«Цель «Әниләр клубы» - создать для мам атмосферу теплого, живого общения»
"- Вы организовали клуб для молодых мам, встречи которого проходят в офлайн формате. Какие темы обсуждаете в рамках клуба?
- Этому проекту уже больше двух лет. Он возник из-за желания после ковида вывести людей снова к живому общению. Первую встречу я провела у озера Кабан, и неожиданно собралось около двух десятков мам. На встречу была приглашена профессиональный психолог, разговор шел на татарском языке. И стало понятно, что такие встречи с психологом, общение на родном языке необходимы нашим молодым мамам.
Далее были встречи с педиатром, с которой мы говорили о летней безопасности, с психологом и педагогами мы обсуждали вопросы воспитания и женского ресурса. Тема национального воспитания вызвала большой интерес, поэтому проект идет не только летом, но и продолжается весь год.
Проект живет отдельно от марафона. Любая желающая мама может прийти на встречи. Цель - создать атмосферу теплого, живого общения на татарском языке (присоединиться к каналу «Әниләр клубы» можно по этой ссылке).
- Иногда люди скептически относятся к таким проектам, мол, зачем делать на татарском, если на русском уже есть. Вам так не говорили?
- Нет, наоборот, участницы благодарят, потому что у них появилась возможность в соцсетях делиться внутренними переживаниями, опытом, эмоциями. «Не знала, как поделиться с тем, что накопилось в душе. Если начнешь писать просто так, кажется, люди скажут: “Ну чего она пишет?”. А когда марафон, это уже выполнение задания, и слова свои, мысли тоже доносим”, - говорят они.
Мнения бывают разные. Всем ведь не угодишь. Я стараюсь не обращать внимания на плохие слова, если мне прямо не говорят, в сплетни не верю. А конструктивную критику, советы по улучшению проекта всегда принимаю с радостью - это, наоборот, вдохновляет".
Динара Ахмет - языковая активистка, организатор «Материнского марафона», «Клуба матерей» и других проектов, направленных на расширение сферы использования татарского языка. В интервью «Интертат» Динара рассказала о том, как возникла идея, а также о своих утратах и сложных вопросах, волнующих современных женщин.
#интервью #личности #шәхесләр #энилэрклубы #татары #татарскийязык
"- Вы организовали клуб для молодых мам, встречи которого проходят в офлайн формате. Какие темы обсуждаете в рамках клуба?
- Этому проекту уже больше двух лет. Он возник из-за желания после ковида вывести людей снова к живому общению. Первую встречу я провела у озера Кабан, и неожиданно собралось около двух десятков мам. На встречу была приглашена профессиональный психолог, разговор шел на татарском языке. И стало понятно, что такие встречи с психологом, общение на родном языке необходимы нашим молодым мамам.
Далее были встречи с педиатром, с которой мы говорили о летней безопасности, с психологом и педагогами мы обсуждали вопросы воспитания и женского ресурса. Тема национального воспитания вызвала большой интерес, поэтому проект идет не только летом, но и продолжается весь год.
Проект живет отдельно от марафона. Любая желающая мама может прийти на встречи. Цель - создать атмосферу теплого, живого общения на татарском языке (присоединиться к каналу «Әниләр клубы» можно по этой ссылке).
- Иногда люди скептически относятся к таким проектам, мол, зачем делать на татарском, если на русском уже есть. Вам так не говорили?
- Нет, наоборот, участницы благодарят, потому что у них появилась возможность в соцсетях делиться внутренними переживаниями, опытом, эмоциями. «Не знала, как поделиться с тем, что накопилось в душе. Если начнешь писать просто так, кажется, люди скажут: “Ну чего она пишет?”. А когда марафон, это уже выполнение задания, и слова свои, мысли тоже доносим”, - говорят они.
Мнения бывают разные. Всем ведь не угодишь. Я стараюсь не обращать внимания на плохие слова, если мне прямо не говорят, в сплетни не верю. А конструктивную критику, советы по улучшению проекта всегда принимаю с радостью - это, наоборот, вдохновляет".
