Виталик Виталя Витася
115 subscribers
470 photos
29 videos
6 files
152 links
Личный блог Королева Виталия.

По вопросам @KingSizeRus
Download Telegram
Ко мне на днях приезжал независимый эксперт на осмотр квартиры. Ходит, что-то вымеряет, осматривает. Дошло дело до навесных потолков. Говорит: "Бывают у вас такие ситуации, что потолок провисает или ,наоборот, втягивает ?". К счастью, бог миновал. Но вот словосочетание "втягивание потолка" меня заинтриговало. Оказывается, если строители накосячили с монтажом вентиляции, может возникнуть такой эффект. Как иллюстрирующий пример, эксперт поведал мне историю о пожилой женщине, которая ему пожаловалась, что к ней периодически кто-то лезет с потолка. У нее как раз подрядчик поспешил и вентиляцию смонтировано некорректно. Что приводило к тому, что потолок обволакивал все коммуникации, которые идут по потолку. А богатая фантазия женщины дорисовывала все остальное.
Я тут к 30-и годам, случайно, узнал, как расшифровывается SMS и MMS. А вы не гугля можете ответить на этот вопрос?
Когда я формулирую мысли на английском, я как Али.
Виталик Виталя Витася
Я тут к 30-и годам, случайно, узнал, как расшифровывается SMS и MMS. А вы не гугля можете ответить на этот вопрос?
Кстати, тут все довольно просто и логично оказалось. Для тех, кто решил не гуглить - Short Message Service и Multimedia Messaging Service. Не благодарите)
Продолжаем рубрику "бесполезно, но факт". Переводил английский текст и мне встретилось слово sensor. "Очевидно, перевод сенсор." - подумал я. Но переводчик решил меня охладить, уточнив, что перевод "датчик". А в чем собстно разница подумал я? Как вы уже поняли, оказалось, что датчик и сенсор - одно и тоже
На ВДНХ эстакаду подперли, будьте аккуратнее.
Спам, который мы заслужили.
Сегодня день полон сюрпризов. Вот, все хаяли Вкусно и Точка. Мол, сервис теперь не тот. А они меня сегодня приятно удивили. Долго готовили мой заказ, два чиза и коефек. За ожидание одарики двумя вишневыми пирожками. Толи мне повезло, либо от конкретной Точки зависит. Но я доволен. Респект!
Сорри, но сегодня прям рог изобилия инфоповодов. Подписан на англоязычную подписку новостей The Hustle. Они ежедневно делают короткую рассылку дайджеста интересных бизнес и около новостей. Сегодня была статья о новой фиче AirBnb, которая сократила количество съема жилья под тусы на 35%, а соответственно увеличило количество арендной нидвиги, которая осталась целой. К сожалению пока только в Канале и США. Но пост не об этом. Фича — от англ. feature — черта, характеристика, способность делать что-то.  Я сперва пытался в лоб переводить feature. Мне выдовало "особенности ", "черты лица", "признак " и тп. Долго не мог понять о чем речь. Хорошо, что русская фича, звучит так же как и ее прородитель. Выручила 🔈 в переводчике.
В 17 веке появляется мода на меланхолию. Считалось, что люди склонные к этому недугу обязательно одаренные в вопросах искусства, философии, политики, поэзии. Все хотели считать себя особенными. Мужчины "с постной рожей" ценились у женщин не меньше чем, стройные ноги и туго набитый кошелек .

Врачи тех лет уверяли, что виновником состояния вселенской хандры является избыток черной желчи в крови. За испарение черной желчи в организме отвечает селезенка. Селезенка по-гречески splen. Именно от этого слова происходит английское слово  spleen.

К концу 17 века термин меланхолия достается ученым, а в обиход гражданских входит spleen и vapours. "vapours" - это отсылка к тем самым испарениям и напоминание о том, что "парить" стало модно еще до 2016.

Картина "Меланхолия" Дюрера. Типичная поза меланхолика.
Вот оно что!

Бедла́м (англ. Bedlam [ˈbɛdləm], искажённое от англ. Bethlehem — Вифлеем; официальное название Бетлемская королевская больница — англ. Bethlem Royal Hospital), первоначальное название — госпиталь святой Марии Вифлеемской, психиатрическая больница в Лондоне (с 1547).
Интересная штука, на английском  "коллекционная карточная игра" будет "trading card game". Ближайшее по смыслу значение слова trade - это "обмен". Что как бы подразумевает какую-то дополнительную коммуникациюмежду игроками для успешного сбора коллекции. А вот коллекционер называется неприятным русскому уху, словом - collector. После такого погружения в этимологию быть коллекционером желание отпало. Больше люблю меняться.
Любой хороший сценарий построен вокруг конфликта. Если конфликта нет - сценарий плохой. В Древней Греции вся драматургия делилась на комедии и трагедии. И их отличие, как раз и заключалось в том, как решаются конфликты. Если просто, в конце комедии герои смотрели в будущее с оптимизмом, а трагедия всегда завершилась драммой.

Я, например, не знал.
Рисуете, когда висите на телефоне? У меня такой дудл получился за месяц активных переговоров.
Зентанглы, дуды, дулики, скетчи… По-простому зарисовки. Слово «Doodle» в перевода с английского означает «каракули», «рисунки на полях». Для дула характерны обводки одной толщины, простота, мультяшность. Кстати, именно дудлы используют для создания «рисованного видео». В дудлах нет утонченности, которая присуща скетчам.
Рисуешь закорючки во время телефонных разговоров?
Anonymous Poll
65%
Да
35%
Нет
Я все продолжаю познавать глубины английского языка и вот очередной новый термин.

Gig workers - это независимые подрядчики, работники онлайн-платформы, работники контрактных фирм, работники по вызову и временные работники.

Гиг работяги заключают официальные соглашения с компаниями по запросу для предоставления услуг клиентам компании.

Gig имеет различные значения в английском языке, включая вид лодки и раздвоенное копье, но у него есть два основных, современных, неформальных значения: любая оплачиваемая работа или роль, особенно для музыканта или исполнителя, и любая работа, особенно временная.

В России этот термин чаще все я слышал по отношению к концертам. "Был отличный гиг!", "Ты пойдешь на ближайший гиг?" и тп.
Старшая дочь (3.5 г), кодовое имя "барчук", подходит ко мне с коробкой от новогоднего подарка окрашенного тематическим рисунком. Говорит - "Когда вырасту куплю себе костю снегурочки и тебе Деда мороза."

Я ее спрашиваю, а маму в кого нарядим?

Она подумала и предложили снеговика.
Вот, она - тяжела женская доля.
Супруга укладывает ребенка. Для повышения эффективности засыпания просит включить умную колонку "звуки в утробе матери". Комната разрывается от возгласа "Я как Чак Норрис! Я очень крутой!...". Поспали...