поменять в тексте фразу. Вместо „Ты понимаешь, в какой стране мы живем?“ написать „Понимаешь, в каком месте мы живем?“», — рассказывает писательница Н. Она в ответ рассмеялась (позже ее книга вышла в другом издательстве без подобных изменений).
Очень интересный материал, читайте его по ссылке (внутри также есть комментарии одного из основателей StraightForward Феликса Сандалова)
#книжнаяцензура
Meduza
«Слов, которые ты можешь сказать, становится все меньше» «Медуза» рассказывает, как выглядит российский книжный бизнес изнутри…
С начала войны культурная жизнь в России подчинена жесткой цензуре. Власти накладывают запреты не только на произведения искусства — фильмы, спектакли, песни, — но и на самих артистов. Литература, разумеется, не исключение. Писателей объявляют «иноагентами»…
❤7🤯6🤬4
Лутфонд: Как Россия крадет искусство и культурное наследие Украины
Рассказываем подробнее об еще одном проекте, который победил в нашем первом опен-колле!
О чем это
Международные эксперты много лет называют Россию «черной дырой» в мире арт-рынка. Российское вторжение в Украину усугубило эту ситуацию. Масштабы грабежей украинского культурного и художественного наследия, по некоторым оценкам, превышают размах преступлений нацистов во Второй мировой. Украдены и уничтожены свыше 480 000 произведений искусства, включая древнее скифское золото, авангардные картины и современное искусство. Только из одного художественного музея имени Алексея Шовкуненко в Херсоне украли более 15 000 экспонатов, причем российские государственные арт-эксперты давали указания солдатам. Множество украденных предметов перевезли в Крым и Россию, некоторые официально выставляют в государственных музеях, другие появились на черном рынке и даже на eBay. Мировые власти призывают карать покупателей так же строго, как и продавцов, но это не работает — спрос всегда огромен, а за ним следует и предложение.
В своей книге Егор Мостовщиков предлагает посмотреть на войну в Украине с неожиданной точки зрения: как на операцию, направленную в том числе на уничтожение украинской идентичности через атаку на культурные ценности страны.
«Похищение идентичности» — захватывающая книга, которая читается, как детектив, и заставляет надеяться, что преступники будут наказаны.
Об авторе
Один из пионеров российской нарративной журналистики, репортер, редактор, продюсер и нарративный терапевт Егор Мостовщиков в XXI веке писал большие материалы для всех лучших русскоязычных изданий — от «Афиши» и Esquire до GQ и «Сноба», в котором он был также главным редактором. В 2010-х Мостовщиков придумал «Батенька, да вы трансформер» — независимое медиа, специализирующееся на лонгридах и нарративных подкастах. Мостовщиков уже несколько лет занимается исследованием российского криминального арт-рынка: он писал о выдающихся кражах и удивительных подделках, он постоянно поддерживает связь с самыми разными источниками и экспертами по теме — от полицейских и частных детективов до сотрудников музеев.
Подробнее о книге и ее авторе читайте на нашем сайте. Там же можно нас поддержать — наш фонд коммерчески не участвует в проводимых сделках, а существует за счет институциональных грантов и вашей помощи
Рассказываем подробнее об еще одном проекте, который победил в нашем первом опен-колле!
О чем это
Международные эксперты много лет называют Россию «черной дырой» в мире арт-рынка. Российское вторжение в Украину усугубило эту ситуацию. Масштабы грабежей украинского культурного и художественного наследия, по некоторым оценкам, превышают размах преступлений нацистов во Второй мировой. Украдены и уничтожены свыше 480 000 произведений искусства, включая древнее скифское золото, авангардные картины и современное искусство. Только из одного художественного музея имени Алексея Шовкуненко в Херсоне украли более 15 000 экспонатов, причем российские государственные арт-эксперты давали указания солдатам. Множество украденных предметов перевезли в Крым и Россию, некоторые официально выставляют в государственных музеях, другие появились на черном рынке и даже на eBay. Мировые власти призывают карать покупателей так же строго, как и продавцов, но это не работает — спрос всегда огромен, а за ним следует и предложение.
В своей книге Егор Мостовщиков предлагает посмотреть на войну в Украине с неожиданной точки зрения: как на операцию, направленную в том числе на уничтожение украинской идентичности через атаку на культурные ценности страны.