Динара Ахмет - языковая активистка, организатор «Материнского марафона», «Клуба матерей» и других проектов, направленных на расширение сферы использования татарского языка. В интервью «Интертат» Динара рассказала о том, как возникла идея, а также о своих утратах и сложных вопросах, волнующих современных женщин.
#интервью #личности #шәхесләр #энилэрклубы #татары #татарскийязык
❤21🔥4👍2 2 2
Казанский федеральный университет рассмотрит возможность открыть филиал в Китае
Ректор КФУ Ленар Сафин в ходе визита в Китай обсудил с руководством города Дунфан (провинция Хайнань) возможность создания филиала российского вуза на территории острова.
Встреча стала продолжением сотрудничества, начатого после подписания меморандума о взаимопонимании в августе 2025 года. Китайская сторона высоко оценила научный и международный авторитет КФУ и выступила с соответствующей инициативой.
Открытие зарубежных кампусов в Китае разрешено законодательством только в особых экономических зонах, одной из которых является Хайнань. С 2018 года здесь уже работают филиалы 36 ведущих университетов мира.
#новости #кфу #казанскийуниверситет #китай #казань
Ректор КФУ Ленар Сафин в ходе визита в Китай обсудил с руководством города Дунфан (провинция Хайнань) возможность создания филиала российского вуза на территории острова.
Встреча стала продолжением сотрудничества, начатого после подписания меморандума о взаимопонимании в августе 2025 года. Китайская сторона высоко оценила научный и международный авторитет КФУ и выступила с соответствующей инициативой.
Открытие зарубежных кампусов в Китае разрешено законодательством только в особых экономических зонах, одной из которых является Хайнань. С 2018 года здесь уже работают филиалы 36 ведущих университетов мира.
#новости #кфу #казанскийуниверситет #китай #казань
Светлана Ганиева из Татарстана представит Россию на финале «Мисс Европа 2026» в Бейруте
На финале конкурса «Мисс Европа 2026», который пройдёт 6 февраля в Бейруте, Россию и Татарстан представит Светлана Ганиева. Её участие стало одним из ярких событий предстоящего шоу.
Светлана Ганиева готовится продемонстрировать на международной арене не только свою элегантность и харизму, но и уникальное наследие своего региона, его традиции и современные устремления.
Организаторы готовят грандиозное шоу с дизайнерскими нарядами и захватывающими номерами. Финал определит не просто самую яркую представительницу европейской красоты, но и новую лицо, готовое использовать свой титул для позитивных изменений.
Напомним, первой татаркой завоевавшей титул «Мисс Европа» стала Роза Гадиева. Этот титул она получила в 2024 году, когда выступала на конкурсе в образе царицы Сююмбикэ.
#новости #конкурскрасоты #татарки #бейрут
На финале конкурса «Мисс Европа 2026», который пройдёт 6 февраля в Бейруте, Россию и Татарстан представит Светлана Ганиева. Её участие стало одним из ярких событий предстоящего шоу.
Светлана Ганиева готовится продемонстрировать на международной арене не только свою элегантность и харизму, но и уникальное наследие своего региона, его традиции и современные устремления.
Организаторы готовят грандиозное шоу с дизайнерскими нарядами и захватывающими номерами. Финал определит не просто самую яркую представительницу европейской красоты, но и новую лицо, готовое использовать свой титул для позитивных изменений.
Напомним, первой татаркой завоевавшей титул «Мисс Европа» стала Роза Гадиева. Этот титул она получила в 2024 году, когда выступала на конкурсе в образе царицы Сююмбикэ.
#новости #конкурскрасоты #татарки #бейрут
День печати: как полиграфисты и журналисты в 1930 году отмечали первый юбилей Республики Татарстан
Накануне прошел профессиональный праздник акул пера - День печати! Перед нами — кадры из киножурнала 1930 года, посвящённого 10-летию Татарской автономной республики. И даже тогда, в эпоху совсем других технологий, сердцем праздника стала Юбилейная полиграфическая выставка.
