Oduvanchick
67 subscribers
4.3K photos
183 videos
165 files
2.12K links
Современная культура Донбасса в контексте русской и мировой
Download Telegram
Друзья, уже завтра — премьера в Санкт-Петербурге!

Репетиции идут полным ходом. Важно собрать вместе звучание оркестра и голоса главных героев — Александры Куликовой и Владимира Шахрина.

Все места в зале распроданы, но у вас будет возможность присоединиться. Следите за онлайн-трансляцией в группе проекта.

До встречи, будем рады всех видеть!
Уже завтра на ФМО!

В среду, 20 ноября, на 15.30 в Русском центре.
Русский солдат напротив Константинополя, 1878 год.

#Фотографии
Роман Ивлина Во, в русском переводе называющийся "Мерзкая плоть", в оригинале, как известно, носит заглавие "Vile Bodies", которое возводят к латинскому Fiat experimentum in corpore vili — Да будет опыт произведён на ничтожном теле (имеется в виду труп или подопытное животное). Это традиционный медицинский девиз, расхожая фраза, в английской литературе встречается часто.

У Босуэлла в "Жизни доктора Джонсона", например:
He was much pleased with the following repartee. 'Fiat experimentum in corpore vili', said a physician to his colleague in speaking of a poor man that understood Latin and who was brought into an hospital. 'Corpus non tarn vile est', says the patient, 'pro quo Christus ipse non dedignatus est mori'.

У Де Куинси в "Признаниях":
Fiat experimentum in corpore vili is a just rule where there is any reasonable presumption of benefit to arise on a large scale. What the benefit may be will admit of a doubt, but there can be none as to the value of the body; for a more worthless body than his own the author is free to confess cannot be.

У Кэррола, наконец, в "Сильви и Бруно":
Well, it’ll be a kind of experiment,’ he said. Fiat experimentum in corpore vili!’ he added, with a graceful bow of mock politeness towards the unfortunate victim.

То есть, всё бы хорошо, "Ничтожные тела", но vile body — прямая цитата из Послания к филиппийцам апостола Павла в Библии короля Иакова: "Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body" (3:21).

И вот тут мы упираемся в бессильное "прим. перев.", потому что в синодальном переводе схватиться, как водится, не за что: "Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его". Не называть же роман "Уничиженные тела", у Во не об умалении и не о принижении речь.

Есть ещё церковнославянский текст. И там искомое звучит так: "Иже преобразит тело смирения нашего, яко быти сему сообразну телу славы его".

Существуют варианты, где тело "жалкое" или "слабое", и это ближе к смыслу заглавия у Во. Но как замечательно, пусть и неточно, звучит — "Тела смирения нашего"!

Почти шекспировское Winter of our discontent, не найдя эквивалента которому в имеющихся переводах, — у Дружинина "зима междоусобий наших", у Радловой просто "злая зима", у Донского "зима наших смут", у Лейтина "зима распрей" и т.д. — Волжина и Калашникова озаглавили роман Стейнбека по-русски уже каноническим "Зима тревоги нашей".

Ходит, впрочем, легенда, что это цитата из перевода Лозинского, но Михаил Леонидович "Ричарда III" не переводил, увы.

Вечная печаль с этими заглавиями-цитатами.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Найди своего психиатра (Максим Малявин)
Forwarded from Найди своего психиатра (Максим Малявин)
Честно - до сих пор не могу представить себе степень тупизны и безмозглости некоторых людей. И отнюдь не только легко внушаемых, как лемминги, хохлов. В сентябре 2004 г. я, еще несовершеннолетний, ходил и всем говорил: "Или сейчас же Россия введет войска в Киев и утопит в крови майдан, или впереди будет страшная война. Оранжевые - враг экзистенциальный, все они должны быть уничтожены". И многие мне не верили, относились к оранжевым несерьезно, смотрела на меня как троянцы на Кассандру. В 2011 г. я написал аналитическую справку, где спрогнозировал линии последующего распада Украины и куда именно нужно давить сильнее. Всё потом сбылось, но сама записка оказалась тогда вообще никому не нужной. В ноябре-декабре 2013 г., с началом второго майдана, я сразу же (есть запись в Контакте, есть скриншоты) сказал, что или прямо сейчас всех вышедших на майдан будут расстреляны из пулеметов в упор, или Россию и Украину ждут годы кровавой войны и кошмара с миллионами жертв. И опять вокруг ходили дурачки, в т.ч. из ура-патриотов, которые возражали мне, что весь майдан - это всего лишь хулиганство и детские шалости. Не врагам, а недалеким друзьям я тогда ходил и доказывал: "Одумайтесь! Или вы сейчас показательно убьете в Киеве любого, кто выйдет с флагами ЕС, или в считанные годы они убьют сотни тысяч людей и разрушат наши города. Пусть Янукович применит пулеметы и танки сейчас же!" И опять многие наивно недооценивали опасность, кивали на то, что с олигархами типа Порошенко, тесно связанными тогда своими делами с РФ, всегда можно будет как-то договориться, другие же не менее наивно доказывали мне, что Янукович - гений мирового масштаба, он имеет в запасе тайную резервную армию, что он непобедим благодаря своему благочестию и уму, что скоро повсюду начнут ставить памятники Януковичу из золота... Я только хватался за голову, слыша такие речи. В 2014-м проблема была уже с "невводилами" - еще одной категорией лиц (в т.ч. из "патриотической" среды), павшей столь низко, что не хочется про нее даже вспоминать. Каждый раз, когда мне что-то казалось, потом оказывалось, что это вовсе не казалось...
Патрик Биксби. Паспорт: Культурная история от древности до наших дней.
Издательство «Лайвбук». 843 р.

Как паспорт повлиял на искусство и мышление? Как поменял самосознание человека? Со страстностью исследователя Патрик Биксби обозревает предысторию, появление и нынешний статус паспорта, отправляя читателя в настоящее путешествие из Египта фараонов к современным лагерям беженцев. По пути он охотно заглядывает в паспорта знаменитых писателей, художников, музыкантов, режиссёров и политиков: Владимира Набокова и Салмана Рушди, Джойса и Марка Шагала, Байрона и Гертруды Стайн, Ленина и Ханны Арендт и др. Книга наполнена личными историями, разговорами об идентичности, мобильности, гражданстве и государственной власти, а также многочисленными примерами из кино, литературы, живописи.

Заказать книгу с доставкой: shop@falanster.ru