Read & Eat | Еда в литературе
1.92K subscribers
359 photos
4 videos
98 links
История еды и британская кухня через призму художественной литературы.
Моими, Тани Алексеевой, глазами.

Сайт с длинными текстами и рецептами: http://readandeat.net/
ИГ: https://www.instagram.com/readandeat_blog/

Для связи: @Menelien (рекламы нет)
Download Telegram
А также бонусное видео не для слабонервных: https://www.instagram.com/reel/Cnq2MkUJkr8/?igshid=MjM0N2Q2NDBjYg==
Мои писательские итоги года — закончившегося уже девять дней назад, я в курсе — выглядят солиднее, чем мой читательский опыт за тот же период, поэтому с них и начну.

В 2023 году у меня вышло две книги, обе по-своему значимые и стоившие изрядных усилий. Здорово было закрыть эти страницы, довести начатое раньше до логического завершения. Да и результат получился в обоих случаях отличный! (Я сама, свой самый строгий критик, с трудом нахожу, к чему придраться. Но нахожу, конечно))

Это всё тем более важно, что в новом году у меня, судя по всему, книг не ожидается. И это мой сознательный выбор: от одного запланированного проекта я недавно сбежала довольно драматично, практически как невеста из-под венца, потому что наконец нашла в себе мужество признаться, насколько это не моё. Планирую в этом году инвестировать время и силы в то, что по-настоящему отзывается сейчас (а не пять-десять лет назад). И отдрейфовать немного от «детской» темы, в которой я увязла сильнее, чем хотелось бы.
КНИЖНЫЕ ИТОГИ 2023

О прочитанном тоже традиционно расскажу. С одной стороны, этот мой личный год выглядит не слишком урожайным. Но это смотря как оценивать.

Один из даров прошлого года — я снова начала читать художку в бумаге. Не знаю, как это работает, но процесс явно стимулирует те зоны мозга, которые скучают в случае с электронными и аудиокнигами. И добавляет приятных ощущений.

Также приятных ощущений в ушедшем году мне добавляло чтение книг в оригинале (снова другие нейронные связи, другой процесс обработки информации и, как результат, немного другие впечатления). 2023-й вообще стал первым годом в моей жизни, когда я больше прочитала по-английски, чем по-русски — просто за счёт того, что почти не читала в переводах. Это не было каким-то челленджем или хотя бы осознанным решением, я просто шла навстречу своему удовольствию, которого явно было больше при непосредственном контакте с авторским текстом.

Поиск разнообразного удовольствия в чтении вообще был важной темой ушедшего года. Было много экспериментов и много недочитанных книг. Поэтому, может быть, и итоговый результат — в количественном и качественном отношении — не такой впечатляющий, как бывало когда-то. Но с точки зрения своих личных ощущений я скорее довольна, чем нет. В новом году продолжу искать баланс.

А теперь о конкретных книгах, которыми мне запомнился 2023-й.

Сначала рубрика «Художка, о которой не стыдно говорить в приличном обществе»

Доди Смит
I Capture the Castle / «Я захватываю замок»


Бальзам на душу, а не книга. Прочитала её наконец в начале прошедшего года, а потом ещё успела перечитать. Потому что это история, в которую хочется возвращаться. Английская глушь, полуразвалившийся замок, любимые 1930-е, милый стиль повествования девичьего дневника. Очень созвучная мне авторская интонация и один из любимых жанров — роман взросления. Если пытаться в двух словах передать сюжет, многие скажут: «какая ерунда» или «ну, про это уже сто раз написано». Но тут суть во многом в том, КАК написано. Каждое слово попадает в цель и отзывается.

Мэри Вестмакотт
Absent in the Spring / «Разлука весной»


Тонкая психологическая повесть Агаты Кристи (под псевдонимом) про то, как можно прожить жизнь, постоянно себя обманывая. Про самообман как жизненную стратегию и выбор. Про то, что окружить себя иллюзиями проще, чем что-то делать с реальностью. И много про что ещё. Думаю, каждый вычитает что-то своё, как это и бывает с хорошими книгами.