Смотрите на эти кадры. За ними — труд таких же, как мы, людей: репортёров, набиравших тексты на линотипах, корректоров, верставших полосы вручную, печатников у станков.
Дорогие журналисты, редакторы, издатели, полиграфисты и все, кто делает слово своим призванием! Поздравляем вас с Днём печати! В этот день хочется вспомнить, насколько глубоки корни нашей профессиональной семьи и как важен труд летописцев времени.
Сегодня мосты строятся из цифровых потоков и социальных сетей, но суть остаётся прежней: быть голосом эпохи, честно информировать, просвещать, объединять.
Пусть же ваша работа всегда будет такой же значимой, как труд тех, кто устраивал ту первую выставку. Пусть в ней будет та же гордость за своё дело, ответственность перед читателем и вера в силу печатного и опубликованного слова.
С праздником! Крепких вам строк, ярких материалов, смелых расследований и благодарной аудитории. Ваш труд — это летопись нашего времени.
Совместный проект «Миллиард.Татар» и Государственного комитета РТ по архивному делу
#новости #деньпечати #матбугат
Накануне прошел профессиональный праздник акул пера - День печати! Перед нами — кадры из киножурнала 1930 года, посвящённого 10-летию Татарской автономной республики. И даже тогда, в эпоху совсем других технологий, сердцем праздника стала Юбилейная полиграфическая выставка.
Смотрите на эти кадры. За ними — труд таких же, как мы, людей: репортёров, набиравших тексты на линотипах, корректоров, верставших полосы вручную, печатников у станков.
Дорогие журналисты, редакторы, издатели, полиграфисты и все, кто делает слово своим призванием! Поздравляем вас с Днём печати! В этот день хочется вспомнить, насколько глубоки корни нашей профессиональной семьи и как важен труд летописцев времени.
Сегодня мосты строятся из цифровых потоков и социальных сетей, но суть остаётся прежней: быть голосом эпохи, честно информировать, просвещать, объединять.
Пусть же ваша работа всегда будет такой же значимой, как труд тех, кто устраивал ту первую выставку. Пусть в ней будет та же гордость за своё дело, ответственность перед читателем и вера в силу печатного и опубликованного слова.
С праздником! Крепких вам строк, ярких материалов, смелых расследований и благодарной аудитории. Ваш труд — это летопись нашего времени.
Совместный проект «Миллиард.Татар» и Государственного комитета РТ по архивному делу
#новости #деньпечати #матбугат
VK Видео
Видео от Миллиард татар
Смотрите онлайн Видео от Миллиард татар 39 с. Видео от 13 января 2026 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! 17 — просмотрели. 1 — оценили.
👍6 4 4❤2🔥2
Татарстан и Башкортостан вошли в топ-10 регионов по числу пенсионеров
Два соседних региона Приволжья — Башкортостан и Татарстан — оказались в списке субъектов России с наибольшим числом пенсионеров. В Башкортостане проживает 1,12 млн, а в Татарстане — 1,1 млн получателей пенсий, что соответствует 7-й и 8-й позициям в общероссийском рейтинге.
Лидеры рейтинга:
Москва — ~3 млн чел.
Московская область — 1,95 млн чел.
Краснодарский край — 1,6 млн чел.
Санкт-Петербург — 1,44 млн чел.
Свердловская область — 1,25 млн чел.
Ростовская область — 1,15 млн чел.
Башкортостан — 1,12 млн чел.
Татарстан — 1,1 млн чел.
Тюменская область — 1,04 млн чел.
Челябинская область — 978 тыс. чел.
Меньше всего пенсионеров — в Чукотском и Ненецком автономных округах (менее 15 тысяч в каждом).
