Хемингуэй позвонит
10.5K subscribers
607 photos
27 videos
14 files
1.75K links
Анатомия литературы. Книги, писатели, события.


Сайт www.papawillcall.ru

Книга для писателей: http://bit.ly/2L69Pv7

Связь @egorevna

https://knd.gov.ru/license?id=675ad1f30acf9c1f42f1156b&registryType=bloggersPermission
Download Telegram
#копирайт #пишемправильно

В своей работе постоянно сталкиваюсь с пресс-релизами, которые присылают копирайтеры. И знаете, давайте я теперь буду их тут разбирать понемногу, потому что я был бы счастлив, если копирайтеры бы писали лучше. Раз в неделю буду брать пример и разбирать его.

Вот первый пример:

"Самый большой номер люкс в Барселоне был создан, чтобы обеспечить гостям ощущение полного комфорта и умиротворения в каждом уголке. В номере имеется терраса, гостиная с несколькими диванами на 14 персон, столовая, бар и две просторные террасы, демонстрирующие красоту и богатую историю города и приглашающие любоваться ими."

Вопрос: Что не так с этим куском? Ответ: все. По порядку:

«чтобы обеспечить гостям ощущение полного комфорта и умиротворения в каждом уголке» — за такие сопли — ленивые авторы регулярно сдают подобные куски в текстах — я всегда бил по голове.

Что такое «ощущение полного комфорта». Бывает неполный комфорт? Ощущение умиротворения — это штамп. В каждом уголке? Are your serious?

«В номере имеется гостиная». С кем она имеется? С гостями? Глагол «имеется» — под запретом. Запомните, пожалуйста. Это касается и художественных текстов.

«с несколькими диванами на 14 персон». Из текста следует, что в номере стоит несколько диванов и каждый — на 14 персон. Естественно, это не так.

Как должен был быть написан этот абзац? Например, вот так:

Проект архитектора Антонио Обрадора — место для уединенных медитаций с видами на собор Саграда Фамилия и Пасео де Грасия. Две спальни, две панорамные терасы, столовая, бар. Отдельно — ароматический бар с пятью селективными ароматами Atelier Cologne (один из флаконов — в кожаном футляре с инициалами гостя). Majestic Royal Penthouse — этаж, отданный гостям, снимающим номер. Персональный лифт, круглосуточная охрана, персональный шеф-повар — вот некоторые из привилегий, которые получают постояльцы вместе с ключами.

Откуда я взял информацию? Полез на сайт отеля и посмотрел, что там есть и выкинул пресс-релиз к чертовой матери. В 90% случаях пресс-релизы отправляются в мусорное ведро.
#копирайт #пишемправильно

Вторник, а значит время нового разбора. Назвал рубрику «Напалм копирайтера». Для вновь прибывших: берем пресс-релизы и смотрим, что с ними не так. Рубрика, как НЕ надо писать релизы и тексты вообще. Сегодня достойный во всех отношениях пример.

«Отель располагает СПА Центром, признанным в журналом Conde Nast Traveller одним из лучших СПА Центров мира и включающим 7 процедурных кабинетов с душевыми и ваннами на открытом воздухе, травяными парными, в 2 кабинетах имеются условия для гидромассажной терапии».

Текст выше "располагает к мыслям" о том, что курил копирайтер? Располагающий спа-центром отель включает 7 кабинетов. Круто, да? А еще в двух кабинетах имеются условия.

Стоп-слова:

— Располагает (в контексте «отель располагает» и тд). Располагает к себе человек.
— Включает (в контексте «отель включает» и тд). Включают свет.
— Имеются, имеется (имеются пары на пляже да и те «занимаются любовью», «трахаются», «сношаются», «перепихиваются» и тд). Вычеркните глагол «имеется» навсегда из лексикона. Навсегда.

Плохие формулировки

— Один из лучших. Это необъективная оценка. Используется, когда нечего написать (то есть нет данных, подкрепляющих формулировку и «лучшесть»). Объективная оценка это: «самый большой номер» (по площади). «самый большой выбор алкоголя в баре» (да и то, надо написать — в баре представлено 96 сортов водки). В следующий вторник разберем еще какой-нибудь классный пример. И да — присылайте свои находки. Я буду разбирать, собирать, выкладывать, и тд.
#копирайт #пишемправильно

Третий выпуск ежедельной рубрики "Напалм копирайтера". Сегодня такой улов:

"Расскажу вам о грандиозном событие, которое является спонсором сегодняшнего выпуска новостей".

