Звездные маяки капитана Норта
3.9K subscribers
4.18K photos
53 videos
24 files
1.19K links
Галопом и автостопом по галактике: дзуйхицу о фантастике во всех ее проявлениях от Николая Караева (пишет, переводит и так далее)

https://fantlab.ru/autor1318
https://fantlab.ru/translator2017
www.facebook.com/nikolai.karayev/
Download Telegram
Пришли книжки. Во-первых, новый, всеми хвалимый фантастический Веркин — раз нет в электронке никак, пришлось брать в бумаге, и, может, хорошо. Во-вторых, последний, третий том переписки Ефремова. В-третьих, второй том обещаемого 10-томного полнейшего собрания сочинений Шварца и роскошный "Финеас Финн" Троллопа в переводе именно и только Екатерины Доброхотовой-Майковой (остерегайтесь подделок). Доволен страшно.
44🥰3👍2
Ну это просто очень плохо. А что, кто-то ожидал, что псевдо-ИИ заменит Хаяо Миядзаки? Сейчас.
3
Ознакомился с программой грядущего российского конвента "Роскон" не чокаясь. Краткое содержание: войноблудие, православие, нейросетность.

— Семинар: «Настоящие герои фантастики нашего времени или как писать сейчас, чтобы не было мучительно больно лет через пять» (Александр Мазин) (чуйка работает, да)

— Мероприятие Авторского Литературного Креативного Объединения. Чем отличается "боярка" от "альтернативки" (аббревиатура, конечно, АЛКО, но кто бы сомневался)

— Фельдфебель и Вольтер. Прикладная научная фантастика и вооруженные силы. (Алексей Безуглый) ...Сейчас, когда ясно, что война во всех её формах, - горячие вооруженные конфликты, экономические, информационные, психологические, когнитивные войны – не исчезнет из жизни человечества, предпринимаются попытки задуматься о её будущем, о будущем международных отношений, о том, как будет выглядеть новый мировой порядок, кто будет ключевыми действующими лицами... (Безуглый! я знал его, Горацио)

— Техника и тактика. Опыт СВО и возможные изменения. (Роман Злотников) При описании боевых действий многие авторы совершают ошибки. В настоящей лекции будут рассмотрены тактико-технические характеристики боевой техники и вооружения и ее реальные возможности в зависимости от используемой тактики. Изменения в тактике, вызванные появлением новых средств поражения в СВО. Возможная реакция на эти изменения. Новые организационно-штатные структуры. (блядь)

— Как нейросети меняют работу писателей (Сергей Проскунов) ...демонстрация функционала нейросети «Писака»... создание заготовки романа на глазах у зрителей... Ведущий — писака писатель, программист, разработчик нейросети «Писака»...

— «Будущее — наша профессия» (Вадим Панов) (древнейшая!)

— Аннигиляция двух коммунизмов и братья Стругацкие (Вячеслав Рыбаков) ...Европейское представление о коммунизме возникло как наследие утопий Платон, Мора, Кампанеллы. Позже именно оно было перенесено в Россию вместе со всеми ценности европейской культуры, поскольку к этому моменту наша культура еще не выработала никакого нерелигиозного, посюстороннего образа идеального мира. Фактически этим занялись с огромным опозданием только советские фантасты, самыми яркими представляли которых являлись братья Стругацкие. И самым ярким оказалось для нас созданное ими представление о коммунизме. Они описали именно тот коммунизм, который был для нас желанен. Однако он возник совсем из иной культурной традиции — религиозно-православной. Именно поэтому он и оказался столь притягательным... (Jesus H. Christ!.. как пела одна зэданувшаяся певица в период адекватности, "не дай божЕ, канонизируют меня", в смысле, братьев Стругацких-то; воображаю, что бы сказали — или не сказали — Вячеславу Михайловичу православные до корней волос Аркадий Натанович и Борис Натанович)

— Закрытое совещание Международного Совета по фантастической и приключенческой литературе с обсуждением кандидатур для вступления в Союз писателей России (замечу, не кандидатур для принятия, а кандидатур для вступления; ну и вообще с русским языком что-то нелюбопытное происходит в этом военно-фантастическом фэндоме)