#новости #татарстан #башкортостан #статистика
Два соседних региона Приволжья — Башкортостан и Татарстан — оказались в списке субъектов России с наибольшим числом пенсионеров. В Башкортостане проживает 1,12 млн, а в Татарстане — 1,1 млн получателей пенсий, что соответствует 7-й и 8-й позициям в общероссийском рейтинге.
Лидеры рейтинга:
Москва — ~3 млн чел.
Московская область — 1,95 млн чел.
Краснодарский край — 1,6 млн чел.
Санкт-Петербург — 1,44 млн чел.
Свердловская область — 1,25 млн чел.
Ростовская область — 1,15 млн чел.
Башкортостан — 1,12 млн чел.
Татарстан — 1,1 млн чел.
Тюменская область — 1,04 млн чел.
Челябинская область — 978 тыс. чел.
Меньше всего пенсионеров — в Чукотском и Ненецком автономных округах (менее 15 тысяч в каждом).
#новости #татарстан #башкортостан #статистика
❤15 6🔥1🤔1🙏1
Рустам Минниханов — самый активный глава региона в международных связях
Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов занял первую позицию в обновленном «Индексе плотности международных контактов» глав российских регионов. Упомянутый индекс, являющийся разработкой холдинга «Минченко Консалтинг», был анонсирован в 2024 году. Эксперты используют его для анализа потенциала губернаторов в области лоббирования интересов и привлечения иностранных капиталовложений в свои регионы.
Согласно исследованию, за 2025 год Минниханов набрал 70 баллов, значительно опередив других руководителей. На втором месте — губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов, на третьем — глава Калмыкии Бату Хасиков.
Эксперты отмечают системную международную работу Татарстана, включающую активные зарубежные поездки, прием делегаций и развитую событийную инфраструктуру. Особую роль играет Казань как площадка для крупных мероприятий, таких как KazanForum.
#новости #раисРТ #рустамминниханов #статистика #рейтинг
Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов занял первую позицию в обновленном «Индексе плотности международных контактов» глав российских регионов. Упомянутый индекс, являющийся разработкой холдинга «Минченко Консалтинг», был анонсирован в 2024 году. Эксперты используют его для анализа потенциала губернаторов в области лоббирования интересов и привлечения иностранных капиталовложений в свои регионы.
Согласно исследованию, за 2025 год Минниханов набрал 70 баллов, значительно опередив других руководителей. На втором месте — губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов, на третьем — глава Калмыкии Бату Хасиков.
Эксперты отмечают системную международную работу Татарстана, включающую активные зарубежные поездки, прием делегаций и развитую событийную инфраструктуру. Особую роль играет Казань как площадка для крупных мероприятий, таких как KazanForum.
#новости #раисРТ #рустамминниханов #статистика #рейтинг
Вышел альбом с музыкой татарского композитора Эльмира Низамова
Фирма «Мелодия» выпустила цифровой альбом «Посвящение» с музыкой современного татарского композитора Эльмира Низамова. Запись осуществили музыканты Государственного академического симфонического оркестра Республики Татарстан под руководством дирижера Александра Сладковского и британского маэстро Джереми Уолкера.
В релиз вошли ключевые произведения Низамова разных лет: от симфонического дебюта «Восточная рапсодия» до одного из главных опусов — «Небесное движение». Альбом уже доступен на всех популярных музыкальных платформах - https://zvonko.link/20EB9A3
#новости #татары #эльмирнизамов
Фирма «Мелодия» выпустила цифровой альбом «Посвящение» с музыкой современного татарского композитора Эльмира Низамова. Запись осуществили музыканты Государственного академического симфонического оркестра Республики Татарстан под руководством дирижера Александра Сладковского и британского маэстро Джереми Уолкера.
