Абалихина Елена. Писатель
60 subscribers
247 photos
10 videos
130 links
Добро пожаловать, друг! Здесь я публикую отрывки из своих книг, отрывки своих мыслей. Рада тебе и нашему диалогу. Приятного чтения

Мои рассказы:
проект "Прочитано": https://prochitano.ru/avtori/elena-abalikhina

Для связи: elena-abalixina@yandex.ru
Download Telegram
#несвежиеновости

Думаю, каждый из вас читал "Маленького принца" Экзюпери, а если не читал, то уж точно слышал об этой прекрасной, доброй книге.

Вчера ей исполнилось 80 лет. Масштабную подготовку ко Дню рождения первого издания еще в феврале провел книжный магазин "Читай город", показавший ролик, в котором "Маленький принц" плечом к плечу, или рука к переплету, идут вместе с маленькой девочкой, взрослеющей по сюжету. Видео, транслируемое с 10-17 февраля, удвоило продажи легендарной книги. За место в эфире боролись всем нам известные:
- Дядя Федор, пёс и кот
- Малыш и Карлсон
- Винни-Пух и все-все-все
- Медвежонок Паддингтон и его друзья

Выбор прозаичен: в 2015 году авторские права утратили силу и книга стала достоянием общественности. Никаких лишних согласований и прочего не требуется (справка: Имущественные права заканчиваются спустя 70 после кончины автора, если они не переданы наследникам, и произведение может использоваться на общественных началах). А тут все-таки не только текст, но и иллюстрации автора. Поэтому, как вы понимаете, подготовка к 80-летию скорее косвенная, но весьма удачная.

К слову, "Маленький Принц", бумажных изданий которого по миру насчитывают свыше 200 млн., стоит на втором месте по количеству переводов. Как думаете, какая книга опережает его?

#несвежиеновостипроспавшегокорреспондента
#несвежиеновости

Выпуск 2.

Вчера один из каналов в вк, освещающий информацию для более 160 тысяч заинтересованных лиц, в свое время отжавших "галочку", транслировал новость: "В этот день, в 1958 году, Борис Пастернак стал лауреатом Нобелевской премии по литературе".

Имея привычку проверять любую весть, я решила уточнить дату: все-таки опыт участия в конкурсах показывает, что итоги подводятся не в столь теплое время. И, действительно, лауреатом Борис Леонидович стал в хмуром октябре того же года, а именно - 23 октября.
И раз уж решили внести ясность, то давайте пойдем и дальше.

Роман "Доктор Живаго" Пастернак писал практически 10 лет: с 1946 по 1955 годы. Писал скрупулезно, обсуждая главы со знакомыми. Уже ни для кого не секрет, этой информации достаточно в сетях, что не только номинация на премию, но и сама публикация слишком дорого стоили Пастернаку: во-первых, роман не печатали в СССР - журналы отказывали.
Ольгу Ивинскую - любовь писателя, после пыток о теме романа, сослали на 4 года в лагеря. Пастернак передал произведение итальянскому издателю Джанджакомо Фельтринелли в 1955 году, и роман увидел свет за границей. Во-вторых, после номинации, а выдвинул "Доктора Живаго" не сам автор, а Альбер Камю, Пастернак подвергся гонениям со стороны власти и Союза писателей. Лишь немногие братья по перу поддержали его, остальные же во всеуслышание утверждали, что роман порочит Октябрьскую революцию.

Пастернака не печатали, ограничили в общении и поездках (к слову, он не менее известен переводами зарубежных авторов), в газетах роман называли "литературным сорняком". В свете этих событий, Пастернак был вынужден отказаться от премии. Но это не изменило отношения к нему, гонения продолжались, и через два года поэт скончался.

В 1987 году Бориса Пастернака реабилитировали, спустя год роман был упубликован в СССР в журнале "Новый мир". Но награда находит героя: Шведская академия признала отказ недействительным и в 1989 году, на официальной церемонии Нобелевской премии, диплом и медаль, причтающие Пастернаку, передали его потомкам.

Поэтому не гнушайтесь проверять информацию, по крайней мере, даже если источники верные, всегда можно открыть для себя что-то новое.

#несвежиеновостипроспавшегокорреспондента
#несвежиеновости

Выпуск 3.

В сегодняшнем выпуске #несвежиеновости аж целых два события, прошедших на днях: ярмарка Non-fiction и презентация книги Алексея Варламова "Алексей Толстой. Играть самого себя". Давайте по порядку.