А, last but not least: на семинаре "Весна-2025" рукописи направления "Боевая (военная) фантастика" будет разбирать видный боево- (военно-) фантастический эксперт по имени Сергей Лукьяненко.
🤣43🤡27😱15👍3😁2🤷21
Доброй ночи!
😁27👍103
Есть такой Вадим Макаренко, "альтернативный географ", рыщущий по истории с лупой и ружьем а-ля академик Фоменко и всюду ищущий и находящий следы великого русского духа. В 2005 году я с ним делал интервью (издается он до сих пор). Записал тогда диалог по свежей памяти и с тех пор иногда перечитываю как блестящий фантастический рассказ.

— Вы упомянули Дира из Велесовой книги и сравнили его имя с японским глаголом "дэру" — "выходить". Но ведь этот глагол в старину читался по-другому, что поверяется по китайским...
— Ничего не поверяется, уверяю вас. Я японист.
— А как же "Манъёсю", в которой китайские иероглифы использовались как азбука?
— Ну и что? Вот смотрите. Что это за знак?
— Это знак катаканы "кэ".
— Какую букву кириллицы он вам напоминает?
— Никакую.
— Приглядитесь внимательнее.
— Букву "К"? Но, простите, известно же, что знаки слоговых азбук - это упрощенные иероглифы...
— Ничего не известно. А вот — это что?
— "Рэ" катаканы.
— В футарке тоже есть такой знак. Почти такой. И читается тоже "рэ".
— Вы его написали почти как "си" хираганы.
— Что вы мне будете говорить! У кого из нас каллиграфия лучше?
— Но почему вы не сравниваете руну футарка с "си"?
— Потому что я сравниваю ее с "рэ". Форма совпадает, звук совпадает. Что еще надо?
— Не совпадает происхождение знаков.
— Вот это как раз надо доказать.
— Все доказано в научных работах.
— Это их точка зрения, а это — моя.
— Ясно. А вот вы сказали, что Новгород — это на самом деле Наблус, и что русские пришли в Наблус из города Ахваза, который еще Саркел, то есть Царьград. А что делать с реальным Константинополем, который ныне — Стамбул?
— Хороший вопрос. Нынешний Константинополь — новодел, он был построен в XII-XIII веке.
— Простите, но как это может быть? Есть же полно источников...
— Нет никаких источников.
— Кодексы Юстиниана всякие.
— О! Да. Но важно определить, где находился тот Константинополь, который в них упоминается. Он находился в Ираке. И шла война между ним и реальным Римом, который находился на Ниле.
— Но ведь Рим описан в массе источников — у Светония, например...
— Все римские историки - Светоний, Тацит, Марцеллин — описывали тот Рим, который стоял на Ниле.
— Однако в "Жизни двенадцати цезарей" есть описания римских построек, которые есть в том Риме, который Рим на самом деле. К тому же непонятно: как, допустим, нынешний Константинополь стал Константинополем?
— Это как раз понятно: после разграбления города в 1204 году. Восстановить город не смогли, вот и переехали на новое место.
— Вы о Четвертом крестовом походе? Но ведь столицу Византии разграбили крестоносцы, они шли из Европы и просто не дошли до арабов. А если Константинополь был черт-те знает где, в Ираке, им надо было делать изрядный крюк.
— Нет, все правильно. Вот смотрите: Париж на самом деле располагался в Кении...
— Как в Кении?
— В Кении, и движение шло с юга на север — видите? Вот карта. Вот так они шли. Все источники согласуются с моей теорией.
— Но ведь крестовые походы отлично описаны в огромном количестве хроник.
— Описаны, я не спорю.
— А как же Бернар Клервоский?.. Готическая архитектура?..
— Моя концепция все учитывает. Возьмите Рим. Вы были в Риме? Там же исторический центр — сколько-то квадратных километров. Ясно, что этот город не мог быть великим. Иное дело — Рим на Ниле. Он раскопан, там была блестящая цивилизация...
— Была — блестящая африканская цивилизация. Но почему это по-вашему Рим-то?
— А что еще?
😁88🔥30🐳144👍2
Фанаты Роберта Э. Хайнлайна бомбардируют письмами министра ВМС США, чтобы тот назвал какой-нибудь военный корабль именем Роберта Э. Хайнлайна. Потому что Роберт Э. Хайнлайн был же одно время морским офицером (до того, как стать социалистом и левым демократом, но об этом тс-с-с!).