В релиз вошли ключевые произведения Низамова разных лет: от симфонического дебюта «Восточная рапсодия» до одного из главных опусов — «Небесное движение». Альбом уже доступен на всех популярных музыкальных платформах - https://zvonko.link/20EB9A3
#новости #татары #эльмирнизамов
❤23🔥7 5 3👍1🥰1
Forwarded from Исламская столица
Мигьраҗ кичәсе 2026: когда наступает Мирадж (Ночь Вознесения) и как ее провести
В этом году Исра и Мирадж наступает на 27-ое число лунного месяца Раджаб (начался 21 декабря) – то есть в ночь с 15-ого января на 16-ое января 2026 года.
Ночь Исра и Мирадж (ночь Вознесения) очень почитаема мусульманами, поскольку именно в эту ночь Пророк Мухаммад был вознесен на 7 небес, где Всевышний предписал правоверным мусульманам пятикратный намаз и прощение грехов.
В одном из хадисов говорится следующее: «Во время вознесения были дарованы три милости: пятикратная молитва, последние аяты суры «Корова» и известие о прощении грехов тем, кто не станет многобожником» (Муслим).
В эту ночь не предписано каких-либо обязательных видов молитв, но так как это одна из священных ночей запретного месяца Раджаб, желательно совершение дополнительного поклонения. Например:
- Прочитать вечерний и ночной намаз в мечети;
- Читать ночью нафиль (дополнительные) намазы – тахаджуд, тасбих;
- Делать поминания Аллаха – читать зикры: СубханАллах, АльхамдулиЛлях, Аллаху Акбар. Перевод: Пречист Аллах, Хвала Аллаху, Аллах Велик.
- Читать салаваты - определенная мольба с возвеличиванием Пророка Мухаммада ﷺ):
Транскрипция: «Аллахумма солли ‘аля сайидина мухаммад ва саллим» или «Аллаахумма солли ‘аляя сайидинаа мухаммадин ва ‘аляя ээли сайидинаа мухаммад. Кяма солляйтэ ‘аляя сайидинаа ибраахиима ва ‘аляя ээли сайидинаа ибраахиим, ва баарик ‘аляя сайидинаа мухаммадин ва ‘аляя ээли сайидинаа мухаммад, кямаа баарактэ ‘аляя сайидинаа ибраахиима ва ‘аляя ээли сайидинаа ибраахиима филь-‘аалямиин, иннэкя хамиидун маджиид».
Перевод: «О Аллах! Благослови Мухаммада и род его, как Ты благословил Ибрахима (Авраама) и род его. И ниспошли благословение Мухаммаду и роду его, как Ты ниспослал благословение Ибрахиму (Аврааму) и роду его во всех мирах. Поистине, Ты – Восхваляемый, Прославляемый».
- Давать милостыню и совершать благие деяния.
- Поскольку ночь приходится с четверга на пятницу, можно держать дополнительный пост четверга. Награда за благие деяния в месяц Раджаб преумножается.
Ночь Вознесения также почиталась и отмечалась в татарской культуре, традиционно «Ләйләтү-л-мигъраҗ» или Мигъраҗ төне отмечается татарами-мусульманами в ночь на 27 число месяца Раджаб.
«Миграҗия» или «миграҗнаме» — так в татарской литературе назывались произведения или отрывки, повествующие о вознесении (Мирадже) пророка Мухаммада или написанному в связи с этим событием. «Миграҗия» могли быть написаны как в стихах (назым), так и в прозе (наср), поэтические произведения часто встречаются в форме касыды или маснави.
Например, одним из примеров произведений этого жанра является книга «Мөхәммәдия» турецкого автора Мухаммада Языджиоглу Челеби, которая стала настольной книгой среди татар. На протяжении столетий произведение Мухаммада Челеби было чрезвычайно популярно в Поволжье и считалось второй по значимости книгой после Корана во многих татарских семьях. Также существуют «миградж-наме» османских поэтов XVII века — Сабита, Нахифи и других.
В миграджиях, как правило, большое значение придается каждому событию, пережитому Пророком Мухаммадом во время его вознесения (Мираджа). А произведения суфийского духа такого рода служили стимулом, вдохновляющим на духовную активность".
