pobuchteam
5.44K subscribers
1.33K photos
46 videos
1 file
832 links
побухтим?
читаю и перевожу книги с немецкого языка

рита ключак

все вопросы по каналу исключительно @rita_klyuchak
Download Telegram
Хитрый план прийти на нонфик в четверг, чтобы не ждать в очереди, провален. Если прорвусь сквозь кордон, ждите трансляцию
🤯38🕊10
Улов первого дня нонфика.
Издательства Ad Marginem, Выргород*, Гудвин,
Иностранная литература (экземпляр журнала — авторский, но об этом позже), Подписные издания, Синдбад, открытка из кластера Смысловая 226.

*А. Горбачев признан иноагентом

#обзор@pobuchteam
73👍9
6 день адвент-календаря

Всем привет! Я приняла эстафету от канала Психолог за границей: проект «Вотвояси» и сегодня предлагаю вам вспомнить о том, как прошел этот год. Одним из ярких событий для меня был перевод комикса Йозефине Марк Trip mit Tropf, который в моем переводе называется «Кодекс шерсти». О том, как я переводила комикс, можно почитать здесь🐺

А для вас задание такое: подписаться на меня и в комментах к этой публикации написать о ярком событии этого года.
Это может быть любое событие или даже слово, сообщество pobuchteam очень любит лингвистические истории!

Победителя я выберу 24 декабря с помощью подписчиков🫂 так что, дорогие друзья, не скупитесь на лайки историям в комментариях!

Автору лучшего комментария отправлю «Кодекс шерсти» (доставка в РФ)🎉

А задание на завтра вы найдете в канале Маша в Германии 🇩🇪
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥2625
Начало декабря, но у меня уже вовсю джингл-белз) В пятницу отгугяли корпоратив, сегодня иду на «Щелкунчика». Обожаю ноябрь-декабрь (хотя потом мне нужно два месяца тишины и покоя)

А сегодня Николаустаг, всех с праздником👠🥾
84🎉22💯11
Уже несколько лет подряд мы с переводчицами-энтузиастками проводим премию «Звезды переводческой блогосферы»⭐️

Наша цель — зафиксировать изменения, всех перезнакомить и отблагодарить блогеров-переводчиков за год классного контента.

В этом году мы смело шагнули в офлайн и немного изменили номинации. Теперь у нас есть: мероприятие года; проект года; лучший телеграм-канал о переводе; уютно и лампово и лучшее переводческое телеграм-комьюнити.

До 15 декабря можно вспомнить все, что произошло в переводческом мире за 2025 год, и заполнить форму. Подробнее о номинациях и правилах голосования в нашем канале.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
51💯11
Снова понедельник, снова подвожу #итогинедели.

Занятие недели: ходить в ПВЗ и забирать всякое добро.
плюс: у меня теперь много добра
минус: пока не все новые вещи обрели свое место в доме, так что квартира выглядит еще захламленнее, чем обычно.

Профессия недели: артисты балета. Сходили с мамой на студенческую постановку «Щелкунчика, и это просто восторг!
Перед выступлением на сцену вышла руководительница ребят, сказала, что очень ими гордится и пожелала запомнить этот день, когда момент мечты и счастья становится профессией
Классно, когда на пути попадаются такие наставники.

Музыка недели: Щелкунчик, Петя и волк, Radiohead — How to Disappear Completely — короче, классика

Дерево недели: елка… из картошки!!! (в комментах)

Разочарование недели: паровая швабра, моя новая приблуда, не залазит под диван целиком! подмигните, если нужен обзор на паровую швабру)))

Достижение недели
: на вокале предложила три новые песни в репертуар (пришлось отказаться от своих принципов и начать петь на английском).

Эмоция недели: эра зла продолжается

Книга недели: на этой неделе у меня произошло книжное пресыщение, даже на нонфик в субботу не пошла

Слово недели: Redner…
назвала человека талантливым оратором, но все вместо Redner услышали Rentner (пенсионер). Кошмар!!! Больше слово «оратор» в публичных речях не использую.