Чимаманда Нгози Адичи
Americanah / «Американха»


Объёмная и очень познавательная история из серии «их нравы». Удивительно естественно смещает угол зрения и позволяет почувствовать себя в шкуре другого человека, с которым у тебя, казалось бы, совсем мало общего. К тому же это история об эмиграции и возвращении из неё. На многие вещи в результате начинаешь смотреть под другим углом, а о чём-то я раньше даже не задумывалась. Например, как много общего у России с Нигерией (вообще, в процессе активно гуглила про Нигерию, очень познавательно). И на всех уровнях много материала для размышлений.

Роберт Гэлбрейт
The Running Grave / «Бегущая могила»
(но перевода на русский пока нет, насколько я понимаю)

С удивлением узнала недавно, что некоторые как раз стесняются говорить о детективах Гэлбрейта-Роулинг в приличном обществе, но я не из таких. Тем более что свеженькая седьмая книга — это, пожалуй, лучшая история в серии о Корморане Страйке. Стоило ради неё преодолеть предыдущие шесть, в которых мне, сказать по правде, не всегда и не всё нравилось, в том числе их объём. А тут даже очень внушительный кирпич получился на удивление сбалансированным, всё в нём на своих местах, а от самой истории оторваться просто невозможно. И то, как развиваются герои в этой части, мне очень по душе.
Рубрика «Нон-фикшн, но не про еду»

Дженнифер Уорф
Call the Midwife: A True Story of the East End in the 1950s / «Вызовите акушерку. Подлинная история Ист-Энда 1950-х годов»


Я наконец-то добралась до вдумчивого чтения этой серии, из которой раньше выхватывала какие-то куски (ну и сериал, конечно, смотрела). И она меня не разочаровала. На удивление увлекательная книга для своего жанра, хотя я, наверное, не типичный читатель, потому что с особым вниманием впитывала всякую «скучную» статистику и прочие социально-исторические детали. Но они так переплетены с личными историями, что читается всё это как увлекательное художественное произведение.

Екатерина Оаро
«Европа во мне. Как не потерять себя в новых странах, условиях и ролях»


За прошлый год было прочитано какое-то количество книг, посвящённых чужому опыту эмиграции (в самом широком смысле). И вот конкретно из нон-фикшена эта, пожалуй, единственная, о которой хочется вспомнить. Очень близкая мне оптика и взгляд на мир: попадая в чужеродную среду, автор старается воспринимать её не как набор «отклонений» от существующего в голове привычного образца, а как набор особенностей (вне категорий «хорошо-плохо»), помогающих лучше понять страну и носителей её культуры, а значит, успешнее выстраивать взаимодействие с ними и меньше раниться о непохожесть.


Рубрика «Young Adult, или чем потешить внутреннего подросточка»

Холли Джексон
A Good Girl's Guide to Murder / «Хороших девочек не убивают»


Послушала под конец года славный YA-детектив. Ничего особо от него не ждала, а он оказался не только увлекательным, но и на удивление добротно написанным, без явных нестыковок и нелогичностей. В целом, наверное, это не совсем feel good книга (триггеров в ней хватает), но конечный эффект — именно такой, какого хочется от таких историй. И центральные персонажи очень симпатичные.

Сьюзен Коллинз
The Hunger Games / «Голодные игры»


Ранее вся эта история прошла мимо меня — я даже экранизацию не смотрела. Так что, когда в отпуске случайно зацепилась в магазине за бумажную книжку, сама была чистым листом — ни ожиданий, ни спойлеров. И на этот чистый лист такое чтение в правильный момент легло очень хорошо. Отличный образец своего жанра (со всеми возможными скидками на жанр, да). К устройству мира остаются вопросы, но сама история сделана как надо, не придерёшься. Планирую добраться до продолжений (читай: за спойлеры в комментариях откусываю головы).


Рубрика Guilty Pleasures, или «стыдное» чтение

Под конец года их было много (шлю приветы Саре Дж. Маас, Ребекке Яррос и Али Хейзелвуд). И всем им я благодарна за удержание моей крыши на месте. Это было по-своему важное чтение, хотя в какой-то момент у меня и случилась интоксикация. Но слава богу, такая литература существует, чтобы утомлённные жизнью — и собственной серьёзностью — читательницы вроде меня могли иногда сбегать от реальности в мир фей и единорогов (в версии 18+).
В тех редких случаях, когда я где-то выступаю публично или даю интервью — в общем, общаюсь с «неподготовленной» публикой, есть набор вопросов, которые повторяются из раза в раз. И один из них — про главное блюдо английской/британской кухни с моей точки зрения. Отвечаю я всегда примерно одно и тоже, примерно с одной и той же аргументацией — аж самой скучно. Но поскольку годы идут, а этот вопрос никуда не девается, сегодня я затрону его снова. Только прикрывшись на этот раз признанным авторитетом.

