Школа польского Polski Na Tak
998 subscribers
1.04K photos
130 videos
308 links
Разбор грамматики, произношения и интересных польских выражений, а также анонсы от Polski Na Tak 🧡

Расписание групповых занятий в ноябре: https://xn--r1a.website/polskinatak/1530

👉 Бесплатная консультация: @POLSKINATAK_BOT

https://polskinatak.pl
Download Telegram
Новинка в Polski Na Tak 🧡

Фонетический курс от преподавателя-логопеда Пани Сони
👩‍🏫более 10 лет опыта в преподавании
🗣️носитель языка

📆Курс состоит из 16 занятий по 1,5 часа,
стартует 19 февраля и будет проходить каждый четверг с 15:00 до 16:30

Пиши @polskinatak_manager слово «фонетика» и мы вышлем тебе программу курса 🫶🏻

Сделай себе красивую беглую польскую речь и заговори как свой🧡
2
На нашем новеньком YouTube-канале вас уже ждёт второе видео, в котором наша фаундерка, Пани Оля, подробно разбирает этот сложнючий винительный падеж 🧑‍🎓

Всего за пять минут Олиных объяснений он, почти как по волшебству, перестаёт быть таким сложным и становится вполне понятным 🙂



Отдельно хотим поблагодарить вас за каждый комментарий и лайк под прошлым видео. Мы учли ваши замечания и добавили русские субтитры, чтобы обучение шло как по маслу 😋



В описании видео, как и всегда, вы найдёте кодовое слово для нашего ТГ-бота. Впишите его и получите полезный файл с разбором винительного падежа.



Ждём вашего фидбэка всей командой 🫶🏻
3👍1
Cześć, будешь нашим Валентином? ❤️Мы организовали аж 7 свиданий в этом месяце:)
Надеемся, ты чувствуешь нашу любовь 🥰

Подробное расписание в комментах 👇
1
🤔🇵🇱 Уровень польского B1 vs. B2: в чём разница — отвечает преподаватель польского, член экзаменационной комиссии

Пани Виолетта — преподаватель польского в школе Polski Na Tak, а также участник комиссии, которая оценивает ваши и наши ответы на экзаменах B1/B2.

Она рассказала Dzik-у о различиях между этими уровнями, а также как, по её мнению, можно подтянуть язык.

Uwaga, будет два поста!

🟣 Почему мы вообще заговорили о B2?

MSWiA сейчас работает над возможными изменениями в процедуре приобретения польского гражданства.

Среди прочего ведомство предлагает поднять требуемый уровень языка с B1 на B2 (но на данный момент требуется именно B1).

В чём разница? Если кратко, то уровень B1 позволяет не теряться в простых повседневных ситуациях и худо-бедно общаться с носителями. А вот B2 даёт большую свободу речи и действий.

Так, на этом «позёме» можно читать длинные тексты, художественную литературу и не репетировать монолог перед звонком в больницу или ужонд.

Смотрите подробный разбор в таблицах по ссылке 👈

Если подытожить написанное по ссылке выше, то на B2 вы говорите более свободно и более сложными предложениями.

Кроме того, на экзамене вам дают более трудные темы. Например, на B1 может быть задание привести аргументы «Plusy i minusy posiadania psa». А на B2 — «„ZOO pomaga chronić zwierzęta”. Czy zgadza się Pani/Pan z tą opinią? Proszę uzasadnić swoją odpowiedź».

Или другой пример — на B1 вам надо описать лишь одно фото, а на B2 — целую серию изображений плюс высказаться на их основе по данной теме.

Продолжение👇
Dzik Pic. Откровенно о польском ИТ
🤔🇵🇱 Уровень польского B1 vs. B2: в чём разница — отвечает преподаватель польского, член экзаменационной комиссии Пани Виолетта — преподаватель польского в школе Polski Na Tak, а также участник комиссии, которая оценивает ваши и наши ответы на экзаменах B1/B2.…
🤔🇵🇱 Уровень польского B1 vs. B2: в чём разница и что поможет «подтянуть» язык (часть 2)

Uwaga, это продолжение разбора, подготовленного с помощью пани Виолетты — преподавателя польского в школе Polski Na Tak, а также участника экзаменационной комиссии.