Являться может призрак принца Гамлета. Иисус Христос. И кто угодно еще. Но ни в коем случае не употребляйте это слово так, как показано выше.

Правильно:

"Спонсором сегодняшних новостей выступила грандиозная конференция amoCONF, которую проведут Ксения Собчак и Саша Спилберг"

А еще лучше так:

"Спонсор сегодняшних новостей — грандиозная конференция amoCONF. Хедлайнеры — Ксения Собчак и Саша Спилберг"

Чувствуете разницу?
#пишемправильно #копирайтержги

Вторник, а значит сегодня немного копиратерского безумия. Сегодня очень заурядный, на первый взгляд, но очень интересный пример.

Беру описание отеля с официального сайта сети Four Seasons (залез по работе):

«Four Seasons Hotel des Bergues — выбор опытных путешественников с 1834 года».

Никогда (!) не пишите таких предложений, если вы копирайтер. Словосочетания «выбор ведущих», «выбор опытных», «выбор лидирующих» и т.д. и т.п. — признак крайне низкой квалификации копирайтера. Достаточно одного такого предложения в тестовой работе, чтобы работу никогда не получить, даже если все остальное написано блестяще (хотя я слабо представляю блестящего копирайтера, который пишет, что его текст — выбор опытных редакторов). Смотрите, ничего не напоминает?

«Паста «Белый клык» — выбор ведущих стоматологов».

«Корм «Собачья радость» — выбор ведущих собаководов».

«Средство для мытья посуды «Тетя Маша» — мечта всех домохозяек.

Это чудовищные штампы. Надеюсь, что в ваших текстах никто ничего не выбирает и не мечтает в том формате, как показано в примерах.

Как же написать, спросите вы? Пожалуйста, я вам покажу.

БЫЛО: «Four Seasons Hotel des Bergues — выбор опытных путешественников с 1834 года».

СТАЛО: «История здания уходит к XIX веку: в 1834 году на берегу Женевского озера появился трехэтажный особняк — первый гранд-отель в Швейцарии, сразу ставший символом богемной Женевы».

Ой, а где же опытные путешественники, спросите вы? Куда они делись? Простите, но их больше нет. Их порезал злобный редактор. Не ценит, паскуда, творчество автора.

Знаете почему это произошло? Главное в истории этого отеля (чтобы найти это главное, вам придется порыться в сети и почитать архивы) то, что он стал самым большим гранд-отелем в Швейцарии. Это очень крутая фактура. Вокруг нее можно построить всю историю.

На сайте Four Seasons об этом ни слова.

К чему я это пишу? К тому, что копирайтинг — не бездумное переписывание одного пресс-релиза (русскоязычного или англоязычного) в другой. Копирайтинг — это работа с фактурой. Вы, как копирайтер или журналист (а журналист — тот же копирайтер, только он не хочет себе в этом признаться) обязаны работать с источниками. Пишете про отель Four Seasons в Женеве? Переройте всю доступную информацию на всех языках прежде чем садиться за текст. Соберите интересную фактуру. После этого начинайте писать.

Только так. И никак иначе.

Или у вас будут «опытные путешественники», выбирающие «ведущие отели».
#пишемправильно #копирайтержги

Вторник. А значит в первой половине дня ненадолго забываем о писательстве и вспоминаем о копирайтинге.

Пример: «Гостиница такая-то заиграла новыми красками».

Так не нужно писать. Это чудовищный штамп. Не нужно играть никакими красками. Пустой, неинформативный пассаж. Все.

Там же:

«Компания Philips Lighting, мировой лидер в области освещения, реализовала проект модернизации архитектурного освещения гостиницы «Radisson Славянская».

Автор публикации — мировой лидер в области штампов и клише. Мировой лидер — выкидываем из лексикона навсегда. Навсегда.

Там же:

«Установленные на фасаде отеля светодиодные решения отличаются высокой энергоэффективностью и дают возможность воспроизводить на поверхности здания 8 световых сценариев, меняя динамический контент в соответствии с городским событиями и праздниками».

Дают возможность воспроизводить. Световые решения...

Копирайтер, зачем ты так с нами?

Но мой фаворит — «менять контент в соответствии с городскими событиями».

