Read & Eat | Tatiana Alekseeva
2.56K subscribers
610 photos
10 videos
201 links
Книги и кексики
История еды и британская кухня через призму художественной литературы

Сайт с длинными текстами и рецептами: http://readandeat.net/
ИГ: https://www.instagram.com/readandeat_blog/

Для связи: @Menelien (рекламы нет)
Download Telegram
Двенадцать картинок о Рождестве
1/12

Да-да, уже можно! Не успеваю писать сюда длинных текстов, так хоть покажу прекрасное.

Нет слов, как я люблю этот рисунок Генри Кроувилла, сделанный им в 1863 году (скорее всего, для журнала Illustrated London News). Такой он, не побоюсь этого слова, макабрический.

На заднем плане — персонаж по имени Старое Рождество (Old Christmas), на переднем плане — ряженые (mummers), в центре — гигантский пирог Двенадцатой ночи (Twelfth cake), перед которым стоят выбранные с его помощью бобовый король и гороховая королева...

Обо всех этих атрибутах праздника былых времён — и много, много о чём ещё, я рассказываю в своей рождественской книге, которая уже вот-вот, уже почти... Ну, не совсем "почти", но я сейчас прикладываю к этому все усилия :))

#12картинокорождестве #английскоерождество
98🎄36👍10🔥5🤩2
Ну-ка, кто-нибудь сможет, не заглядывая в оригинал, догадаться, что такое "шалость Мавродафны"? Задача со звёздочкой, потому что #трудностиперевода

Ивлин Во, «Возвращение в Брайдсхед»,
перевод И. М. Бердштейн:

Но я спал плохо. Сонный, я сразу бухнулся в постель, однако уже через час проснулся и больше не мог уснуть — меня мучила жажда и непонятное волнение попеременно окатывало меня то холодом, то жаром. Я много выпил за ужином, но ни александровский коктейль, ни шартрез, ни „Шалость Мавродафны“, ни даже то, что я просидел весь вечер в неподвижности и почти полном безмолвии, вместо того чтобы, как обычно, „спускать пары“ в ребяческих развлечениях, не могли бы послужить причиной глубокой тоски, охватившей меня в ту мучительную ночь.
33
Спасибо всем за активное участие во вчерашней угадайке! И в комментариях даже был правильный ответ 🔥

I had drunk a lot, but neither the mixture of wines, nor the Chartreuse, nor the Mavrodaphne Trifle, nor even the fact that I had sat immobile and almost silent throughout the evening instead of clearing the fumes, as we normally did, in some light frenzy of drunken nonsense, explains the distress of that hag-ridden night.


Действительно, мы довольно быстро установили, что мавродафни — греческий сорт винограда, из которого делают сладкое креплёное вино. Но в словосочетании "шалость Мавродафны" важны оба слова.

Trifle — это "пустяк, безделица". Возможно, при определённых обстоятельствах и "шалость". Но важно то, что это название десерта, а не коктейля, как, очевидно, подумала переводчица.

Трайфл — слоёный десерт из бисквита, фруктов, заварного крема и взбитых сливок (конкретный состав бывает очень разным). Почему герой перечисляет его в ряду с алкогольными напитками?

На протяжении большей части своей истории нормой для трайфла был высокий градус: бисквит в нём щедро пропитывали хересом. В наши дни алкогольная составляющая уже не так заметна и, строго говоря, необязательна, вместо неё может быть и просто сироп. Но, например, Агата Кристи, вспоминая трайфл своего детства, говорит, что не очень его любила, потому что ей не нравилось вино. То есть вино в старомодном трайфле действительно определяющий фактор.

У Ивлина Во, очевидно, в качестве десертного вина для пропитки бисквита в трайфле был выбран не херес, а мавродафни. И это определяющая характеристика для трайфла того времени — какой в нём используется алкоголь. Настолько, что автор конкретизирует это — плюс включает трайфл в перечисление выпитого за вечер.

UPD. Только сейчас заметила, что в переводе ещё и загадочный "александровский коктейль" вместо the mixture of wines. Это уже совершенно загадочная метаморфоза...

#трудностиперевода
83🔥29👍7❤‍🔥3
Двенадцать картинок о Рождестве
2/12

Милая детская рождественская забава — таскание изюма из горящего бренди. Она же игра в «кусающего дракона» (snap-dragon). Впрочем, по сравнению с тем, как на Рождество развлекались взрослые, это ещё цветочки...