«Похищение идентичности» — захватывающая книга, которая читается, как детектив, и заставляет надеяться, что преступники будут наказаны.
Об авторе
Один из пионеров российской нарративной журналистики, репортер, редактор, продюсер и нарративный терапевт Егор Мостовщиков в XXI веке писал большие материалы для всех лучших русскоязычных изданий — от «Афиши» и Esquire до GQ и «Сноба», в котором он был также главным редактором. В 2010-х Мостовщиков придумал «Батенька, да вы трансформер» — независимое медиа, специализирующееся на лонгридах и нарративных подкастах. Мостовщиков уже несколько лет занимается исследованием российского криминального арт-рынка: он писал о выдающихся кражах и удивительных подделках, он постоянно поддерживает связь с самыми разными источниками и экспертами по теме — от полицейских и частных детективов до сотрудников музеев.
Подробнее о книге и ее авторе читайте на нашем сайте. Там же можно нас поддержать — наш фонд коммерчески не участвует в проводимых сделках, а существует за счет институциональных грантов и вашей помощи
❤9👍5🔥5👎2😢1
«После дождя: Украденные Путиным дети возвращаются домой»
У канадской режиссерки Сары Маккарти вышел документальный фильм о похищенных Россией украинских детях, которых получилось вернуть домой.
Фильм показывает, как дети и их семьи проходят процесс восстановления от травматичного опыта на ретрите в лесу в Эстонии.
Мать Маккарти — украинка, и она говорит, что фильм — это способ отблагодарить ее за любовь и заботу.
Подробности о фильме читайте тут
Фильм можно посмотреть онлайн по этой ссылке
У нас тоже готовится книга о том, как Россия крадет украинских детей. Подробнее о ней можно прочитать на нашем сайте
У канадской режиссерки Сары Маккарти вышел документальный фильм о похищенных Россией украинских детях, которых получилось вернуть домой.
Фильм показывает, как дети и их семьи проходят процесс восстановления от травматичного опыта на ретрите в лесу в Эстонии.
«В безопасной обстановке детские воспоминания о незаконной депортации в Россию и воспоминания о борьбе их семей за спасение раскрываются с помощью опытных и чутких консультантов. Радость и юмор, которые дети находят во время пребывания в лесу, заставляют легко забыть, что их истории — это причина, по которой Международный уголовный суд недавно выдал ордер на арест Владимира Путина», — говорится в описании фильма.
Мать Маккарти — украинка, и она говорит, что фильм — это способ отблагодарить ее за любовь и заботу.
«Мы живем в мире, где 20 тысяч детей разлучены со своими родителями. Дети живы и в большинстве случаев родители тоже. Российское правительство утверждает, что работает над воссоединением семей, но тот факт, что на данный момент освобождено только 388 детей, говорит об обратном», — пишет режиссерка.
Подробности о фильме читайте тут
Фильм можно посмотреть онлайн по этой ссылке
У нас тоже готовится книга о том, как Россия крадет украинских детей. Подробнее о ней можно прочитать на нашем сайте
YouTube
After the Rain: Putin's Stolen Children Come Home | Trailer Edit 2
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
❤5👍3🔥2
Еще один член нашего редакционного совета — драматург, писатель и переводчик с русского на немецкий Томас Мартин. Он редактор-составитель книги «Все дозволено: Закон Карамазова» (Alles ist erlaubt. Das Karamasow-Gesetz). Он также вместе с Ириной Расторгуевой перевел повести и рассказы о массовых репрессиях писателя Георгия Демидова на немецкий язык.
Спросили его про книги 👇
Какую книгу о современной России вы рекомендуете?
Какую книгу, которой пока не существует в природе, вы хотели бы прочитать?
Перезаливаем пост, потому что вчера ошиблись с фотографией, просим прощения
Подробнее о нашей работе и редакционном совете читайте на сайте по ссылке. Там же можно нас поддержать, мы будем за это очень благодарны!
Спросили его про книги 👇
Какую книгу о современной России вы рекомендуете?