Эти люди, замечу, получают настоящую зарплату за то, что я получаю в почту такие пресс-релизы.

Как надо было написать?

«Компания Philips Lighting провела модернизацию архитектурного освещения здания. На фасаде отеля установлены светоидные лампы, "рисующие" 8 разных проекций».

Например так.
#пишемправильно

Вторник. А значит очередной копирайтерский разбор.

«Самые вкусные суши — специально для вас».

Давайте разберем этот пример по порядку, потому что он плох всем.

Формулировка «самые вкусные суши» подразумевает, что есть еще не «самые вкусные». Но тут же возникает вопрос (у меня) — самые вкусные по какому критерию? Вообще усилитель «самый» лучше не использовать никогда.

5 самых красивых ресторанов в Москве
10 самых романтических отелей
7 самых интересных направлений лета

Когда я вижу такие заголовки в журналах (а попадаются они, увы, очень часто), я думаю — ну почему авторы не хотят напрягать мозг, который им дан, чтобы они не публиковали такую лажу?

Давайте предположим, что нам надо сделать подборку о 5 пяти ресторанах, которые заплатили деньги редакции и надо срочно сделать «рейтинг». Что делает обычный редактор в такой ситуации? Он пишет «5 самых красивых ресторанов в Москве».

Что делает редактор с мозгами? Он изучает все рестораны и находит что-нибудь особенное. А потом появляется такой заголовок (например):

5 ресторанов Москвы, о которых не пишут в путеводителях
5 ресторанов Москвы, предлагающих морских гадов
5 ресторанов Москвы, где едят руками

И если уж дизайн так важен, тогда:

5 ресторанов для инстаграм-маньяков (не лучший пример, но поскольку у меня нет фактуры и я придумываю абстрактные формулировки, сойдет)

Возвращаемся к суши:

Самые вкусные суши. Как надо было написать? Суши из рыбы утреннего улова (например). В наших суши нет майонеза и замороженной рыбы. Или: японский рис гиншари, свежая рыба — суси по аутентичным рецептам.

Едем дальше: «специально для вас». А бывает «не специально для вас»?

Давайте попробуем: «Японский рис гиншари, свежая рыба — суси по аутентичным рецептам, не специально для вас».

В общем, вы поняли.
#пишемправильно #копирайтинг

Вторник, а значит время нового разбора. Сегодня очень короткий пример:

«Правильный ответ мы расскажем вам в среду».

Ответ нельзя рассказать. Русский язык при всей его гибкости не допускает подобных конфигураций.

Должно быть:

«Правильный ответ мы дадим в среду».

Примечательно, что указанный пример опубликован на @writerstuff — телеграм-канале, «прокачивающем писательскую мышцу».

Интересно, какие мышцы они там прокачивают?
#пишемправильно

Вторник, а значит новый пример и копирайтерский разбор. Сегодня такой улов:

«Электронное резидентство в Эстонии — возможность работать дигитально вне зависимости от своего реального местонахождения».

Тут плохо все и сразу. Давайте по порядку. Больше всего вам, конечно же, бросилось в глаза наречение «дигитально». Я не знаю, чем думал человек, написавший это слово. Но. Так нельзя. Не засоряйте, пожалуйста, русский язык сомнительными неологизмами.

Едем дальше:

«Возможность работать». Возможность — это плохое слово. Всегда. Замените, перестройте предложение, придумайте что-то другое.

«своего реального местонахождения».

Личное местоимение — зачем оно?

«Реальное местонахождение» — а бывает нереальное?

Чистка предложений — очень полезный навык. Пропалывайте то, что пишете.

Как же стоило написать?

«Электронное резидентство дает право удаленно вести бизнес на территории Евросоюза из любой точки мира через Интернет».

Например, так.
#пишемправильно

Пример, попавшийся сегодня на глаза на одном из телеграм-каналов: «Спас девушку, которая хотела покончить жизнь суицидом».

И поскольку наш писательский чатик закипел, давайте сделаем внеплановый разбор. Итак: суицид — синоним слова «самоубийство».

Распространена формулировка «покончить жизнь самоубийством», поэтому вроде бы как и «покончить жизнь суицидом» — тоже правильно. Только вот правильнее говорить: «совершить самоубийство».

В приведенном примере должно было быть:

«Спас девушку, которая хотела совершить самоубийство».