Начало читайте вот здесь 👈

👉 Ну и смотрите подробный разбор, чем отличаются уровни B1 и B2, в таблицах по ссылке

🟣 Что поможет подтянуть уровень языка

По опыту пани Виолетты, время, необходимое для «подтягивания» языка, зависит от вашего изначального уровня.

Так, на B1 можно «подняться» даже за месяц-два интенсивных занятий. А вот чтобы перейти с B1 на B2, пары месяцев уже не хватит.

Пани Виолетта советует для наработки лексики, а также верной интонации и произношения:

🔹смотреть фильмы и сериалы с польской озвучкой — уже с уровня А1-А2;
🔹читать статьи в СМИ;
🔹читать несложную литературу с современной лексикой;
🔹слушать подкасты. К примеру, каналы «Pozdrowienia z Polski», «Drewniak i Monika».

А что преподаватель думает о ChatGPT? Тут пани Виолетта просит не отдавать «на откуп» написание сочинений чат-боту: «Можно проверять работы с помощью чата, но здесь тоже нужно всё верифицировать, потому что чат не безошибочен».

Что касается «диалога» между вами и приложением/ИИ, то, по мнению преподавателя, это может быть вспомогательным инструментом для тех, кто боится начать говорить.

🟣 Как сдать экзамен, если у вас, например, дислексия или проблемы со зрением/слухом?

Ещё при записи на экзамен вы можете указать, что у вас есть специальные потребности — например, вы плохо видите и у вас есть подтверждающая это медсправка.

В таком случае, говорит пани Виолетта, вам могут дать экзаменационный лист, набранный бОльшим кеглем или даже зачитывать задания с листа (вы будете сдавать экзамен в отдельной аудитории).

Либо, если у вас дислексия, подтверждённая документами, то экзаменаторы могут более лояльно относиться к перепутанным буквам и дать больше времени на выполнение задания.

Если вашей особенности нет в предложенном списке, то вам стоит позвонить/написать в центр приёма экзамена и попросить подготовить для вас специальные условия.

Например, если вы слабослышащий человек, то — попросить посадить вас впереди, чтобы шум от других людей не мешал прослушиванию аудио.

🟣 Бывало ли такое, что экзаменаторам предлагали взятку или сдавали экзамен с наушником?

С таким лично пани Виолетта не сталкивалась, но знает о случае в Лодзи, когда кто-то «выдавал себя за сдающего во время ковида, это открылось и привело к проверкам со стороны стражи граничной».

Бывает, что студент не сдаёт телефон, и тот звонит прямо во время выполнения заданий. В таком случае экзамен для человека прекращается автоматически.

Поэтому, подчёркивает преподаватель, на экзамен не следует брать с собой телефоны, наушники или смарт-часы. Центры должны предоставить безопасное место для хранения ваших вещей на время экзамена.

С собой нужно взять лишь документы, так как экзамен проверяется в несколько этапов.

🟣 Что преподавательница думает о возможном поднятии уровня языка для подачи на гражданство

По мнению пани Виолетты, уровня B1 хватает для свободного проживания и общения на польском языке.

Однако «польское гражданство — это больше, чем просто свободное проживание и общение. Это значит стать гражданином, членом государства, и в этом случае естественно ожидать большего, чем просто уровень владения языком».

С другой стороны, можно жить и без «обывательства», только на карте постоянного резидента ЕС. Читайте подборку постов Dzika про карту резидента ЕС и ПМЖ в Польше

Если же правительство думает сделать B2 обязательным для подачи на гражданство Польши, то стоит увеличить число центров, где можно провести подобный экзамен; набрать и обучить новых экзаменаторов.

«Также необходимо будет адаптировать сам экзамен и рассмотреть возможность внесения в него изменений», — добавляет пани Виолетта.

Ну и хорошо бы повысить оплату за сдачу экзамена, которая уже лет 10 находится на одном уровне.

🐽 А что помогло вам подтянуть язык на В2?
На канале Dzik Pic вышел пост, где Пани Виолетта, наш преподаватель и участник экзаменационной комиссии, рассказывает о разнице уровня языка В1 и В2 🧐

Благодарим редакцию за такой полезный пост и предлагаем Вам ознакомиться 🫶🏻
1🔥1