Это снова Мира, и ей теперь можно пить, курить и ходить в клубы.
Forwarded from Японское обозрение
Появились первые прогнозы, когда в разных регионах Японии начнется цветение сакуры.
По городам даты такие:
● Коти: 18 марта
● Фукуока: 20 марта
● Токио: 22 марта
● Нагоя: 22 марта
● Хиросима: 23 марта
● Вакаяма: 24 марта
● Киото: 25 марта
● Осака: 27 марта
● Кагосима: 28 марта
● Канаава: 2 апреля
● Нагано: 9 апреля
● Сэндаи: 9 апреля
● Аомори: 24 апреля
● Саппоро: 4 мая
Это даты НАЧАЛА цветения. Полностью деревья распустятся примерно через неделю. Планируйте поездки! И имейте в виду, что прогноз может оказаться неточным.
По городам даты такие:
● Коти: 18 марта
● Фукуока: 20 марта
● Токио: 22 марта
● Нагоя: 22 марта
● Хиросима: 23 марта
● Вакаяма: 24 марта
● Киото: 25 марта
● Осака: 27 марта
● Кагосима: 28 марта
● Канаава: 2 апреля
● Нагано: 9 апреля
● Сэндаи: 9 апреля
● Аомори: 24 апреля
● Саппоро: 4 мая
Это даты НАЧАЛА цветения. Полностью деревья распустятся примерно через неделю. Планируйте поездки! И имейте в виду, что прогноз может оказаться неточным.
Потравлю-ка байки.
Преамбула:
Когда я только приехала в Японию, мне был очень нужен счёт в каком-нибудь японском банке, чтобы мне могли перечислять на него зарплату.
Японские банки с подозрением относятся к понаехавшим, и могут отказать, если ты:
а) находишься на туристической визе;
б) находишься на долгосрочной визе, но недостаточно долго (меньше полугода);
в) находишься на долгосрочной визе, но она скоро истекает.
Поэтому вот что осталось: банк почты Японии, ゆちょう銀行. Они рады всем, кто не турист. К счёту прилагается книжечка, по которой можно при желании деньги снимать (и в неё вносятся все транзакции при этим) и, опционально, кэш карта.
Кэш карта, на всякий случай, это не дебетовая/кредитная карта, ей нельзя платить. С неё можно снимать деньги и класть деньги на счёт.
Итого, дано: счёт в банке почты Японии, книжечка с транзакциями, кэшкарта и... через год я забыла пинкод и благополучно истратила попытки его угадать. А книжечку давно потеряла, потому что кто в двадцать первом веке пользуется этими книжечками? Она большая и умеет делать все то же самое, что и карточка.
Преамбула:
Когда я только приехала в Японию, мне был очень нужен счёт в каком-нибудь японском банке, чтобы мне могли перечислять на него зарплату.
Японские банки с подозрением относятся к понаехавшим, и могут отказать, если ты:
а) находишься на туристической визе;
б) находишься на долгосрочной визе, но недостаточно долго (меньше полугода);
в) находишься на долгосрочной визе, но она скоро истекает.
Поэтому вот что осталось: банк почты Японии, ゆちょう銀行. Они рады всем, кто не турист. К счёту прилагается книжечка, по которой можно при желании деньги снимать (и в неё вносятся все транзакции при этим) и, опционально, кэш карта.
Кэш карта, на всякий случай, это не дебетовая/кредитная карта, ей нельзя платить. С неё можно снимать деньги и класть деньги на счёт.
Итого, дано: счёт в банке почты Японии, книжечка с транзакциями, кэшкарта и... через год я забыла пинкод и благополучно истратила попытки его угадать. А книжечку давно потеряла, потому что кто в двадцать первом веке пользуется этими книжечками? Она большая и умеет делать все то же самое, что и карточка.
Фабула:
Менять пин от карточки почтового банка и заодно спросить про интернет-банкинг (по умолчанию его нет) я пришла ногами.
— Здравствуйте, — говорю, — я пин-код забыла, можно ли мне как-нибудь помочь?
Женщина на той стороне окна оживляется и начинает неудержимо лучиться.
— Конечно! Давайте вашу книжечку!
— А книжечку я благополучно потеряла, потому что она не слишком нужна, но вот зато моя регистрационная карточка, так что это точно-точно мой счёт, и карточка тоже моя. Вот я даже печать принесла ту же!
— Без книжечки ничего не можем! Пин-код — только с книжечкой. Давайте новую выпустим! Через две недели придёт.
— И без этого точно никак? — нерешительно мяукаю я, предвкушая необходимость писать адрес/ФИО/ФИО катаканой/телефон три раза на разных бумажках.
— Никак. Вот здесь, пожалуйста, полный адрес, ФИО, здесь катаканой чтение, телефон...
— Готово.
— Теперь здесь, пожалуйста, полный адрес, ФИО...
— ГОТОВО. А подскажите, что мне нужно сделать, чтобы у меня интернет-банкинг был?