Книгу Ирины Расторгуевой Pop-up Propaganda. Epicrisis of the Russian Self-Poisoning, Matthes & Seitz, Berlin. Она подробно рассказывает о современной российской пропаганде и ее истории. Внутри книги также есть еще один жанр — «Руководство по выживанию», графический роман о сопротивлении репрессивной системе. Я получил огромное удовольствие, когда работал над этой книгой с ее автором, и хочу поделиться этим удовольствием, а также безумными новостями и уроками, с читателями, которые говорят не только по-немецки.
Какую книгу, которой пока не существует в природе, вы хотели бы прочитать?
Я хотел бы прочитать книгу о судебных делах против Путина, его правительства и военного руководства, а также всех, кто несет ответственность за репрессии и войну с Украиной и другими бывшими республиками. Но сначала я хотел бы прочитать книгу о российской оппозиции в изгнании — о её структуре, членах и их внутренних конфликтах, а также о перспективах преодоления этих разногласий и объединения различных позиций и личностей для мощной, целенаправленной борьбы. Я, конечно, понимаю, что это все не может уместиться в одной книге.
Перезаливаем пост, потому что вчера ошиблись с фотографией, просим прощения
Подробнее о нашей работе и редакционном совете читайте на сайте по ссылке. Там же можно нас поддержать, мы будем за это очень благодарны!
1❤6👍3🌚1
Государство против ЛГБТК+. Подборка книг
🔸 «Розовый треугольник: война нацистов против геев» (The Pink Triangle: The Nazi War Against Homosexuals)
Жестокая кампания против геев в нацистской Германии привела к десяткам тысяч арестов и тысячам смертей. В лагерях смерти гомоексуалы, помеченные розовыми треугольниками, составляли низшую ступень лагерной иерархии. Автор рассказывает об этом периоде через дневники, документы и интервью с выжившими.
🔸«Геи Сингапура: права и сопротивление в авторитарном государстве» (Mobilizing Gay Singapore: Rights and Resistance in an Authoritarian State)
Десятилетиями ЛГБТ-активисты Сингапура добивались равенства и справедливости в государстве, где закон используется для подавления гражданских и политических свобод. Авторка книги Линетт Чуа рассказывает, как активисты использовали «прагматическое сопротивление», чтобы добиться видимости и поддержки, противостоять политике подавления инакомыслия, и справиться с преследованием, избегая при этом прямых столкновений с законом.
🔸«Закрытые. Жизнь гомосексуалов в СССР»
Книга историка Рустама Александера рассказывает о Советском Союзе через жизни людей, которых в социалистическом государстве официально не было: гомосексуалов, вынужденных из-за статьи за «мужеложство» подавлять себя или жить подпольно, рискуя оказаться в тюрьме по доносу.
🔸«Война девианта: Гомосексуал против Соединённых Штатов Америки» (The Deviant's War: The Homosexual vs. the United States of America)
В 1957 году Фрэнка Камени — перспективного астронома, работающего в Министерстве обороны США — после серии унизительных допросов, как и бесчисленное множество других геев и лесбиянок до него, уволили с государственной должности. Но он решил бороться — сначала через суд (его иск был первым иском в США, связанным с сексуальной ориентацией), а потом через активизм и протесты. Фрэнка Камени считают одной из самых значимых фигур в американском движении за права геев, а эта книга о нем получила несколько литературных премий.
🔸 «Лавандовая паника: Холодная война и преследование геев и лесбиянок в правительстве США» (The Lavender Scare: The Cold War Persecution of Gays and Lesbians in the Federal Government)
Во время Холодной войны в США гомосексуалы считались такой же угрозой национальной безопасности, как коммунисты. Историк Дэвид Джонсон на основе рассекреченных документов, архивов и интервью с бывшими госслужащими рассказывает, как «лавандовая паника» разрушила жизни и каерьеры тысяч американцев.
У нас также готовится книга о том, как Кремль борется с ЛГБТК+ в России и по всему миру. Подробнее о книге и ее авторке читайте по ссылке
🔸 «Розовый треугольник: война нацистов против геев» (The Pink Triangle: The Nazi War Against Homosexuals)
Жестокая кампания против геев в нацистской Германии привела к десяткам тысяч арестов и тысячам смертей. В лагерях смерти гомоексуалы, помеченные розовыми треугольниками, составляли низшую ступень лагерной иерархии. Автор рассказывает об этом периоде через дневники, документы и интервью с выжившими.