А лучше:

«Предотвратил самойбиство».

Или

«Спас девушку, которая хотела свести счеты с жизнью».

Если хотите оставить сомнительный глагол «покончить», то пишите:

«Спас девушку, которая хотела покончить с собой».

Видите сколько вариантов? Но никак не «покончить жизнь суицидом».
#пишемправильно

По вторникам я разбираю копирайтерские шедевры и это, пожалуй, единственная традиция, которую я соблюдаю (в остальном хочется импровизировать).

Можно сегодня будет просто пример копиратерского беспредела? Потому что я не знаю,
что про такое написать. Не поддается коррекции. Просто получите наслаждение от чтения. Смакуйте.

«Управляющие и весь штат отеля были подобраны на основании их исключительной обходительности, профессионализма и высокой продуктивности.

Основанная на традиции высочайшего качества и передового опыта в обслуживании гостей, не имеющей аналогов в Греции, преданная своему делу команда отеля всегда готова предоставить исключительный уровень услуг, будь то обслуживание обеда в вашем номере, частные обучения и курсы массажа или уход за детьми и организация развлечений.

Это отель шедевр архитектуры и дизайна, где все вокруг — аутентичное искусство… И это невозможно сравнить ни с чем!»

Сколько лет я читаю пресс-релизы, столько лет не перестаю удивляться удивительному корпоративному языку, который живет и эволюционирует. Я бы назвал этот язык «турунглиш».
#пишемправильно

Вторник — время нового копирайтерского разбота. Штука в том, что в последние недели я вылавливаю в почте примеры, молчать о которых нельзя, а разбирать там нечего. Поэтому давайте я опять запощу пример для услады ваших глаз. Фаворит минувшей недели:

«Компания ESTETICA VISION представила великолепную мебель, которая уютно обволакивала привилегированных гостей и участников мероприятия в Lounge зоне, создавая роскошную домашнюю атмосферу».

Человек, написавший эти слова, каждый день приходит в офис и получает заработную плату. Ну тысяч может 40 рублей. Копирайтер (так он гордо себя зовет), сидит перед компьютером, пьет кофе, думает, анализирует.

И потом выдает новую порцию слов, в которой здравый смысл замещен корпоративными стандартами. А мы, невольные потребители лексической отрыжки (ибо подписаны на пресс-релизы против воли) читаем потом про уютно обволоченных привилегированных гостей в роскошной домашней обстановке.

Я всякий раз, когда вижу подобные примеры, вспоминаю «Generation П» Виктора Олеговича Пелевина (если не читали — прочтите, получите удовольствие).

Там копирайтеры занюхивали кокаин прямо с ковра на полу и, удобланные, творили новую реальность. Порой мне кажется, что описанные в романе события — не вымысел, а самая что ни на есть правда. И описанные Пелевиным герои, скрытые от наших глаз невидимой голографической завесой, пишут ту самую реальность, в которой «партнёры мероприятия помогли создать общую атмосферу праздника в лучших традициях».

«— Жить надо чисто.
— Да? А как это? — спросил Татарский, вытирая рот салфеткой.
— Только ЛСД. Только на пустую кишку, и только с молитвой».

Оттуда же

«— Пойдешь ко мне в штат?
Татарский еще раз посмотрел на плакат с тремя пальмами и англоязычным обещанием вечных метаморфоз.
— Кем? — спросил он.
— Криэйтором.
— Это творцом? — переспросил Татарский. — Если перевести?
Ханин мягко улыбнулся.
— Творцы нам тут на хуй не нужны, — сказал он. — Криэйтором, Вава, криэйтором».

Виктор Пелевин, «Generation П»

Обволоченные мебелью гости прощаются до следующего вторника и нового копирайтерского безумия.
#пишемправильно

Антон Долин собрал 1 млн рублей за 2 часа. Спасибо вам. А у нас вторник, и я давно вас не радовал копирайтерскими разборами. Сегодняшний пример из The Village:

«В меню можно найти красный снеппер с табуле и соусом беарнез».

Тут неправильно все. Начнем с того, что сомнительные заимствования — я о «снеппере» — должны для вас стать табу (в этом предложении я использовал модальный глагол «должны», от которого тоже лучше отказаться, но я сделал это намеренно, чтобы и об этом написать :)

«Красный снеппер» — это кампечинский луциан, он же берикс. Кто-то скажет, что окунь — это тоже луциан. Но я с этим поспорю. Пишите, пожалуйста, по-русски. Русский язык богат. Откажитесь от неологизмов.