В ночь с четверга на пятницу 15 января наступает Священная для мусульман ночь Исра и Мирадж. О том, какие читать молитвы и дуа, нужно ли поститься и что говорится о Ночи Вознесения в татарской литературе – в материале «Миллиард.Татар».
В этом году Исра и Мирадж наступает на 27-ое число лунного месяца Раджаб (начался 21 декабря) – то есть в ночь с 15-ого января на 16-ое января 2026 года.
Ночь Исра и Мирадж (ночь Вознесения) очень почитаема мусульманами, поскольку именно в эту ночь Пророк Мухаммад был вознесен на 7 небес, где Всевышний предписал правоверным мусульманам пятикратный намаз и прощение грехов.
В одном из хадисов говорится следующее: «Во время вознесения были дарованы три милости: пятикратная молитва, последние аяты суры «Корова» и известие о прощении грехов тем, кто не станет многобожником» (Муслим).
В эту ночь не предписано каких-либо обязательных видов молитв, но так как это одна из священных ночей запретного месяца Раджаб, желательно совершение дополнительного поклонения. Например:
- Прочитать вечерний и ночной намаз в мечети;
- Читать ночью нафиль (дополнительные) намазы – тахаджуд, тасбих;
- Делать поминания Аллаха – читать зикры: СубханАллах, АльхамдулиЛлях, Аллаху Акбар. Перевод: Пречист Аллах, Хвала Аллаху, Аллах Велик.
- Читать салаваты - определенная мольба с возвеличиванием Пророка Мухаммада ﷺ):
Транскрипция: «Аллахумма солли ‘аля сайидина мухаммад ва саллим» или «Аллаахумма солли ‘аляя сайидинаа мухаммадин ва ‘аляя ээли сайидинаа мухаммад. Кяма солляйтэ ‘аляя сайидинаа ибраахиима ва ‘аляя ээли сайидинаа ибраахиим, ва баарик ‘аляя сайидинаа мухаммадин ва ‘аляя ээли сайидинаа мухаммад, кямаа баарактэ ‘аляя сайидинаа ибраахиима ва ‘аляя ээли сайидинаа ибраахиима филь-‘аалямиин, иннэкя хамиидун маджиид».
Перевод: «О Аллах! Благослови Мухаммада и род его, как Ты благословил Ибрахима (Авраама) и род его. И ниспошли благословение Мухаммаду и роду его, как Ты ниспослал благословение Ибрахиму (Аврааму) и роду его во всех мирах. Поистине, Ты – Восхваляемый, Прославляемый».
- Давать милостыню и совершать благие деяния.
- Поскольку ночь приходится с четверга на пятницу, можно держать дополнительный пост четверга. Награда за благие деяния в месяц Раджаб преумножается.
Ночь Вознесения также почиталась и отмечалась в татарской культуре, традиционно «Ләйләтү-л-мигъраҗ» или Мигъраҗ төне отмечается татарами-мусульманами в ночь на 27 число месяца Раджаб.
«Миграҗия» или «миграҗнаме» — так в татарской литературе назывались произведения или отрывки, повествующие о вознесении (Мирадже) пророка Мухаммада или написанному в связи с этим событием. «Миграҗия» могли быть написаны как в стихах (назым), так и в прозе (наср), поэтические произведения часто встречаются в форме касыды или маснави.
Например, одним из примеров произведений этого жанра является книга «Мөхәммәдия» турецкого автора Мухаммада Языджиоглу Челеби, которая стала настольной книгой среди татар. На протяжении столетий произведение Мухаммада Челеби было чрезвычайно популярно в Поволжье и считалось второй по значимости книгой после Корана во многих татарских семьях. Также существуют «миградж-наме» османских поэтов XVII века — Сабита, Нахифи и других.
В миграджиях, как правило, большое значение придается каждому событию, пережитому Пророком Мухаммадом во время его вознесения (Мираджа). А произведения суфийского духа такого рода служили стимулом, вдохновляющим на духовную активность".