С 6-9 апреля в Гостинном дворе прошла Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non-fiction. Это грандиозное событие в мире литературы: ежегодно оно объединяет сотни издательств и десятки тысяч читателей. Здесь проводятся презентации, заключаются контракты, устанавливаются проф. знакомства, проводятся лекции и круглые столы. Помимо того, естественно, сотни тысяч книг представлены вашему взору и кошельку и, как вы уже поняли из названия, издания отечественные и зарубежные. Программа была достаточно насыщенной, полное ее описание здесь


А теперь немного истории. Non-fiction - одна из трех крупнейших книжных ярмарок в России (две остальные - ММКЯ и Красная площадь). Впервые организованное в 1999 году, мероприятие с первых же лет собирало на своей площадке десятки тысяч посетителей. Для сравнения: если в 1999 году на ней было представлено 40-62 издательских стенда, то в этом году - более 300. Ярмарка проходит ежегодно, в период ноябрь-декабрь (график сбился из-за пандемии, в декабре прошлого года она также проходила). Я была на ней в декабре 2021 года, обняла знакомых авторов и захватила пару книг с их автографами. Книжные блоги сотрясались от количества информации в этом году. Пожалела, что не попала, когда оказалась на презентации книги Алексея Варламова. И теперь мы переходим ко второй новости.

Вчера, в Доме писателей, в Переделкино, прошла встреча с писателем Алексеем Варламовым, который представлял новое издание своей книги "Алексей Толстой: играть самого себя". Отмечу сразу, что Алексей Варламов - русский писатель и публицист, исследователь русской литературы XX века, доктор филологических наук, профессор МГУ, глав. ред. журнала " Литературная учеба" с 2011-2016 годы. К перечисленному, как я вчера узнала, он еще ведет подкаст на Первом канале. Варламов - лауреат премии "Большая книга" за 2022 год (собственно, так я и узнала о мероприятии, поскольку слежу за новостями премии).

Коротко из вчерашней встречи:

- за последние годы биографии великих людей пользуются большим спросом, чем художественная литература

- издательство "Молодая гвардия" - единственное издательство, сохранившееся со времен СССР (т.е. журналы, издательства, которые работали при советах, за исключением МГ, все реорганизовались

- Алексей Толстой достаточно интересная персона. Хотя бы даже тем, что сам автор биографии, когда брался ее писать, а писал он ее на заказ, симпатии к Толстому не испытывал: иммигрант, который менял свои убеждения (он вернулся в СССР в 1923 году), достаточное количество воспоминаний современников, характеризующих его с не очень положительной стороны. И тут, работая с архивами, Варламов узнает совершенно другого Толстого. Какого? Спойлера не будет) но, признаюсь, книга меня очень заинтересовала.

Для более полного знакомства с описанием, если интересно, можете воспользоваться ссылкой

https://www.labirint.ru/books/938902/

рекомендую.

Собственно, почему пожалела, что не попала на Non-fiction: оказывается, днем ранее, Алексей Варламов участвовал в дискуссии на ярмарке.

вот такие насыщенные литературные выходные, которые я частично застала

С вами были #несвежиеновостипроспавшегокорреспондента
#несвежиеновости

Выпуск 4.

Давно ли вы посещали выставки? У меня на днях всплыла реклама: "Успейте посетить выставку " именитых художников" (без имен).

Стало любопытно, в каком количестве привезли их работы и почему это не привычный музей с многолетней историей. Перехожу на сайт выставки, а там, достаточно пафосно и убеждающе сообщается, что работы выполнены в технике жикле. То бишь, попросту напечатаны на холсте. Не имею ничего против таких техник, тем более, корнями она уходит в прошлый век. Изначально жикле обозначали цифровую печать художественной фотографии.

Технологии, технологии, доступность всего и вся. С одной стороны - в удивительное время живем, пользуемся чужим разумом (я не об ИИ, а тех, кто его и проч создал). Доступность информации стирает границы, уже не обязательно ехать в библиотеку, не обязательно идти в музей, не обязательно преодолевать километры пути, чтобы встретиться с вечным. С другой стороны, на мой взгляд, теряется именно ценность самой информации, её добычи. В прочем, все это определяют, как достоинства и решающие факторв для покупки билетов.


К безусловным плюсам данной "копии" относим стоимость печати. Если технология жикле не нарушена, то картины получаются в достаточно высоком качестве, что, порой, их сложно отличить от оригинала. По итогу у вас почти работа известного импрессиониста по цене портрета с Арбата.

Но, но. Сразу вопрос первый - почему билет на выставку стоит дороже, чем Третьяковка с оригиналами? Вопрос второй - почему я не могу также бесплатно посмотреть в интернете картины или просто полистать худ. энциклопедии? Ведь копии все равно не передают энергетику (самое важное, на мой взгляд, для чего нужно встречаться очно с произведением искусства).