🔸«Геи Сингапура: права и сопротивление в авторитарном государстве» (Mobilizing Gay Singapore: Rights and Resistance in an Authoritarian State)
Десятилетиями ЛГБТ-активисты Сингапура добивались равенства и справедливости в государстве, где закон используется для подавления гражданских и политических свобод. Авторка книги Линетт Чуа рассказывает, как активисты использовали «прагматическое сопротивление», чтобы добиться видимости и поддержки, противостоять политике подавления инакомыслия, и справиться с преследованием, избегая при этом прямых столкновений с законом.
🔸«Закрытые. Жизнь гомосексуалов в СССР»
Книга историка Рустама Александера рассказывает о Советском Союзе через жизни людей, которых в социалистическом государстве официально не было: гомосексуалов, вынужденных из-за статьи за «мужеложство» подавлять себя или жить подпольно, рискуя оказаться в тюрьме по доносу.
🔸«Война девианта: Гомосексуал против Соединённых Штатов Америки» (The Deviant's War: The Homosexual vs. the United States of America)
В 1957 году Фрэнка Камени — перспективного астронома, работающего в Министерстве обороны США — после серии унизительных допросов, как и бесчисленное множество других геев и лесбиянок до него, уволили с государственной должности. Но он решил бороться — сначала через суд (его иск был первым иском в США, связанным с сексуальной ориентацией), а потом через активизм и протесты. Фрэнка Камени считают одной из самых значимых фигур в американском движении за права геев, а эта книга о нем получила несколько литературных премий.
🔸 «Лавандовая паника: Холодная война и преследование геев и лесбиянок в правительстве США» (The Lavender Scare: The Cold War Persecution of Gays and Lesbians in the Federal Government)
Во время Холодной войны в США гомосексуалы считались такой же угрозой национальной безопасности, как коммунисты. Историк Дэвид Джонсон на основе рассекреченных документов, архивов и интервью с бывшими госслужащими рассказывает, как «лавандовая паника» разрушила жизни и каерьеры тысяч американцев.
У нас также готовится книга о том, как Кремль борется с ЛГБТК+ в России и по всему миру. Подробнее о книге и ее авторке читайте по ссылке
1👍10❤6🔥4
Как цензурировали книжную отрасль в России в ноябре
Новостей было много:
📌Месяц начался с того, что нашего главного редактора Александра Горбачева внесли в список «иноагентов». Вместе с ним «иноагентом» также стал писатель и публицист Александр Архангельский.
📌На следующий день «Ельцин-центр» отменил лекцию Архангельского «Свобода приходит нагая. Культура и рынок в 90-е».
📌Также «Ельцин-центр» отменил презентацию книги Нины Хрущевой о ее прадеде Никите Хрущеве. На нее донесли провоенные активисты за то, что она якобы «продвигает радикальную антироссийскую позицию», потому что осуждает войну в Украине.
📌В книжном магазине «Буквоед» в Петербурге на сборник стихов Булата Окуджавы, умершего в 1997 году, нанесли маркировку «иноагента». В магазине это объяснили технической ошибкой — «иноагентом» хотели назвать Дмитрия Быкова, который написал предисловие к книге.
📌Издательский сервис Ridero начал снимать с публикации книги, которые, по мнению представителей компании, «можно счесть относящимися к идеологии чайлдфри». Речь идет о как минимум трех книгах — «Мне тебя надо» Анны Бабяшкиной, «Сектант» Михаила Земскова и «Клошар» Дмитрия Беркута.
📌Издательства «Эксмо» и АСТ и типография «Парето-принт» получили по четыре миллиона штрафов из-за романа Сорокина Наследие. Их признали виновными в изготовлении материалов «с порнографическими изображениями несовершеннолетних».
📌Союз писателей объявил, что 60% детских книг якобы «формируют в сознании ребенка негативные установки» (например, отвергают то, что мужчины должны воевать!). Следом, Госдума призвала правительство разработать меры против распространения в России таких книг. А российские издатели и писатели опубликовали открытое письмо в защиту детской литературы.
📌В список «иноагентов» также попала писательница, физик, философ Вера Афанасьева.
📌А еще власти собираются лишить писателей-«иноагентов» возможности зарабатывать в России.