В ночь с четверга на пятницу 15 января наступает Священная для мусульман ночь Исра и Мирадж. О том, какие читать молитвы и дуа, нужно ли поститься и что говорится о Ночи Вознесения в татарской литературе – в материале «Миллиард.Татар».
❤31 8 7
Кукморский завод металлопосуды удостоен звания «Предприятие трудовой доблести»
Глава Республики Татарстан Рустам Минниханов подписал указ о присвоении Кукморскому заводу металлопосуды почётного республиканского звания «Предприятие трудовой доблести. 1941–1945 гг.».
Это звание присваивается за значительный вклад в достижение Победы в Великой Отечественной войне, а также за массовый трудовой героизм и самоотверженность работников предприятия в военные годы.
Согласно указу, в тяжёлый период войны завод, основанный ещё в 1743 году, обеспечивал бесперебойное производство критически важной продукции. Предприятие выпускало для нужд фронта телеги и сани. В послевоенные годы на заводе было организовано известное на всю страну производство алюминиевой посуды, ставшее визитной карточкой Кукмора.
А у вас есть продукция этого завода?
#новости #кукмор #татарстан #трудоваядоблесть
Глава Республики Татарстан Рустам Минниханов подписал указ о присвоении Кукморскому заводу металлопосуды почётного республиканского звания «Предприятие трудовой доблести. 1941–1945 гг.».
Это звание присваивается за значительный вклад в достижение Победы в Великой Отечественной войне, а также за массовый трудовой героизм и самоотверженность работников предприятия в военные годы.
Согласно указу, в тяжёлый период войны завод, основанный ещё в 1743 году, обеспечивал бесперебойное производство критически важной продукции. Предприятие выпускало для нужд фронта телеги и сани. В послевоенные годы на заводе было организовано известное на всю страну производство алюминиевой посуды, ставшее визитной карточкой Кукмора.
А у вас есть продукция этого завода?
#новости #кукмор #татарстан #трудоваядоблесть
👍43 11 6🐳5
Казанский оборонительный рубеж получил статус объекта культурного наследия
В рамках празднования 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 28 военных памятников и мемориальных мест Татарстана были внесены в государственный реестр объектов культурного наследия. В их числе – уникальный Казанский обвод.
Теперь обвод, расположенный в Кайбицком районе, охраняется государством как памятник регионального значения, что гарантирует его сохранность для будущих поколений.
Оборонительный рубеж «Казанский обвод» проходил от Звениговского затона Марийской АССР через с. Октябрьское, д. Шоркистры и Арабоси Урмарского района Чувашской АССР до границы Татарской АССР у сел Янтиково и Можарки. Этот комплекс оборонительных сооружений протяженностью 331 км был построен в 1941-1942 годах для защиты Казани. В его создании участвовали десятки тысяч жителей республики.
#новости #культурноенаследие #казань #татарстан
В рамках празднования 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 28 военных памятников и мемориальных мест Татарстана были внесены в государственный реестр объектов культурного наследия. В их числе – уникальный Казанский обвод.
Теперь обвод, расположенный в Кайбицком районе, охраняется государством как памятник регионального значения, что гарантирует его сохранность для будущих поколений.
Оборонительный рубеж «Казанский обвод» проходил от Звениговского затона Марийской АССР через с. Октябрьское, д. Шоркистры и Арабоси Урмарского района Чувашской АССР до границы Татарской АССР у сел Янтиково и Можарки. Этот комплекс оборонительных сооружений протяженностью 331 км был построен в 1941-1942 годах для защиты Казани. В его создании участвовали десятки тысяч жителей республики.
#новости #культурноенаследие #казань #татарстан
Начало советской Татарии: как голод, войны и революция обвалили численность населения республики
"В результате образования Татарской АССР из Казанской губернии территории заселенные чувашами и марийцами выделились в отдельные административные единицы.
