Музыкальный английский
438 subscribers
1.03K photos
46 videos
42 files
280 links
Авторская методика Елены Касторных: изучение языка с помощью творчества и музыки для детей с 5 до 13+ лет.

Польза на канале:
- секреты легкого обучения;
- творческие задания на выходные;
- конкурсы.

Начать с бесплатного урока t.me/ElenaKastornykh
Download Telegram
- Lady, you have left your bag.
- Thank you, but it's not ... .
Anonymous Quiz
6%
me
89%
mine
6%
my
Is that book .... ?
Anonymous Quiz
15%
you or my
60%
yours or mine
25%
your or mine
Что такое идиома

Довольно часто делюсь с вами английскими идиомами.
💡Однако, многие ученики не знают что это такое. Хотя в русском языке они тоже есть ("валять дурака").

Говоря по-простому, идиома – это составное выражение, значение которого не соответствует изначальному смыслу используемых в нем слов.

К примеру, в Олимпиаде для 6-7 класса 2024 г. есть идиома

be all at sea - дословно "быть весь в море" 🤯

Истинный смысл этого выражения "to be greatly puzzled" - быть в недоумении, тупике.

Идиомы не относятся к жаргонизмам, поскольку должны быть понятны всем носителям языка, а не только тем, кто принадлежит к определенной группе (например, IT-специалистам). Поэтому многие идиомы встречаются в любой сфере жизни.
You can say that someone is all at sea when they are in a state of confusion or uncertainty.

- Вы можете сказать, что кто-то полностью погружен в море, когда он находится в состоянии замешательства или неуверенности.

💻. I'm all at sea with the new computer system.
Good morning!
Have a fruitful day!


fruitful /ˈfruːt.fəl/ - плодотворный

🙎‍♂He had a long and fruitful career as a research chemist.
- У него была долгая и плодотворная карьера химика-исследователя.

💡антоним fruitless
Choose the correct option (выберите верный вариант):
Anonymous Quiz
48%
I like fruits.
52%
I like fruit.
Fruit - это mass noun (uncountable)
неисчисляемое

В отличие от русского языка, в котором мы говорим о полезности фруктов, используя множественное число, в английском языке нужно использовать ед.число.

Would you like some fruit?
- Хотите немного фруктов?

My doctor recommended I eat a lot of fruit.
- Мой врач порекомендовал мне есть много фруктов.

We eat fruit every day.
- Мы едим фрукты каждый день.
Примеры из жизни
Доброе утро! 🕊

Вчера возник вопрос:

I like it MORE vs I like it BETTER
What's the best to use?

Для нейтивов (носителей языка) есть небольшая разница в значении:

1⃣
👍 "Better" gives the meaning of quality. ("Лучше" означает качество.)

👏 Whereas "more" gives the meaning of quantity. (Тогда как "больше" означает количество.)

2⃣
I like apples more than oranges. (correct, more formal) более формально.

I like apples better than oranges. (correct, may be considered colloquial by some) некоторые считают разговорным.

3⃣ 📚Оба выражения можно встретить в англоязычной литературе.

I love me better when I'm with you.

Т.е. смысл глубже - я люблю себя с тобою лучше ((качественнее), чем это было без тебя)).

🎧🎼 Послушайте ☺️👇
😉
Переводилка вечера

*Male - мужского пола
*Keep overnight - оставить на ночь
*Change the locks - поменять замки

Let's nail this!
Доброе утро, друзья!

Всегда начинаю утро с чая ☕️🫖
с имбирём или мятой. 🌿

А у англичан есть традиция послеобеденного чаепития Teatime /ˈtiːtaɪm/.

Во время него принято подавать:
*tea (чай), 
*savories (закуски/канапе), 
*scones (сконы), 
*sweets (конфеты)
*dessert (десерт).

Чай настолько крепко вошёл в их культуру, что с ним связано много выражений:

☕️ To spill the tea — сплетничать.
- Come on, spill the tea. Tell me what you know about Anna!

☕️ A storm in a teacup — буря в стакане воды.
- Don’t worry. It’s a storm in a teacup.

☕️ Another cup of tea — совсем другое дело.
- Even if you read English easily it's another cup of tea to make conversation in it. — Даже если ты свободно читаешь по-английски, это совершенно не значит, что ты можешь говорить на нем.

☕️ My cup of tea – так говорят про то, в чем человек хорошо разбирается и чем интересуется.
- I think Maths is not my cup of tea.

А что такое Russian tea?
🤔👇
В старшей группе в теме о современных технологиях встретилось словосочетание
"a piece of technology".

В английском есть понятие
Piece words - слова, позволяющие говорить об отдельной единице или единицах чего-то, что воспринимается как неисчисляемое. Одно из них:

PIECE /piːs/ - кусочек, часть

🍰 a piece of cake – кусочек торта;

🗒 a piece of paper – листок бумаги;

🖍 a piece of chalk– кусок мела;

📰 a piece of news / information –
часть (единица) новостей / информации;

🎼 a piece of music - музыкальное произведение;

🎨 a piece of art - произведение искусства;

🖨 a piece of equipment - часть/ элемент оборудования;

Что такое "a piece of technology"?
Найдем красивый перевод?
Поделитесь идеями
😊👇
Teatime в группе Beginners ☺️

Мы учились по-английски предлагать угощения друзьям, вежливо принимать их или отказываться.

☕️🫖 🍰🍫🍩
CHARGER /tʃɑːʳdʒəʳ/ зарядное устройство

a device that is used to recharge a battery - устройство, используемое для подзарядки аккумулятора

📱He forgot the charger for his mobile phone.
- Он забыл зарядное устройство для своего мобильного телефона.

🔌 I left my phone charger in the hotel room.
- Я оставил зарядное устройство для телефона в гостиничном номере.

to charge - заряжать
to put electricity into something
Воскресный мультфильм
"Медведь и пчёлка" 🐻 🍯 🐝

Для ребят, начинающих читать.

Неспешная красивая речь диктора, многие слова в истории подписываются и их можно прочитать.

British English - Британский английский

https://youtube.com/watch?v=9Q2t6o5TlwI&feature=shared