Что почитать про цензуру:
📌Большой текст «Медузы» о состоянии книжного рынка и текст о запрете фанфиков на «Гласной»
StraightForward поддерживает книги, которые невозможно выпустить в России из-за цензуры. Первая книга нашей программы «Наш бизнес — смерть» уже доступна бесплатно в электронном виде. Скачать ее можно по этой ссылке
#книжнаяцензура
Новостей было много:
📌Месяц начался с того, что нашего главного редактора Александра Горбачева внесли в список «иноагентов». Вместе с ним «иноагентом» также стал писатель и публицист Александр Архангельский.
📌На следующий день «Ельцин-центр» отменил лекцию Архангельского «Свобода приходит нагая. Культура и рынок в 90-е».
📌Также «Ельцин-центр» отменил презентацию книги Нины Хрущевой о ее прадеде Никите Хрущеве. На нее донесли провоенные активисты за то, что она якобы «продвигает радикальную антироссийскую позицию», потому что осуждает войну в Украине.
📌В книжном магазине «Буквоед» в Петербурге на сборник стихов Булата Окуджавы, умершего в 1997 году, нанесли маркировку «иноагента». В магазине это объяснили технической ошибкой — «иноагентом» хотели назвать Дмитрия Быкова, который написал предисловие к книге.
📌Издательский сервис Ridero начал снимать с публикации книги, которые, по мнению представителей компании, «можно счесть относящимися к идеологии чайлдфри». Речь идет о как минимум трех книгах — «Мне тебя надо» Анны Бабяшкиной, «Сектант» Михаила Земскова и «Клошар» Дмитрия Беркута.
📌Издательства «Эксмо» и АСТ и типография «Парето-принт» получили по четыре миллиона штрафов из-за романа Сорокина Наследие. Их признали виновными в изготовлении материалов «с порнографическими изображениями несовершеннолетних».
📌Союз писателей объявил, что 60% детских книг якобы «формируют в сознании ребенка негативные установки» (например, отвергают то, что мужчины должны воевать!). Следом, Госдума призвала правительство разработать меры против распространения в России таких книг. А российские издатели и писатели опубликовали открытое письмо в защиту детской литературы.
📌В список «иноагентов» также попала писательница, физик, философ Вера Афанасьева.
📌А еще власти собираются лишить писателей-«иноагентов» возможности зарабатывать в России.
Что почитать про цензуру:
📌Большой текст «Медузы» о состоянии книжного рынка и текст о запрете фанфиков на «Гласной»
StraightForward поддерживает книги, которые невозможно выпустить в России из-за цензуры. Первая книга нашей программы «Наш бизнес — смерть» уже доступна бесплатно в электронном виде. Скачать ее можно по этой ссылке
#книжнаяцензура
1❤8🤬6👍3🔥1
Есть идея нонфикшн-книги о России? Мы поможем ее написать и опубликовать! Присылайте заявки до 17 января
Мы снова открыли прием заявок на программу грантовой поддержки нонфикшн-книг о России. Наш фонд поддерживает книги, которые нельзя выпустить в России из-за цензуры и репрессивных законов. Книги, которые необходимы для понимания современного исторического момента: в диапазоне от колониального опыта России и подхода Кремля к политике международной (без)опасности до проработанных сценариев будущего страны. Если у вас есть идея такой книги, участвуйте в нашей программе.
Это второй такой опен-колл. Авторы, чьи заявки победили в первом опен-колле (он был проведен весной-летом 2024 года), в сотрудничестве с командой Фонда уже работают над своими книгами (их список тут).
Как устроен грант?
В случае одобрения автор будущей книги получает 3000 евро и редакционную поддержку — менторство главного редактора фонда, редактуру глав, помощь с поиском источников, фактчекинг и так далее. Совместными усилиями мы превращаем заявку в грядущий бестселлер. После этого мы помогаем авторам выйти на книжный рынок и заработать деньги от продажи прав на разные языки.
Как подать заявку?
Заполнить форму по ссылке. Подача заявки полностью безопасна: мы никому не передаем ваши данные без вашего согласия и используем шифрование для их хранения. Если вы захотите использовать псевдоним при публикации книги, мы поможем вам сохранить анонимность. Ближайший дедлайн по подаче заявок – 17 января 2025 года.
Как решается судьба заявок?