А где-то в другом мире в надримане над проксимой Центавра склоняется квадрокорпусный шипоносец "Пётр Чайковский".
😁33❤‍🔥18👍5
Написали тут, что переводят одну мою старую фантастическую статью (в России публиковалась в сборнике "Трилистники", который, кажется, еще можно приобрести через Васю Владимирского) на китайский. Интересно. Если всё получится, буду польщен.

#распространенье_наше_по_планете
🔥29👍8❤‍🔥6
Не знал: оказывается, за Стратегическую оборонную инициативу Рональда Рейгана, знаменитую СОИ, о которой в СССР в то время писали вообще везде (особенно в "Крокодиле", но даже и в "Юном технике"), то бишь за знаменитую американскую программу противоракетной обороны с элементами космического базирования, окрещенную тут же "звездными войнами", а поскольку Рейган объявил о ней в 1983 году, Джорджу Лукасу пришлось, сколько помню, срочно отмазываться, мол, мои фильмы не про это, — так вот, за это всё отвечали совершенно конкретные писатели-фантасты.

К созданию СОИ привели инициативы Гражданского консультативного комитета по национальной космической политике (Citizens' Advisory Council on National Space Policy), а председателем его был фантаст (в том числе) Джерри Пурнелл, человек, который говорил, что политически он "где-то правее Чингисхана". И в оный комитет входили, кроме очевидных (на деле неочевидных, ну да ладно) астронавтов, а также военных, компьютерщиков и представителей ВПК, разумеется, фантасты. Ларри Нивен — соавтор Пурнелла, среди прочего, — а также Роберт Хайнлайн (старцу глубоко за семьдесят, но он всё еще!), Грег Бир, Грегори Бенфорд, Стивен Барнс, Джим Баэн (как раз в 1983-м основал издательство Baen Books, печатающее фантастов того же политического направления, всю эту военную (боевую) фантастику), Дин Инг и Пол Андерсон. Праваки, короче говоря.

Бенфорд потом не без удовольствия вспоминал, что совет собирался во "вместительном доме Ларри Нивена" (тут надо, извините, длинно пояснить: Ларри Нивен вообще-то — правнук американского нефтяного магната Эдварда Доэни, чье состояние на 1925 составляло — на нынешние деньги — почти два миллиарда долларов; этот Доэни стал прототипом главгероя романа Эптона Синклера "Нефть!", не так давно был фильм по этому роману, There Will Be Blood, "Крови — быть!", в российской локализации "Нефть", там этого страшного человека сыграл Дэниэл Дэй-Льюис; поэтому когда Бенфорд говорит о вместительном доме Нивена, это не просто большой дом — это очень большой дом масштаба американских "старых денег"), "мужчины говорили о новейших технологиях, женщины о политике", и рекомендации Рейгану рождались "среди буфетных закусок, саун, горячих ванн, бара "наливай-не-хочу" с полным ассортиментом и множества текст-процессоров". В итоге остановились "пусть не на высоких орбитах, но на высокой морали", на обороне, некоторые даже говорили, что СССР может перестать быть врагом; но боевые спутники на орбите надо развернуть.

Бенфорд, разумеется, отмечал и то, что СОИ перепугала СССР (это правда, страх выливался в СМИ, как я уже сказал) — и что потом дипломаты все сходились в том, что именно СОИ переломила Советам хребет в том плане, что СССР стал резко вкладываться в оборону, резко недовкладываться во все остальное, население сделало недовольным, потребовались реформы, остальное — история. Цель была именно эта — обмануть геронтократов, чтобы они угробили свою экономику. Они и так уже начали это делать, но хорошо было бы их добить (сама СОИ столкнулась с урезанием финансирования — на декорации много не тратят).