Но это не все. Падежи в предложении тоже использованы неверно. "В меню можно найти — далее по правилам русского языка идет винительный падеж. Найти «кого, что»? кампечинкого луциана.

Итак, правильно и по-русски предложение звучит так:

«В меню можно найти кампечинского луциана с табуле и соусом беарнез».

Но и это не все. Помните про модальные глаголы? «Можно найти». Что хотел сказать автор? Можно найти, а можно не найти? После хладнокровной редактуры получается такое предложение:

«В меню — кампечинский луциан с табуле и соусом беарнез».

Если считаете, что «кампечинский луциан» для большинства из понятие загадочное, пишете:

«В меню — красный окунь с табуле и соусом беарнез». Про соус беарнез — это устоявшийся термин, пришедший из французского языка и с ним все ок.

p.s. Бонусом я дам вам еще две частые сентенции, которые встречаются в меню ресторанов и в ресторанном мире.

Сомелье (и официанты) в ресторанах теперь часто говорят:

«К первому курсу сомелье рекомендует вино из Бургундии».

К первому курсу? WTF? Course — это блюдо, ребята. Откуда пошел этот дикий перекос? Почему просто не сказать «К первому блюду сомелье рекомендует вино из Бургундии». Х

А знаете почему? Потому что звучит не так стильно и модно.

И еще модно теперь говорить, что в качестве закуски вамх «комплиментарно» подают тосты и чесночным соусом.

Комплиментарно? Ну не говорить же, бесплатно, право.

В общем, ресторанный копирайт — отдельная и большая история.

Закончу по всем канонам:

«К вашему первому курсу — красному снепперу с табуле и соусом беарнез — шеф-сомелье ресторана предлагает комплиментарный бокал вина».

А что, звучит же!
#пишемправильно

Вторник. Новый копирайтерский разбор. Пример из почты (там у меня много прекрасного).

«Спешим сообщить, что у нас на пиар сопровождении находятся апартаменты ВТБ Арена парк, которые идеально подходят к фотосъемкам».

Спешим сообщить — такая же вульгарность, как «доброго времени суток».

Едем дальше:

«идеально подходят к фотосъемкам».

Копирайтеры молоды и русский язык учили плохо. В данном случае, конечно же, необходим предлог «для». Ну и "пиар сопровождение" — сомнительная сентенция. Как надо было написать?

«В портфеле компании ХХХ новый клиент: апартаменты ВТБ Арена парк, идеально подходящие для фотосъемок».
#пишемправильно

Вторник, а значит — новый копирайтерский разбор. Сегодня — любимая фраза молодежи:

«Займи мне сто рублей, пожалуйста».

Что она подразумевает? Просящий обращается с просьбой одолжить ему некоторую сумму денег. А что эта фраза означает фактически?

Просящий обращается к вам с просьбой, чтобы вы пошли к кому-то еще и одолжили денег для просящего.

Занимать деньги — активное действие. Вы идете и занимаете их у кого-то еще. Одалживать деньги — отклик на просьбу о займе.

Как нужно правильно говорить, если вы просите деньги?

«Одолжи мне сто рублей, пожалуйста».

Не говорите «займи мне сто рублей», если и правда не хотите, чтобы человек пошел и одалживал деньги для вас у кого-то еще.

Если уж хотите отправить коллегу за деньгами, говорите так:

«Займи мне сто рублей у Маши Петровой. У нее точно есть. А я стесняюсь попросить».
#пишемправильно

Вторник, а значит новый редакторский разбор. Сегодня — художественная литература от подписчика канала.

«Громкий выстрел прогремел на всю квартиру. И, судя по мокрым брызгающим отзвукам, чья-то голова разлетелась на куски, как нашпигованный петардами арбуз. Я бежал из кухни в соседнюю комнату со всех ног, попутно огибая препятствия в виде шкафов, полок и стульев. Гулкий топот расходился по квартире эхом и сопровождался моим ворчанием». — Дмитрий Сергиенко, «Бар».

Тут много всего.

«Громкий выстрел». Бывают ли тихие выстрелы, если стреляют в соседней комнате? Зачем нужно это прилагательное? Усилить эффект выстрела? Ну а вообще «громкий выстрел прогремел» — это масло масляное.