Еще из акустических недоразумений: человек (на это раз не я) сказал Horizont, а другой услышал Hurensohn (сын шлюхи)

Мемы недели: в комментах

Пишите, чем еще #недели поделиться, отвечу в комментариях)
61👍10👏8😁7🕊4❤‍🔥2
Ну что, с новым элементом рутины меня! Закончился первый абонемент на вокал, я подвожу итоги и покупаю второй.

За этот месяц я привыкла пораньше просыпаться в субботу и ехать в особняк, где живет музыкальная школа «Марс». Если бы мне двадцать лет назад кто-то сказал, что я всю неделю буду ждать поездки в музыкалку, я бы не поверила) Впрочем, «Марс» не похож на типичную ДМШ с деревянными подставками на стулья, от которых колготкам хана. Школа живет в атмосферном особняке на Сретенке, и там есть потолки с лепниной, кирпичные стены и даже настоящий камин! А еще повсюду лежат килимы, на стенах — забавные гирлянды, а на столах новейшая техника, чтобы занятия стали по-настоящему комфортными. После урока я обычно пью двойной эспрессо из кофемашины и иду гулять по Москве.

О своих первых впечатлениях от вокала я уже писала здесь, и вот как уроки изменили меня за месяц:

❤️я отказалась от идеи петь исключительно по-русски. к черту перфекционизм) да, пою с акцентом, ну и что? никто же не поругает! главное, что кайфую)

❤️ я вспомнила, как правильно дышать и даже немного укрепила дыхалку. мне теперь и шарики надувать проще, и в бассейне плавать

❤️я отучилась от хоровой манеры пения и теперь пою громко и смело, как и положено солистке. да, иногда получается фальшиво, но главное — что я дала себе разрешение стать главной звездой на сцене

Вот такие впечатления от первого месяца, а впереди новый репертуар! Рассказать, какие песни выбрала?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
81👏11🎉7❤‍🔥2
Давненько у нас не было флешмобов, а ведь это одно из моих любимых явлений в переводческой блогосфере. Обожаю гулять по хештегам и читать чужие истории, вдохновляться и знакомиться❤️

В декабре время подводить итоги, так что предлагаю рассказать о вашем переводческом итоге года по хештегу
#переводгода2025.
Даже если кажется, что вы напрасно переводили дни в 2025 году, все равно что-то точно найдется (даже если событием года стал несостоявшийся перевод или осознанный отказ от работы).


Я в этом году переводила мало, особенно по сравнению с 2024, который прошел как на переводческом конвейере.

Мой #переводгода2025 — это «Кодекс шерсти» Йозефине Марк. И хотя по объему работа была небольшой, след в душе она оставила огромный💚

Солнечным февральским днем ко мне по рекомендации Жени Астафьевой обратилась Ксения из «Гудвина», одного из издательств мечты) История волка и кролика сразу меня покорила. Мой любимый троп: ситуацию мы не выбирали, но раз уж все хреново, давай ненадолго забудем о проблемах, сядем в машину и будем во всю глотку распевать любимые хиты. И много шутить.

«Кодекс шерсти» мне запомнился по многим причинам:

• работа с редакторами Ксенией и Ульяной — настоящий дрим тим🐸

• очень быстрый цикл производства: в конце апреля сдала, летом уже вышел (почаще бы так!)

• несколько приятных вечеров вычитки с моим мужем Глебом (благодаря которому «Кодекс» носит именно такое название). С теплом вспоминаю, как я читала по ролям, а Глеб задумчиво пил пиво и предлагал, как можно докрутить варианты.
С этим комиксом мне вообще много кто помог советом: Глеб, мама, подружки, коллеги. Было весело и приятно работать, перевод объединяет.