Так что, дорогие патриоты СССР, если вам нужно кого винить в распаде Союза — список чуть выше. Для начала выкиньте с книжных полок Хайнлайна, Андерсона и Нивена с Пурнеллом, само собой. Злые языки пишут, что идею Рейгану подкинул только что скончавшийся Олег Гордиевский, но мы-то знаем!..
👍3512😁12
Посмотрел тут ранний фильм Карена Шахназарова "Добряки" (1979 год) по пьесе Леонида Зорина. Советская вариация на тему "Собачьего сердца": в захолустном Институте античной культуры власть прибирает к рукам местный Шариков — Гордей Кабачков (Георгий Бурков). Я случайно прочитал о фильме в журнале "Крокодил" за 1980 год, никогда о нем не слышал.

Сотрудника института, который выводит Кабачкова на чистую воду, играет Александр Сафронов, актер с лицом молодого Достоевского. Я традиционно поинтересовался, кто он и что он, и офигел. Как актер кино он играл мало — но оказалось, что это тот самый Сафронов, который переводчик. Он переводил на русский Луиса де Берньера, моего любимого Тома Шарпа, "Покойного г-на Шекспира" Роберта Ная, "Куколку" Джона Фаулза, "Интермир" Геймана и кучу всего. То есть (а) его отлично знают Макс Немцов и Настик Грызунова, которые всё это издавали, и (б) мы с ним, получается, ходили по одним коридорам, я как раз начинал с "Египтолога" Артура Филлипса и "Гаражной распродажи" Кена Кизи.
🔥4410👍74
Это было не про фантастику, но уж извините. А вот про фантастику: можно поздравить Лео Каганова с финалом премии читателей журнала Asimov's, куда вышел его рассказ "Пикалка", в переводе Алекса Шварцмана — The Rattler. PDF с переводом выложен здесь.

В комментарии Алекс пишет об истории, которой я был не в курсе, потому что рассказа не читал, — первая и последняя сцена по принципу акростиха давали фразы "Слава Украине, слава героям" (рассказ вышел в 2022-м после начала войны). Рассказ выиграл конкурс Фантлаба "Книга года" в своей номинации, а потом кто-то прочел акростих, награду срочно отобрали и Лео забанили в плане будущих номинаций навсегда. А Лео написал в блоге, что, товарищ майор, это было совпадение и он сам сильно удивился. "По еще более удивительному совпадению в моем переводе этот акростих тоже появился", — пишет Алекс.

Я погуглил и нашел "Пикалку" на русском на сайте Лео. Там сейчас немного другой акростих по очень понятным причинам. А Лео молодец и уже вошел в историю.
🔥5222🤡13👍5😡3❤‍🔥21
Ужасы ИИхнего городка (отсюда).
😁35👎19
В украинском издательстве Folio (это же то самое, харьковское, которое в 90-е много чего издавало, нет?) выйдет сборник современной украинской фантастики "Я і мої роботи" ("Я и мои роботы" или "Я и мои работы"), составитель — Генри Лайон Олди. По ссылке выложен фрагмент в pdf с предисловием Олди "Шляхи в майбутнє" ("Пути в грядущее"). Состав:

Поль Донець «Помилилися дверима»
Антон Фарб «Електра»
Ганна Міхалевська «Лабіринт Емиля»
Володимир Єшкілєв «Банка (з історій Володіння)»
Сергій Пальцун «Перлина Тангароа»
Олег Росткович «Я і мої роботи»
Андрій Вахлаєв-Висоцький «Межа потужності»
Андрій Пехник «Коректор»
Валерій Верховський «Мої джини»
Радій Радутний «Що ви знаєте про мертвих водолазів?»
Сергій Герасимов «Осінній канібалізм»
Станіслав Шульга «Хібра»
Дмитро Висоцький «Кіптява»
Григорій Швиденко «Інкубатор»
Ян Валєтов «Таксі без виклику»
Алекс Шварцман «Румспринга в Санжейці»
Олександр Лоуренс «На кремнієвих берегах»
Андрій Дашков «Не засмучений, поки підключений»
Генрі Лайон Олді «Майбутнє»


(Занятно, из списка я лично знаком с Антоном Фарбом, когда-то в другой жизни номинировал его "Колокол" на "Новые горизонты"; с самими Олди, еще, кажется, мы виделись на конах с Сергеем Пальцуном; а Алекса Шварцмана знаю только виртуально. С Антоном у нас была странная история — идейное наполнение его текстов (и я не о политической и прочей конкретике, я о социальных идеях) расходится с моими представлениями о мире градусов на 170, но при этом мне дико нравилось то, как это сделано, та же "Новая Родезия" тому пример.)
🥰23👍124🙈2👎1
Новая книга из серии «Легенды Русского Севера», девятая. Итак, наступают тревожные времена. Идет 1913 год. Немецкие оккультисты посылают экспедицию на Урал, с целью завладеть самим Сердцем Земли. Но русская разведка старается противостоять таким поползновениям. Русская экспедиция спешит на Урал с целью помешать немцам.