В подкасте, который я сегодня послушала, похожий вопрос задают Энни Грей — доктору наук, историку еды (food historian — есть вообще такая специализация в русскоязычной традиции?), автору популярных книг по истории британской кухни. Вернее, её спрашивают про роль еды в формировании национальной идеи. Про то, какие блюда казались и кажутся важными гражданам, стремящимся подвести фундамент под свою «британскость». Про британские пищевые скрепы, проще говоря.

Энни Грей говорит о том, что есть два взгляда на этот вопрос — фактически две разные Британии. С одной стороны, сегодня британцы считают себя мультикультурной и эклектичной нацией, для которой карри, фиш-энд-чипс и многие другие кулинарные явления с очень разными «родословными» по сути равнозначны. Но есть и другая Британия — территория, где правят фиш-энд-чипс, ростбиф, пиво. «Территория», понятное дело, не физическая, а идейная. Обе Британии успешно сосуществуют, и любой британец выбирает свою версию — раз и навсегда или иногда переключаясь с одной на другую.

Ну а если ты сам не из Британии, но хочешь получить по-настоящему британский гастрономический опыт — что это будет? Ростбиф со всем прилагающимся к нему традиционным аккомпанементом? Или полный английский завтрак — ещё один вариант стереотипно британской еды?

Сегодня эти вопросы скорее повод для смолл-тока или безобидных шуток, но в прошлом они были по-настоящему судьбоносны. Если взглянуть, например, на XVIII век (чрезвычайно важный период в плане формирования английской национальной идентичности), один из ключевых образов, олицетворяющих нацию в целом, — это ростбиф с плампудингом (aka рождественским пудингом, но тогда его ели не только на Рождество). Это была действительно Британская Еда с большой буквы, которую подавали по любому торжественному поводу (причём ели их тогда буквально вместе, пудинг как «твёрдый соус» к мясу). Например, по случаю коронации королевы Виктории в 1838 году по всей стране местные общины устраивали пиршества, в одном только Кембридже на этот праздник было приглашено 15 000 человек — и угощали их всех чем? Правильно, ростбифом и плампудингом.

Ростбиф и плампудинг — настолько популярный образ, что был предметом политической сатиры и карикатур как в Британии, так и за её пределами. В самой Британии это был мощный инструмент антифранцузской (антинаполеоновской) пропаганды. Без ростбифа тут никак не обойтись, потому что сутью английскости провозглашалась культура мясоедства. (Именно как национальная идея — неважно, сколько на практике в ней всяких оговорок.) Мы едим мясо — мы сильные, мы мощные, мы побьём французов (которые едят репу и лягушек — куда им до нас). И если сейчас мы можем смотреть на это с улыбкой, то тогда это был серьёзный и во многом опасный пропагандистский инструмент, провозглашавший превосходство одной нации над другой, питавший изоляционизм и т. д.

Это всё, конечно, про XVIII век и особенно его конец, но подобные идеи и сегодня влияют на массовое сознание, пусть уже и в другом виде. Когда британец говорит, что его любимое блюдо — стейк с кровью, это, конечно, может быть просто личным предпочтением. Но при этом где-то на задворках сознания у него вполне может сидеть та же идея, что мясо — это про силу и маскулинность, и такой ответ — это провозглашение своей олдскульной мужественности в противовес «сомнительным» заграничным веяниям. Совсем как это было в XVIII веке.
Общественный пир в Кембридже по случаю коронации королевы Виктории в 1838 году (очень много ростбифов и плампудингов)
Разница английской и французской диеты на карикатурах эпохи наполеоновских войн
М. Л. Рио. «Словно мы злодеи»

Я уж не помню, когда мне в последний раз попадалось что-то годное в жанре dark academia, хоть я и делаю к нему подходы периодически. Вот эта книга — в самое сердечко. Потому что довольно удачно эксплуатирует одну из моих любимых тем — как стираются границы между пространством текста и реальной жизнью.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДОМАШНЯЯ ВЫПЕЧКА В НОВОМ РОМАНЕ О СТРАЙКЕ
(Роберт Гэлбрейт. «Бегущая могила»)

Небольшой обзор на эту тему я здесь уже публиковала, а теперь готова поделиться более подробным рассказом и тремя рецептами.