• благодаря «Кодексу шерсти» я впервые попала в топ нонфика, а еще по книге сделали открытки и футболки — приятно красоваться на груди у хороших людей)

• и, конечно же, классный текст, где мне понравилась и рисовка, и сюжетные повороты, и игра слов💚 Надеюсь, о Йозефине Марк вы еще услышите! (в моем переводе)

Делитесь вашим #переводгода2025 у себя в блогах или здесь, в комментариях) Обязательно ставьте хештег #переводгода2025. Если еще и меня, @pobuchteam, укажете, вообще будет чудесно) Обязательно все прочту и прокомментирую.
175❤‍🔥19🕊4💯4👍1
Forwarded from Книжный рейв
Предновогодняя панк-техно-вечеринка!

В #бар_полуночники пришла переводчица с немецкого языка и блогер наших сердец Рита Ключак. Советуем обратить внимание на комикс «Кодекс шерсти» в её переводе, а пока слушаем плейлист Риты👇

Недавно я пошла на вокал и столкнулась с проблемой: совершенно нечего петь!
В моей любимой музыке либо вообще нет слов, либо песня не подходит для отработки вокальных техник.


Больше всего люблю электронную музыку и панк, они помогают мне расслабиться и на время заглушить мысли. Обожаю панк-концерты, чувствую себя там очень спокойно, как на коллективной медитации. Пробовала ходить в техно-клубы, когда жила в Берлине — эффект от музыки понравился, но там я не чувствовала себя в безопасности, поэтому электронику слушаю дома.

А еще я люблю слушать рэп на всех известных мне языках, он прокладывает сознании новые дорожки и формирует языковую находчивость.

Работаю я обычно в тишине, но есть одно исключение. Когда мне нужно собраться и перевести фрагмент, который никак не идет (например, эротическую сцену), я включаю Siouxxie Sixxsta — Ketamine и гоняю ее на повторе, пока не закончу. Однажды во время празднования окончания работы над книгой муж даже поднял тост за то, чтобы никогда не слышать это снова, но, к сожалению, фрагменты-неберучки есть почти в каждой книге😄
❤‍🔥269🕊2
👆Заглянула на огонек к книжным рейверам и поделилась любимой музыкой, а также бонусным треком, под который перевожу💚

Сам плейлист в канале «Книжный рейв», приятного прослушивания
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19👍3🥰3💯1
Минутка напоминаний:

❄️Участвуйте в адвент-календаре немецких каналов! Мое задание под номером 6

💎 Номинируйте любимые переводческие каналы и проекты на премию Классный способ отблагодарить создателей контента, особенно с небольшими блогами.

А я еду на свой первый слет резидентов Переделкино. Трансляции не будет, но постараюсь рассказать, что там было)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1810🎉6
«Смерть Хорна», Кристоф Хайн (пер. с нем. Б. Хлебникова)

ГДР, конец пятидесятых. Захолустный курортный городок Гульденберг, жители которого до войны были полны надежд, выкачивает жизненные соки из всех своих жителей.

Завязка как в 13 reasons why: один из горожан кончает жизнь самоубийством, а дальше автор дает слово всем, кто окружал погибшего. Из их рассказов складывается паноптикум пороков Гульденберга, которые, в конечном итоге, и привели к трагедии.

Возможно, вы уже знаете эту книгу, она выходила в издательстве журнала «Иностранная литература» в начале девяностых. И стала первой архивной книгой из новой издательской программы Иностранки. Как же я надеюсь на переиздание «Недостоверных данных о счастье» Бьёрг Вик!

Если вы уже читали или будете читать книгу, напишите, пожалуйста, ваше мнение о причине ухода цыган…

#обзор
158🕊3
Этот долгий-долгий день начался с damn good кофи на маршруте Переделкино — Марьина роща, а потом продолжился тематическим свадебным днем.

Мы с Юлей сходили на выставку «Еврейская свадьба», а потом на «Свадебку» в Новую оперу.
Поняла, что меня может довести до слез сочетание ласкового голоса и грустной скрипочки, а еще что я испытываю проблемы с концентрацией и не люблю народную музыку (любую, не только русскую).