Как написал бы покойный Михаил Глебович Успенский, "спешит на Урал, ища помешать немцам".

Это не хухры, это финалист росконовской премии "Недотьма" "Пересвет" (номинация "Рукопись", ок, лонглист), роман Сергея Соловьева "Путь в Wonderland. Бессмертные витязи. Легенды Русского Севера". Писатель что надо. Писатель хоть куда!
😁34🤣9😱8🙈5👍41
Коллега Владимирский тоже хвастает новыми (относительно) книжками. В сборнике «Второй эфир», кстати, роман «Кровь» опубликован в переводе Николая Караева – может, для кого-то это ориентир (или наоборот, антирекомендация). #это_вам_не_Португалия

На самом деле тут есть моя вина — предполагалось, что я переведу всю трилогию, но жизнь внесла коррективы. Впрочем, обещание, данное как-то Борису Гребенщикову на таллиннской пресс-конференции ("Эту книгу перевести невозможно". — "Она будет переведена".) я все-таки выполнил. Ну и переводы Арины Свободы — отличные, и Мегана отредактировала всё очень по делу.

Вот тут ситуация куда печальнее: Заключительный роман Муркока про полковника Пятницкого... мы по очевидным причинам в ближайшие годы (а может и десятилетия) на русском языке не увидим. Точно. (И извини, Вася, не вчитался сразу). "Отмщение Рима" (The Vengeance of Rome), в свете временной победы полковников Пьятов в России не выйдет еще очень долго — там 30-е, Рейх, Рём, Гитлер, садизм, Дахау и еще много чего. Хорошо только то, что переводил последний роман отличный переводчик, а не, как первые три книги, А. Сорочан, благодаря которому у нас (среди многого прочего!) напрочь утеряна связность названий всех четырех томов — Byzantium endures the laughter of Carthage, Jerusalem commands the vengeance of Rome. По-русски первый том поименован "Византия сражается" — далеко от оригинала даже, вторая — "Карфаген смеется", третий — вот "Иерусалим правит". В то время как по уму надо бы, например, "Византия терпит", "Смех Карфагена", "Иерусалим направляет", "Отмщение Рима". Но это по уму, увы. И, повторю, долго еще нам перевода финала в печатном виде не видать.
19👍4🌚4
Слушайте, вот кто мой потенциальный герой. Ада Палмер, оказывается, автор не только фантастических книжек — тетралогия Terra Ignota (2016 — 2021), начиная с Too Like the Lightning, в русском переводе, судя по Фантлабу, должно быть "Как блеск зарниц", перевод планировали издать в 2024 году в "Астрели", но пока что не издали, — Ада Палмер еще и историк, спец по Ренессансу, и только что вышла ее книжка Inventing the Renaissance, "Изобретение Ренессанса", прорыв в каком-то смысле, потому что две предыдущий — "Восстановление античной философии в эпоху Ренессанса" (в соавторстве) и "Чтение Лукреция в эпоху Ренессанса" — были все-таки узкоспециальными, а тут ровно то, что можно будет найти на полках любого книжного, умный научпоп.

И на русский переведут наверняка.

А Палмер, молодчина, времени не теряет — в 2025 году должен выйти фикшн-роман The Wrath of Abaia ("Гнев Абайи", это такой гигантский угорь в мифах народов Меланезии) в соавторстве с Джо Уолтон: терраформирование экзопланет, надежда-панк, политика будущего, гражданские права ИскИнов, колониальное наследие Земли, — а в 2027-м исторический роман по мотивам мифологии викингов.
👍42🔥2232
Это вот нонфикшн Ады Палмер.
👍25🦄12