Музыкальный английский
439 subscribers
1.03K photos
46 videos
42 files
280 links
Авторская методика Елены Касторных: изучение языка с помощью творчества и музыки для детей с 5 до 13+ лет.

Польза на канале:
- секреты легкого обучения;
- творческие задания на выходные;
- конкурсы.

Начать с бесплатного урока t.me/ElenaKastornykh
Download Telegram
Примеры из жизни
Любите котиков? ☺️
Мы тоже!

Недавно на занятии встретилась фраза о котике
🐈"He's up to mischief again!"

Переводим:

1⃣ be up to sth - be doing or planning something, often something secret and bad
задумать что-либо

✔️ Joe, what are you up to?
- Джо, что ты задумал?

2⃣ mischief -/ˈmɪstʃɪf/
behaviour, usually of a child, which is slightly bad but not serious
шалость, озорство

Вспомним о приставке MIS-,
которая даёт намек на то, что что-то выполняется плохо или неправильно.

🐈‍⬛️ "He's up to mischief again!"
Он снова что-то замышляет!
LAX /læks/ прил. - нестрогий, слабый, расхлябанный

Часто употребляется, когда говорят о правилах, законах, политике:
. lax rules - нестрогие правила
. lax gun law - слабый закон об оружии
. lax policies - слабая политика
. lax control - слабый контроль

👮‍♀ They have a very lax attitude towards security.
- У них очень небрежное отношение к безопасности.

Какое однокоренное слово приходит вам на ум? 🤔😊
Примеры из жизни
Доброе утро, друзья! ☕️

The day is yours! - день весь ваш!
Любите и живите сегодня!
🩷❤️🧡
Joe, there's a pair of gloves on the windowsill. Are they ... ?
Anonymous Quiz
18%
you
6%
your
76%
yours
- Lady, you have left your bag.
- Thank you, but it's not ... .
Anonymous Quiz
6%
me
89%
mine
6%
my
Is that book .... ?
Anonymous Quiz
15%
you or my
60%
yours or mine
25%
your or mine
Что такое идиома

Довольно часто делюсь с вами английскими идиомами.
💡Однако, многие ученики не знают что это такое. Хотя в русском языке они тоже есть ("валять дурака").

Говоря по-простому, идиома – это составное выражение, значение которого не соответствует изначальному смыслу используемых в нем слов.

К примеру, в Олимпиаде для 6-7 класса 2024 г. есть идиома

be all at sea - дословно "быть весь в море" 🤯

Истинный смысл этого выражения "to be greatly puzzled" - быть в недоумении, тупике.

Идиомы не относятся к жаргонизмам, поскольку должны быть понятны всем носителям языка, а не только тем, кто принадлежит к определенной группе (например, IT-специалистам). Поэтому многие идиомы встречаются в любой сфере жизни.
You can say that someone is all at sea when they are in a state of confusion or uncertainty.

- Вы можете сказать, что кто-то полностью погружен в море, когда он находится в состоянии замешательства или неуверенности.

💻. I'm all at sea with the new computer system.
Good morning!
Have a fruitful day!


fruitful /ˈfruːt.fəl/ - плодотворный

🙎‍♂He had a long and fruitful career as a research chemist.
- У него была долгая и плодотворная карьера химика-исследователя.

💡антоним fruitless
Choose the correct option (выберите верный вариант):
Anonymous Quiz
48%
I like fruits.
52%
I like fruit.
Fruit - это mass noun (uncountable)
неисчисляемое

В отличие от русского языка, в котором мы говорим о полезности фруктов, используя множественное число, в английском языке нужно использовать ед.число.

Would you like some fruit?
- Хотите немного фруктов?

My doctor recommended I eat a lot of fruit.
- Мой врач порекомендовал мне есть много фруктов.

We eat fruit every day.
- Мы едим фрукты каждый день.
Примеры из жизни