В свое время (пару лет назад) были популярны мультимедийные выставки художников. Да, в чем-то они были хороши переходами во время сеансов, когда одна картина перетекает в другую. Но, как таковой информации сие действие не дает. Т. к. я была знакома с творчеством тех, к кому шла, то ничего нового не открыла. Безусловно, занятие благородно и просветительскую функцию выполняет для тех, кто совсем далек. Но чувствуется какой-то обман. Также, как и с выставкой в технике жикле, которую нужно успеть посетить, пока бездушные машины печатают следующие экспонаты. К слову, гастроли у напечатанных нарисованных картин ого-го какие, оригиналы бы позавидовали: проехали по глубинкам нашей необъятной Родины. Не конкретно те именитые художники, чьи имена я скрыла в начале, нет, другие. И, видимо, еще многие покатаются.

Что вы думаете о выставках копий?

#несвежиеновостипроспавшегокорреспондента
– А я, – упрямо сказал Страшила, – всё-таки предпочитаю мозги: когда нет мозгов, сердце ни к чему.
– Ну, а мне нужно сердце! – возразил Железный Дровосек. – Мозги не делают человека счастливым, а счастье – лучшее, что есть на земле.
Элли молчала, так как не знала, кто из её новых друзей прав.

А. Волков «Волшебник Изумрудного города»

Брызги шампанского, фанфары, слёзы счастья. Возвращается рубрика #несвежиеновостипроспавшегокорреспондента. И возвращается не одна, а с Александром Волковым – автором «Волшебника Изумрудного города».

Почему с ним? Потому что 14 июня у него был день рождения. А так как, новости я публикую с опозданием, то всё вполне логично.

Немного фактов о советском писателе:

Александр Волков родился в Казахстане, в городе Усть-Каминогорск. Самостоятельно читать он начал уже с трёх лет, а к 8 годам освоил мастерство переплёта: семья жила небогато и не могла позволить себе большую библиотеку, поэтому Александр переплетал книги соседей, естественно при этом перечитывая их. На вырученные от переплёта книг деньги он покупал книги. «Книжный» замкнутый круг и прекрасная бизнес-модель, на мой взгляд.
В 6 лет будущего писателя приняли во второй класс училища, а к 12 годам он уже его закончил. В это же время, вдохновившись книгой «Робинзон Крузо», Волков пишет свою первую приключенческую повесть. К сожалению, она была утеряна. В 16 лет поступил в педагогический институт. Несколько лет после вуза Александр работал учителем сначала в Алтайском крае, затем - в родном городе, потом - в Ярославле. Параллельно с преподавательской деятельностью, будущий писатель самостоятельно изучал немецкий и французский языки. Педагогическая карьера шла в гору: в 1929 году Волков переехал в Москву, получил второе высшее образование (причём учился всего 7 месяцев, вместо положенных 5 лет) и стал доцентом кафедры высшей школы математики Московского института цветных металлов и золота.

Теперь переходим к его писательской деятельности.

📚В Усть-Каменогорске и Ярославле Волков писал пьесы для детей, которые ставили в городских театрах.
📚В 1940 году была опубликована его повесть «Чудесный шар», где рассказывается история политзаключённого времён правления царевны Елизаветы.
📚Во время Великой Отечественной войны Волков писал произведения на военно-патриотическую тему. В этих работах он, как математик, описывал важность этой науки.
📚После завершения войны Волков написал несколько исторических романов.

А теперь давайте немного поговорим о «Волшебнике Изумрудного города».

Ни для кого не секрет, что его прототипом послужила повесть «Удивительный волшебник страны Оз» американского писателя Френка Баума. Эту книгу, в оригинале, для самостоятельного чтения Александру Волкову дала преподаватель английского языка. Предлагаю провести параллели):

👶🏻👶🏻 В 1898 году Френк Баум начал рассказывать своим сыновьям сказку о детях, которых циклон унёс в волшебную страну. Мальчикам так понравилась история, что Баум решил написать книгу о девочке Дороти, Страшиле, Дровосеке, Льве. Сюжет знаком и взрослым, и детям.
👶🏻👶🏻 Александр Волков, прочитав в оригинале Баума, так вдохновился историей, что рассказывал её по вечерам своим сыновьям. Детям эта история очень нравилась, и, где-то дополнив, где-то изменив события, Волков направляет рукопись С. Маршаку. В 1939 году издаётся книга «Волшебник Изумрудного города». Идёт она, по сути, как вольный перевод оригинала.

📚Баум написал не меньше 13 книг о стране Оз (издано их гораздо больше – продолжение, после смерти Баума, писали приглашённые авторы)
📚Продолжение «Волшебника» - «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», за авторством Волкова, вышло в 1963 году. А затем ещё 4 книги.