И выставку, и оперу очень рекомендую! Первая душевная и информативная, вторая — просто феерия танца, музыки, пения и образа.
37❤‍🔥16🥰4🕊3
Снова понедельник, снова подвожу #итогинедели.

Занятие недели: туси-джуси на слете резидентов Переделкино и после) Как классно, что я теперь тоже к ним отношусь!

Сначала проходил питчинг, где резиденты разных лет представляли издательствам идеи проектов. Хоть бы все сложилось, очень жду несколько книг!

Потом нам подарили подарки от DTMS (для меня их крема — лучший подарок!) и мы пошли на фуршет, где пообщались в неформальной обстановке, выпили безалкогольные коктейли на основе какао и потанцевали под живую музыку. А еще на слете представили альманах Переделкино, он шикарен (покажу в комментах).

Потом общение продолжилось в еще более неформальной обстановке, как всегда очень весело и непринужденно, как будто знакомы всю жизнь🫂

Профессия недели: оптометрист! Раз в полгода я прихожу в «Линзмастер» за линзами и прошу проверить мне зрение, потому что оно у меня в каждом глазу разное, и я вечно забываю. Проверка всегда прикольная, но в этот раз превзошла все ожидания. Оптометристка Инна Б. около часа давала мне всякие интересные задания и все объяснила буквально на пальцах (я не очень разбираюсь в медицинских терминах)
Так понравилось, что решила в стекла на очках у них поменять, а не в своей привычной оптике. Осталось выделить на это дело 22к🙈

Музыка недели: плейлист у рейверов!

Дерево недели: наконец-то побывала в нашем лесу после перерыва, долго разглядывала блестки снега, также встретила там соседа Александра, с которым мы очень давно не виделись, хотя в пандемийные года встречались чуть ли не ежедневно.

Разочарование недели: выходные прошли так круто, что я забыла о всех обидах, которые жизнь нанесла мне за неделю😄 Моя проблема по жизни: я очень злопамятная и неиронично разрабатываю планы мести врагам, но память на зло у меня короткая и планы так и остаются лежать в столе(((

Достижение недели
: сдала анализы) к большой радости, у меня нормальный уровень железа! к сожалению, лень и безынициативность теперь не спишешь на анемию…

Эмоция недели: вау круто! можно добавки?

Книга недели: я начала читать вторую часть «Дорогуши» и мне так смешно, что теперь хочу перечитать первую🐰🔪

Слово недели: ЗАПЕНДЮРИТЬСЯ — в ночь с субботы на воскресенье один веселый квартет десятки раз произнес это слово на все лады. В итоге каждый запендюрился к себе домой😄

Мемы недели: в комментах

Пишите, чем еще #недели поделиться, отвечу в комментариях)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
61
У нас с коллегами есть аттракцион, который делает офисную жизнь чуточку веселее.

В магазинчике рядом с офисом работают две женщины. Одну мы называем «дочь полка», другую — «неизвестная личность» (она долго была человеком без свойств, так что к ней прилипла временная кличка).

Дочь полка варит какао стабильно нормально. Неизвестная личность — стабильно плохо с редкими вспышками гениальности. Аттракцион заключается в умении подгадать время, когда неизвестная пойдет опорожнять ведро с кофейными отливантами, и заказать какао у дочери полка. За пять лет мне так и не хватило смелости отказаться от услуг личности и потребовать како от дочери (хештег терпила).

Но на прошлой неделе этот криминальный тандем поднял стоимость напитка на 20 рублей, так что какао у нас теперь только метафоричное. По-немецки фраза «тянуть через какао» — durch den Kakao ziehen — означает «прикольнуться», «подъебать». Согласно интернету, слово Kakao было в этом выражении не всегда, сначала было какао от неизвестной личности Kacke.

#словодня@pobuchteamпо хештегу слова, подслушанные у носителей
95👍26😁22👏9