— Интернет-банкинг у нас называется «Ючо дайректо», — торжественно говорит женщина почты, — «Нужно будет заполнить заявление. Держите брошюру, здесь все написано, и бланк заявления внутри лежит! Когда книжечка новая придет вам, тогда с заявлением и приходите. А пинкод вы попробуйте вспомнить, я вам карточку разблокировала.»
И все, сиди две недели жди свою книжицу, чтобы денег со счета снять, куда тебе зарплата приходит. От такой неожиданности я резво вспомнила пинкод.
Менять пин от карточки почтового банка и заодно спросить про интернет-банкинг (по умолчанию его нет) я пришла ногами.
— Здравствуйте, — говорю, — я пин-код забыла, можно ли мне как-нибудь помочь?
Женщина на той стороне окна оживляется и начинает неудержимо лучиться.
— Конечно! Давайте вашу книжечку!
— А книжечку я благополучно потеряла, потому что она не слишком нужна, но вот зато моя регистрационная карточка, так что это точно-точно мой счёт, и карточка тоже моя. Вот я даже печать принесла ту же!
— Без книжечки ничего не можем! Пин-код — только с книжечкой. Давайте новую выпустим! Через две недели придёт.
— И без этого точно никак? — нерешительно мяукаю я, предвкушая необходимость писать адрес/ФИО/ФИО катаканой/телефон три раза на разных бумажках.
— Никак. Вот здесь, пожалуйста, полный адрес, ФИО, здесь катаканой чтение, телефон...
— Готово.
— Теперь здесь, пожалуйста, полный адрес, ФИО...
— ГОТОВО. А подскажите, что мне нужно сделать, чтобы у меня интернет-банкинг был?
— Интернет-банкинг у нас называется «Ючо дайректо», — торжественно говорит женщина почты, — «Нужно будет заполнить заявление. Держите брошюру, здесь все написано, и бланк заявления внутри лежит! Когда книжечка новая придет вам, тогда с заявлением и приходите. А пинкод вы попробуйте вспомнить, я вам карточку разблокировала.»
И все, сиди две недели жди свою книжицу, чтобы денег со счета снять, куда тебе зарплата приходит. От такой неожиданности я резво вспомнила пинкод.
TL;DR
Хотела сменить пинкод от карточки, но это сложно: заполнила от руки миллиард бумажек и ждала две недели бумажную книжечку от счёта, потому что без неё никак.
Хотела сменить пинкод от карточки, но это сложно: заполнила от руки миллиард бумажек и ждала две недели бумажную книжечку от счёта, потому что без неё никак.
Настя из Берлина
Я уже как-то раз про неё рассказывала (полтора года назад!), и ещё раз расскажу. Настя ведёт крутой и полезный канал @travelclever, про Берлин. То есть, если бы я преодолела хтонический ужас перед немецким, и стала бы задумываться о выживании в Германии, ее канал стал бы моей настольной книгой и спутником жизни.
А главное, что время идёт, а Настя не кончается, катает на велосипеде, познаёт Германию и пишет — по-прежнему интересно и познавательно.
Открываю немецкий язык и Германию вместе с ней. Чтобы сразу окунуться и получить впечатление, начните с гида по каналу: https://telegra.ph/Navigaciya-po-kanalu-travelclever-09-15
P.S. Японский язык, кстати, совершенно безнаказанно вобрал в себя слово arubaito (от немецкого arbeit), теперь оно в языке обжилось, сократилось до baito и уже не такое страшное.
Я уже как-то раз про неё рассказывала (полтора года назад!), и ещё раз расскажу. Настя ведёт крутой и полезный канал @travelclever, про Берлин. То есть, если бы я преодолела хтонический ужас перед немецким, и стала бы задумываться о выживании в Германии, ее канал стал бы моей настольной книгой и спутником жизни.
А главное, что время идёт, а Настя не кончается, катает на велосипеде, познаёт Германию и пишет — по-прежнему интересно и познавательно.
Открываю немецкий язык и Германию вместе с ней. Чтобы сразу окунуться и получить впечатление, начните с гида по каналу: https://telegra.ph/Navigaciya-po-kanalu-travelclever-09-15
P.S. Японский язык, кстати, совершенно безнаказанно вобрал в себя слово arubaito (от немецкого arbeit), теперь оно в языке обжилось, сократилось до baito и уже не такое страшное.
На Готанде и на 76 других станций линий JR можно найти коллекционную печать. Их можно собрать все в какой-нибудь свой красивый блокнот и почесать удовлетворённого внутреннего ачивера, хвастаясь друзьям, что был на самых отдаленных и редких станциях.
https://www.pinterest.jp/dahmien/stamps-japan/ <— здесь можно посмотреть некоторые из них.
https://www.pinterest.jp/dahmien/stamps-japan/ <— здесь можно посмотреть некоторые из них.
Шамбалэнд
На Готанде и на 76 других станций линий JR можно найти коллекционную печать. Их можно собрать все в какой-нибудь свой красивый блокнот и почесать удовлетворённого внутреннего ачивера, хвастаясь друзьям, что был на самых отдаленных и редких станциях. http…
На печатях изображены местные достопримечательности, так что для меня звучит как отличное туристическое развлечение.