#12картинокорождестве #английскоерождество
❤‍🔥6533🔥28
Ну, теперь точно уже почти всё! Остались всякие скучные технические штуки, надеюсь к концу недели с ними разобраться. Но вы зацените объём! Я сама, честно говоря, только в процессе вёрстки заподозрила неладное. Думала, будет милая книжечка к праздникам... А вышла книжища! 😳

#писательство
🔥20085❤‍🔥29🎉6👍3
Двенадцать картинок о Рождестве
3/12

«Норфолкский дилижанс на Рождество». Иллюстрация из книги Роберта Сеймура The Book of Christmas (1836)

Чтобы было понятнее, о чём эта картинка, вот выдержка из моей рождественской книжки, которая станет доступна для покупки на этой неделе:

В XVIII веке индеек стали разводить в больших количествах, что, само собой, делало их доступнее. Передовым регионом по выращиванию этой птицы был Норфолк — графство в восточной части Англии.

Оттуда огромные полчища индеек ежегодно нужно было доставить в Лондон — к рождественским столам платёжеспособных столичных покупателей. Поэтому каждый октябрь можно было наблюдать удивительное зрелище: тысячи индеек гнали по дороге, ведущей в Лондон.

Весь неблизкий путь в 80 миль птицы проходили на своих двоих. Ноги им окунали в деготь, чтобы те меньше травмировались, и индейки вышагивали, словно в сапогах. В Лондон они прибывали, конечно, менее упитанными и более мускулистыми, но оставалась ещё пара месяцев, чтобы откормить их как следует уже на месте.

В 1724 году Даниэль Дефо путешествовал по Восточной Англии и с удивлением наблюдал это зрелище своими глазами. Он остановился у моста через реку Стор и сделал беглые подсчёты на основании тех цифр, которые ему назвали. Оказалось, что только в этом месте за сезон проходило порядка 150 000 индеек. А это была не единственная дорога, и не самая активно использовавшаяся.

Неудивительно, что при таких масштабах к XIX веку индейка (которую теперь уже везли на повозках, а не гнали своим ходом) окончательно стала достоянием среднего класса и логичным выбором для рождественского стола.

Почитать о книге
Посмотреть содержание

КУПИТЬ

#12картинокорождестве #английскоерождество #историябританскойкухни
👍5238🐳9❤‍🔥6
Двенадцать картинок о Рождестве
4/12

Уильям Эдвард Локхарт (1846–1900). «Старый Папаша Рождество» (Old Father Christmas)

Персонаж по имени Father Christmas (буквально: Отец Рождество, Папаша Рождество) или Old Christmas (Старое Рождество) появился в английской традиции задолго до Санта-Клауса и слился с ним только в XX веке. А до этого жил своей активной жизнью, мало похожей на жизнь старика в красном халате и с мешком подарков.

#12картинокорождестве #английскоерождество
🎄6230👍13😁5❤‍🔥1
БОЛЬШАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ КНИГА

Теперь официально в продаже! Ура!

Электронная книга-погружение об английском Рождестве, его традициях, месте в истории, литературе и культуре


Что внутри?

24 главы об истории и культуре праздника,

37 проверенных рецептов — как популярных, так и давно забытых, бережно реконструированных мной по старинным кулинарным книгам,

авторские фотографии готовых блюд,

репродукции старинных открыток, иллюстраций и картин для полного погружения в тему,

в общей сложности 590 уникальных страниц, которые удобно читать с любого электронного устройства, поддерживающего PDF-формат. (Посмотреть содержание)

🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

И да, это именно электронная книга, цифровой продукт. Благодаря этому она получилась именно такой, какой я хотела её видеть. И я смогла выпустить её не "когда-нибудь, может быть", а сейчас, уже в этом году, к праздникам. А вы уже сейчас можете получить к ней доступ из любой точки мира ❤️

КУПИТЬ КНИГУ


#английскоерождество #писательство
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
105🔥62🍾10❤‍🔥2
Я тот человек, который готовит по собственным кулинарным книгам. Потому что в них всегда самые отточенные варианты рецептов, и не нужно их искать.

Для своего рождественского проекта я к тому же наконец довела до ума и записала некоторые рецепты, до которых не могла добраться буквально годами! Сегодня делюсь на сайте одним из них.

И да, формально это чисто шотландский рецепт. Но англичане его в некотором роде апроприировали, как и многие другие кулинарные явления, производившие на них впечатление.

Встречайте: блэк-бан (буквально: «чёрная булка»). Настоящий волк в овечьей шкуре.

Рассказ о блюде и рецепт➡️https://readandeat.net/2025/12/19/black-bun/

А мою рождественскую книжку в электронном формате можно купить тут.

#лонгрид #шотландия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥71🔥4033
Переживаю, потому что кто-то указал при покупке книги некорректный email, и теперь письмо с книгой не доходит :( Если вдруг это вы (оплатили, но ничего не получили), напишите мне, пожалуйста.

P.S. Я в ближайшие дни буду много тут писать. Если что — можно отключить уведомления на недельку :)

Upd. Мы нашлись, ура!
56🎄1