«И, судя по мокрым брызгающим отзвукам, чья-то голова разлетелась на куски, как нашпигованный петардами арбуз».

Что такое «брызгающие отзвуки»? Вы знаете? Я нет.

Сама метафора, прямо таки, скажем очень слабая. «Разлетелась как арбуз» — первое, что придет в голову начинающему писателю. Не только вам. Но и еще сотне начинающих писателей помимо вас. Придумайте что-то более оригинальное.

Ну а вообще, старайтесь навсегда отказаться от сравнений «разлетелась, как арбуз», «слезы, как утренняя роса», «я храпел, как писатель».

«КАК» — табу. Попробуйте писать метафоры без «как».

Пример? «Голова разлетелась на куски арбузными хлопьями». Ну хоть так, если уж вы так любите арбузы. Но никаких «как».

Едем дальше. С согласованием времен, тоже проблема. Выстрел «раздался», а я «бежал». К чему эта непрерывность действия? Да и сам глагол очень нейтральный, его следует заменить. Почему?

Потому что дальше идет сомнительное усиление «со всех ног». И возникло оно потому, что у нас есть глагол «бежал», который не отражает напряжения момента.

Было бы лучше, если бы автор написал:

«Я бросился в соседнюю комнату», «Я рванул в соседнюю комнату».

Идем дальше:

«попутно огибая препятствия в виде шкафов, полок и стульев». Это очень плохо.

Если автор хотел указать важность препятствий на пути героя и их «огибания», следовало написать «огибая шкафы, полки и стулья». Но и так писать не стоило — это не создает картины в голове читателя. Это мусор. Наберитесь терпения (или смотрите сразу в конец, где отредактированное предложение).

«Гулкий топот расходился по квартире эхом» — настолько чудовищный штамп, что у него не остается никаких шансов под резаком редактора.

«Сопровождался моим ворчанием». Учитесь отказываться от личных местоимений. Это очень заметный признак плохого пера.

Ну и сама ситуация — только представьте эту картину — герой рванул куда-то, огибая препятствия (от страха рванул) и еще ворчит в этот момент.

А как надо было написать? Это вопрос к автору (тут надо все переписать целиком). Но, исходя из имеющихся слов, я бы предложил другой вариант.

«За стеной грохнул выстрел. Кажется кому-то только что вышибли мозги. Я рванул в соседнюю комнату, чуть не разбив голову о стоящий у прохода шкаф».

Литературной ценности в этом абзаце тоже мало, но, я лишь отредактировал абзац, написанный автором и задача такой редактуры — показать эволюцию текста и литературные табу.
#пишемправильно

Традиционный копирайтерский разбор по вторникам. Сегодня — нон-фикшн. Пример из глянца.

«Декорированием отеля занимались архитекторы Кристиан Овриньон и Филипп Монин вместе с группой специально отобранных дизайнеров».

«Декорированием отеля занимались». Начнем с того, что «декорирование» — слово, которого нет в русском языке (да, прижилось и используется в профессиональной среде, но мы же за чистый русский язык). «Занимались» — откровенно слабый глагол. А сама конструкция чрезмерно перегружена.

Стоило написать:

«отель декорировали».

Ну и «группа специально отобранных архитекторов» — пример, который, судя по всему, я буду упоминать регулярно. «Рекомендовано группой собаководов», «ободрено лучшими стоматологами», «протестировано ведущими диетологами». Никогда не пишите про специально отобранных и прочих. Кто их отбирал? Если не можете подтвердить статус человека, не пишите «специально отобранных» и тому подобное.

Как следовало написать?

«Декорировали отель основатели архитектурного бюро Stars — Кристиан Овриньон и Филипп Монин».
#пишемправильно

В продолжение предыдущего поста о «специальных отобранных дизайнерах» — канал читают профессионалы архитектурной индустрии. Важный комментарий по поводу последнего разбора.

Дадим слово Елене Амбросимовой, редактору Houzz:

«По поводу разбора про отель — после редактуры немного изменился смысл. На западе архитектор, дизайнер и декоратор — это три профессии. Если сильно упростить, первые строят, вторые ставят перегородки, третьи — краску выбирают под цвет диванов. Архитектору негоже заниматься дизайном или декором. У него за это могут и лицензию отобрать. И потому обычно созывают целую банду: получаются такие «специально приглашённые для декорирования дизайнеры» (как раз как в примере, который разбирается).