Станции метро — это, конечно, не единственное место с печатями. Каждый раз, когда я приезжала в Японию туристом, я жалела, что не завела блокнот, потому что печати есть практически в каждом замке и вообще при каждой достопримечательности.
И были бы круто увидеть такое в Москве на станциях метро, со всем архитектурным великолепием, собирать печати в красивую дизайнерскую книжечку, которую не стыдно показать друзьям. Особенно, если ты турист-иностранец.
Так что если увидите Артемия Лебедева, передайте, что у меня есть идея на минус миллион.
Станции метро — это, конечно, не единственное место с печатями. Каждый раз, когда я приезжала в Японию туристом, я жалела, что не завела блокнот, потому что печати есть практически в каждом замке и вообще при каждой достопримечательности.
И были бы круто увидеть такое в Москве на станциях метро, со всем архитектурным великолепием, собирать печати в красивую дизайнерскую книжечку, которую не стыдно показать друзьям. Особенно, если ты турист-иностранец.
Так что если увидите Артемия Лебедева, передайте, что у меня есть идея на минус миллион.
Однажды я все же завела блокнот для печатей. И теперь я его нашла!
7 января 2015, печать и сам замок в жизни.
7 января 2015, печать и сам замок в жизни.
Нам нужно поговорить. Есть кое-что, что я вам не рассказывала, но теперь расскажу.
Волею судеб я работаю тестировщиком, и конкретно сейчас — тестировщиком одной отомэ-игры для iOS/Android.
Из-за этого я ежедневно читаю не только увлекательные диздоки, но и чудную дичь вроде «дрожащее пламя свечей плясало в его фиалковых глазах». И все на японском.
По сюжету игры главная героиня гуляет по Парижу, заходит в Лувр и, вдоволь налюбовавшись портретом Наполеона Бонапарта, зачем-то заходит в неизвестную закрытую дверь и попадает в особняк, где встречает и Наполеона, и Ньютона, и Артура нашего с вами Конан Дойля и много кого ещё. И все они вампиры. И живут в особняке, в 19-ом веке во Франции, а дверь в наше время открывается только раз в месяц.
И теперь с ними можно строить любовь, потому что чем ещё заниматься месяц.
#イケメンヴァンパイア
Волею судеб я работаю тестировщиком, и конкретно сейчас — тестировщиком одной отомэ-игры для iOS/Android.
Из-за этого я ежедневно читаю не только увлекательные диздоки, но и чудную дичь вроде «дрожащее пламя свечей плясало в его фиалковых глазах». И все на японском.
По сюжету игры главная героиня гуляет по Парижу, заходит в Лувр и, вдоволь налюбовавшись портретом Наполеона Бонапарта, зачем-то заходит в неизвестную закрытую дверь и попадает в особняк, где встречает и Наполеона, и Ньютона, и Артура нашего с вами Конан Дойля и много кого ещё. И все они вампиры. И живут в особняке, в 19-ом веке во Франции, а дверь в наше время открывается только раз в месяц.
И теперь с ними можно строить любовь, потому что чем ещё заниматься месяц.
#イケメンヴァンパイア
Близится День Святого Валентина, поэтому в игре уже появились карточки на эту тему: на них Шекспир, Ньютон и Теодор Ван Гог (это брат Винсента) готовят сладости.
Шекспир на своей карточке говорит:
結婚の女神ユノや豊穣の神マイアを崇拝するお祭りですね……え? あなたのところでは恋人にチョコを渡す文化に……なるほど……
(Это праздник в честь богини брака Юноны и богини плодородия Майи... а? У вас принято дарить любимым шоколад?... понятно...)
И это, в общем-то, все, что нужно знать о Дне Святого Валентина в Японии.
Шекспир на своей карточке говорит:
結婚の女神ユノや豊穣の神マイアを崇拝するお祭りですね……え? あなたのところでは恋人にチョコを渡す文化に……なるほど……
(Это праздник в честь богини брака Юноны и богини плодородия Майи... а? У вас принято дарить любимым шоколад?... понятно...)
И это, в общем-то, все, что нужно знать о Дне Святого Валентина в Японии.
Шамбалэнд
Слева слива, справа сакура. Теперь не пропадёте!
В преддверии сезона цветения сакурообразных дублирую простую шпаргалку!
В какой-то момент мое изучение японского языка стало таким же, как в детстве: я слушаю какие-то слова, которые говорят старшие дети, а потом применяю на других детей, чтобы проверить, как эти слова работают.
Английский так, конечно, не учился — не было языковой среды, в которой можно было так делать, и мне до сих пор приходится добирать крутую лексику из нетфликса.
У вас как?
(Расскажите в чатике или в ваших каналах!)
Английский так, конечно, не учился — не было языковой среды, в которой можно было так делать, и мне до сих пор приходится добирать крутую лексику из нетфликса.
У вас как?
(Расскажите в чатике или в ваших каналах!)