Люблю хорошо продуманные литературные вселенные, где за каждой деталью скрывается масса дополнительной информации. Люблю, когда можно сравнить разных персонажей в похожих обстоятельствах. Последняя книга Роберта Гэлбрейта (aka Джоан Роулинг) в этом плане не подкачала. Три эпизода я подробно разбираю в своей новой статье.

Страйк по очереди посещает свидетелей по делу и задаёт им вопросы — ситуация стандартная. Но люди разные, дома у них разные, чай они пьют по-разному. И уж конечно, предлагают к чаю разную выпечку:

- печенье с шоколадной крошкой,
- торт «Виктория»,
- кекс с лимонной пропиткой.

Разбор контекста и проверенные рецепты ищите у меня на сайте по ссылке: https://readandeat.net/2024/01/23/running-grave-cakes/
25 января — день рождения Роберта Бёрнса

И ежегодный повод вспомнить, за что мы любим Шотландию. Природа, история, литература, виски, Дэвид Теннант — дополните список на своё усмотрение.

Ну а Бёрнс, как ни крути, был и остаётся главным национальным поэтом: в Шотландии его день рождения — второй по значимости государственный праздник. Связанные с ним торжества обычно называют Burns Supper или Burns Night.

Они актуальны не только на родине поэта — по всему миру общества любителей Бёрнса в этот день (или примерно в этих числах) устраивают торжественные ужины, проходящие по определённому сценарию. Не обходится без звуков волынки, чтения стихов Бёрнса и исполнения его песен, но главный пункт программы всё же гастрономический — торжественный вынос хаггиса, чтение стихотворения Address to a Haggis («Ода хаггису») и ритуальное вскрытие этого знаменитого шотландского пудинга.

Вот мой давнишний пост на эту тему, с подробным рассказом и тремя шотландскими рецептами: http://readandeat.net/2013/01/29/burns-supper/
Рисунок художницы Юлии Большаковой по следам одного из бёрнсовских ужинов, которые я когда-то проводила. Всё нарисовано с натуры :)
Я провалилась в очередную кроличью нору.

Очень редко в моей жизни появляются новые литературные вселенные, на 100% отвечающие моему чувству прекрасного с точки зрения кулинарной составляющей. Не просто упоминания еды в тексте, а именно целые миры. Книги, в которых еда — это отдельный, хорошо проработанный пласт истории, даже если эта тема никак особо не подсвечивается. Такие книги хочется досконально прочесать, просеять, разобрать на волокна, а потом рассортировать найденные сокровища, начертить схему сложных логических связей. И фокус в том, чтобы после такого сурового препарирования ничего в истории не провисло, сама она не поблекла, а наоборот, заиграла новыми красками.

Таков мир «Гарри Поттера». Такова (но сильно по-другому) книжная реальность, в которой живут герои Агаты Кристи. С толкиновским Средиземьем всё сильно сложнее: люблю этот мир, что-то про него понимаю, но белых пятен в нём, по-моему, хватает, или просто он мне пока не по зубам. (Мы тут говорим только про кулинарную составляющую, помните?)

Но вот теперь «Голодные игры» — да, да и ещё раз да.

Закончив этот цикл, я села по-быстренькому законспектировать то, что вертелось в голове касательно встречающейся в нём еды. С мыслью, может, сделать об этом пост, когда-нибудь потом... Неделю и примерно 45 000 знаков спустя я поняла, что, наверное, можно уже не останавливаться. В воздухе запахло... пока точно не знаю чем. Книжкой? Диссертацией? («Какая ещё книжка, Таня, окстись!» — «Ну, можно хотя бы план набросать, жалко что ли...») По идее, в области каких-то книжных перспектив этот год у меня посвящён другой теме, но пока прёт, надо этим пользоваться. Как минимум, сейчас я могу дописать всю теоретическую часть и распланировать практическую. А дальше уже ползти по этому плану в том темпе, в котором будет получаться, параллельно с другими задачами. В общем, вгрызлась в текст теперь уже с целью совсем-совсем ничего не пропустить, и просто кайфую от того, как складываются кусочки пазла.

Доведу ли я это до какого-то логического конца и до какого именно, пока не знаю. Но подробный пост для сайта точно сделаю, раз уж с него всё началось.