🇷🇺 Русский язык @rusked
46 subscribers
19.3K photos
242 links
🇷🇺 Обучение русскому языку

Крупная сеть (100К+) телеграм-каналов по обучению иностранным языкам @yazup

🌐 Реклама, обратная связь @rd700
Download Telegram
Превращаем рабочий день в весёлое развлечение! 🤓😋

Опишите свою работу смайликами!

Представьте, что вы играете в «крокодила», только вместо жестов — эмодзи. Выбирайте любые символы, которые ассоциируются с вашим делом: предметы, эмоции, процессы, даже время суток. Главное правило — не писать словами должность или сферу, только смайлики.

Например:
💻📊 — кто это?
🚗🔧🛠 — угадаете?
👨‍🍳🔥🍳🥘 — ну это проще!

Пишите свой вариант в комментариях, а другие пусть отгадывают. Можно участвовать несколько раз, менять набор эмодзи, задавать наводящие вопросы. 😉

Да будет веселье!
Поехали! 🚀

Автор: Я люблю русский язык!
Для детей куклы — не просто игрушки. Для них они живые и настоящие: их одевают, причёсывают, укладывают спать, водят «в садик» и разговаривают с ними всерьёз. Неудивительно, что в языке слово «куклы» относится к одушевлённым существительным — мы любим кукол, жалеем кукол, заботимся о куклах.

Тем не менее склонять это слово как неодушевлённое тоже можно. Поэтому выражения «играть в кукол» и «играть в куклы» считаются одинаково правильными.

Но есть и небольшой смысловой нюанс. Когда мы говорим о детской игре с куклами, подойдут оба варианта. А вот если речь уже не об игрушках, а о чём-то несерьёзном и бесполезном, выбираем вариант «играть в куклы»: «Да она всё в куклы играет, делом бы занялась».

Так что, как и в любой игре, всё зависит от ситуации.

Автор: Я люблю русский язык!
Хорошо бродить по свету с карамелькой за щекою!

Название популярных и таких простеньких с виду конфет имеет аж три версии происхождения.
Возможно, карамель пришла к нам из французского, куда попала через испанский из латинского, и в основе всего этого — cannamella («сахарный тростник»). А возможно, это тюркское заимствование со значением «чёрный мёд». Также есть версия, что карамель получила имя из-за особенностей формы, и здесь тоже латинский исток: calamellus — «трубочка».

Выбирайте происхождение, которое вам по вкусу! 😉

Автор: Я люблю русский язык!
Уже совсем скоро сирень, открытые площадки кафе, долгие прогулки и невероятные закаты. Потерпите!
Широкая Масленица! 🥞

Суббота – Золовкины посиделки. Невестки приглашали золовок, то есть сестёр мужа, и других его родственниц. Для незамужних золовок они приглашали в компанию своих незамужних подруг. Ведь темы для разговора у них общие. Получались масленичные девичники 😊

Автор: Я люблю русский язык!
А сейчас будет шок-контент! 🤯

Фразы «Аннушка уже разлила масло» нет в романе «Мастер и Маргарита»! 😦

Да-да, вы не ослышались. На самом деле слова Воланда звучат так:

«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится».

Но почему же эта короткая фраза стала такой культовой, что мы переиначили её на свой лад?

🚋 Почему это важно?

В мире Булгакова данная фраза — это не просто бытовая мелочь, а символ неотвратимости судьбы. Берлиоз был уверен, что управляет своей жизнью сам, но «кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится». Масло уже на камнях, турникет открыт, а комсомолка уже заносит ногу над педалью тормоза...

👩‍🎨 Кто такая Аннушка? (Спойлер: она реальна!)

Самое интересное, что у «Аннушки-чумы» был реальный прототип! Это была соседка Булгакова по «нехорошей квартире» № 50 на Большой Садовой — Анна Горячева.

Она была настоящим кошмаром писателя: скандальная, склочная, она постоянно била своих детей и варила самогон. Булгаков так её «обожал», что вписал в несколько своих произведений. Так что легендарная фраза — это своего рода месть автора своей несносной соседке, ставшей символом злого рока.

Автор: Я люблю русский язык!
Обижаться ли, если вас назвали скотиной?

Дело в том, что в древнерусском языке скотом называли не только домашних животных. Было и другое значение — «деньги, имущество», а слово «скотница» значило «казна, казнохранилище». И объясняется это просто, ведь домашний скот нередко служил вместо денег при расчётах. А вот уже позже у собирательного существительного «скотина» возникло переносное значение, и оно стало бранным.
Пожалуй, можно и обидеться. 🐷

Автор: Я люблю русский язык!
Представила, что выиграла миллион. Мысленно распределила, куда потрачу... Не хватило.