Редакция фонда отбирает самые убедительные заявки, руководствуясь совокупностью критериев (актуальность идеи, четкость предполагаемой структуры, опыт и стиль автора, сроки производства). Отобранные заявки попадают на рассмотрение Редакционного совета фонда, куда входит редакция фонда и внешние эксперты. По результатам этого опен-колла Совет сможет одобрить не более трех заявок.
Когда объявляются победители грантовой программы?
Список участников грантовой программы по результатам этого опен-колла будет публично объявлен не позднее 1 марта 2025 года.
Заранее спасибо всем соискателям — и удачи!
Мы снова открыли прием заявок на программу грантовой поддержки нонфикшн-книг о России. Наш фонд поддерживает книги, которые нельзя выпустить в России из-за цензуры и репрессивных законов. Книги, которые необходимы для понимания современного исторического момента: в диапазоне от колониального опыта России и подхода Кремля к политике международной (без)опасности до проработанных сценариев будущего страны. Если у вас есть идея такой книги, участвуйте в нашей программе.
Это второй такой опен-колл. Авторы, чьи заявки победили в первом опен-колле (он был проведен весной-летом 2024 года), в сотрудничестве с командой Фонда уже работают над своими книгами (их список тут).
Как устроен грант?
В случае одобрения автор будущей книги получает 3000 евро и редакционную поддержку — менторство главного редактора фонда, редактуру глав, помощь с поиском источников, фактчекинг и так далее. Совместными усилиями мы превращаем заявку в грядущий бестселлер. После этого мы помогаем авторам выйти на книжный рынок и заработать деньги от продажи прав на разные языки.
Как подать заявку?
Заполнить форму по ссылке. Подача заявки полностью безопасна: мы никому не передаем ваши данные без вашего согласия и используем шифрование для их хранения. Если вы захотите использовать псевдоним при публикации книги, мы поможем вам сохранить анонимность. Ближайший дедлайн по подаче заявок – 17 января 2025 года.
Как решается судьба заявок?
Редакция фонда отбирает самые убедительные заявки, руководствуясь совокупностью критериев (актуальность идеи, четкость предполагаемой структуры, опыт и стиль автора, сроки производства). Отобранные заявки попадают на рассмотрение Редакционного совета фонда, куда входит редакция фонда и внешние эксперты. По результатам этого опен-колла Совет сможет одобрить не более трех заявок.
Когда объявляются победители грантовой программы?
Список участников грантовой программы по результатам этого опен-колла будет публично объявлен не позднее 1 марта 2025 года.
Заранее спасибо всем соискателям — и удачи!
❤19👍12🔥5👎4🤬3
StraightForward
Есть идея нонфикшн-книги о России? Мы поможем ее написать и опубликовать! Присылайте заявки до 17 января Мы снова открыли прием заявок на программу грантовой поддержки нонфикшн-книг о России. Наш фонд поддерживает книги, которые нельзя выпустить в России…
А вот как об опыте работы с фондом рассказывает Илья Барабанов, автор нашего первого проекта — книги о Пригожине и ЧВК Вагнера «Наш бизнес — смерть»:
Хотите как Илья? Присылайте свои заявки на нашу грантовую программу по ссылке!
Книгу про ЧВК «Вагнер» мы придумали с Денисом Коротковым за несколько месяцев до начала большой войны и спокойно над ней работали, пока не случилось 24 февраля, сильно изменившее жизни многих из нас.
Летом 2022 года StraightForward предложил нам работать вместе, чудесный Шурик Горбачев стал нашим редактором, а команда фонда помогала с поиском издательств в разных странах, так что теперь «Наш бизнес — смерть» вышла уже на семи языках и скоро должна появиться на восьмом.
Феликс, Алексей и Александр — это самая крутая команда, с которой вы можете связаться, если решили написать книгу, но при этом не понимаете, как превратить буквы из вашего гуглдока в то, что люди читают в электричке
Хотите как Илья? Присылайте свои заявки на нашу грантовую программу по ссылке!
❤8🔥6👍4
StraightForward pinned «Есть идея нонфикшн-книги о России? Мы поможем ее написать и опубликовать! Присылайте заявки до 17 января Мы снова открыли прием заявок на программу грантовой поддержки нонфикшн-книг о России. Наш фонд поддерживает книги, которые нельзя выпустить в России…»