Проблема в изначальном предложении. Получается, что двое как бы построили и их имена известны; красоту навели непонятно кто (но при переводе, скорее всего, было важно политкорректно их упомянуть). После правки выходит, будто два архитектора сделали все сами — силами бюро. Это был бы классный кейс, но вряд ли речь про то.

Как правильно написать — вопрос непростой. Для нас, сотрудников houzz, это настоящая боль — каждый день над такими простыми фразами бьемся. Я бы сделала несколько предложений по числу мыслей:

1) Два архитектора (имена, бюро) построили отель.
2) Нашли тех, кто сделал для них классный дизайн-проект.
3) Важно, что отель дизайнерский. То есть люди думали, а не просто мебель закупили и по шаблону «отель для чайников» расставили. И вот эту особость (видимо) переводчик отнёс на слово «специальных».

Это важно — посмотрите на ужасы сетевых 5 звёзд и оцените нормальный дизайн.

Комментарий Хемингуэя: Видите — казалось бы, простое предложение, а простота обманчива.
#пишемправильно

Встречаются такие предложения, которые не поддаются реанимации, поэтому время от времени я буду закидывать их на канал, чтобы держать вас в тонусе. Пример ниже — запредельный копирайт, мой абсолютный (на текущий момент) фаворит года:

«Эксклюзивные материалы, использованные в оформлении, придают утонченность каждому элементу люкса «Пентхаус»: диваны и кресла обиты знаменитым итальянским текстилем и кожей, ковер выполнен из натурального шелка и шерсти, а элегантная мебель гармонично сочетает в себе оригинальность, функциональность и высокое качество».

Оттуда же:

«В гостинице 208 великолепных номеров, в том числе 29 апартаментов с индивидуально разработанным дизайном от известного архитектора Тони Чи, который сочетает в себе современную роскошь и элегантность».

Я основательно задумался, как выглядит дизайнер, сочетающий в себе современную роскошь и элегантность, но ответа не нашел. Может вы знаете?

p.s. Если бы вы только знали, сколько подобных текстов мне приходится читать за неделю.
#пишемправильно

Вторник. А значит новые искры копирайта.

«Именно здесь расположился эксклюзивный отель, излюбленное место отдохновения аристократов».

Три в одном: «эксклюзивный, отдохновение, аристократы».

Понятно, что текст писал совсем не аристократ, который местом своего отдохновения избрал диван, в компании бутылки пива, например. Вот этот псевдо-сибаритский язык — чудовищное явление журналистики наступившего века. В поисках форм (а не историй) журналисты ищут слова, плетут паутины низкосортных метафор, продраться через которые невозможно.

Но ведь важна история. И она диктует язык. О чем неоднократно говорили писатели. Вспомним Уильяма Фолкнера:

«Я думаю,что история в значительной степени определяет стиль, так что автору не нужно сильно о нем беспокоиться. Если он чересчур заботится о стиле, то может написать восхитительный, но пустой текст — необязательно бессмыслицу. Это будет довольно красиво и приятно на слух, но совершенно бессодержательно».

Не пишите бессодержательных текстов.

Вердикт: переписыванию не поддается.
#пишемправильно

Очередной пример того, как не надо писать:

«Гостей отеля ждет квинтэссенция первоклассного сервиса».

Начать стоит с того, что «квинтэссенция чего-либо» — такой же чудовищный штапм, как «рекомендованные лучшими собаководами, врачами и тд» сервисы и продукты.

Словарь Ожегова дает такое определение слова «квинтессенция»: основа, самая сущность.

С лингвистической точки зрения предложение построено как будто бы и правильно. Но не совсем. Во-первых, не совсем понятно, что такое «первоклассный сервис» применительно к отелю. Сервис может быть «безупречным», «незаметным», «ненавязчивым» и т.д. Но вот его «первоклассность» — субъективизм. Ну а «квинтэссенция первоклассности» — вообще сомнительный оборот.

Ну и если уж совсем погружаться в дебри лингвистики, то ждать квинтэссенция, конечно, никого не может.

Как надо было написать (в конце же я всегда даю пример того, как было бы правильнее). Ответ: в данном случае никак. Не пишите таких предложений. Потому что «гостей отеля ждет» — это еще один чудовищный штамп.