Поэтому большая часть Татарской автономии была заселена татарами и русскими. По итогам переписи населения в Республике на 1926 год проживали 48,9% татар или 1 266 818 человек. Русских было 43,1% населения или 1 116 005 человек.
Оставшиеся 8% человек были представлены другими народами, они составляли чуть больше 200 тысяч. Больше всего было чувашей, которые проживали на юге Татарской АССР, их насчитывалось 127 тысяч, в то время как на севере компактно проживали удмурты, которых насчитывалось практически 24 тысячи человек. Мордвы насчитывалось около 35 тысяч., а марийцев 13 тысяч. Украинцев было 3 тысячи, поляк насчитывалось 706 человек, а белорус 470 человек. В Татарстане появляется башкирское населения их насчитывалось 1752 человек. Увеличилось количество еврейского населения до 4 тысяч. А немцев стало всего 615 человек.
Большая часть населения продолжала жить на селе
По переписи населения 1926 года города во многом были заселены русскими, целых 72,9% всех жителей в городах были русскими, их насчитывалось 204 368 человек. Урбанизация среди татар развивалась менее динамично, только 23,6% жителей городов были татарами (их насчитывалось 66 255 человек). Еще 9904 человека проживавшие в городе были других национальностей, они составляли 3,5% городского населения, чаще всего они были представлены украинцами, поляками, белорусами, евреями и немцами. Всего в городах проживали 280 527 человек.
Но все же большая часть населения проживала в сельской местности, таких насчитывалось 2 308 088 человек. По национальной принадлежности они в большинстве были представлены татарами 52%, их насчитывалось 1 200 563 человека. Русских в деревнях было 39,5% населения или 911 637 человек. Оставшиеся 8,5% были представлены в большинстве чувашами, марийцами, мордвой и удмуртами, всего их насчитывалось 195 888 человек".
Сегодня мы рассмотрим, как обстояли дела с демографией в новообразованной Татарской АССР в первые годы ее существования, узнаем, как на население повлияли исторические события 1920-х годов, насколько изменилось общество по сравнению с дореволюционным. Подробнее – в материале «Миллиард. Татар».
#история #татарскаяистория #тарих #татария #советскаятатария
"В результате образования Татарской АССР из Казанской губернии территории заселенные чувашами и марийцами выделились в отдельные административные единицы.
Поэтому большая часть Татарской автономии была заселена татарами и русскими. По итогам переписи населения в Республике на 1926 год проживали 48,9% татар или 1 266 818 человек. Русских было 43,1% населения или 1 116 005 человек.
Оставшиеся 8% человек были представлены другими народами, они составляли чуть больше 200 тысяч. Больше всего было чувашей, которые проживали на юге Татарской АССР, их насчитывалось 127 тысяч, в то время как на севере компактно проживали удмурты, которых насчитывалось практически 24 тысячи человек. Мордвы насчитывалось около 35 тысяч., а марийцев 13 тысяч. Украинцев было 3 тысячи, поляк насчитывалось 706 человек, а белорус 470 человек. В Татарстане появляется башкирское населения их насчитывалось 1752 человек. Увеличилось количество еврейского населения до 4 тысяч. А немцев стало всего 615 человек.
Большая часть населения продолжала жить на селе
По переписи населения 1926 года города во многом были заселены русскими, целых 72,9% всех жителей в городах были русскими, их насчитывалось 204 368 человек. Урбанизация среди татар развивалась менее динамично, только 23,6% жителей городов были татарами (их насчитывалось 66 255 человек). Еще 9904 человека проживавшие в городе были других национальностей, они составляли 3,5% городского населения, чаще всего они были представлены украинцами, поляками, белорусами, евреями и немцами. Всего в городах проживали 280 527 человек.
Но все же большая часть населения проживала в сельской местности, таких насчитывалось 2 308 088 человек. По национальной принадлежности они в большинстве были представлены татарами 52%, их насчитывалось 1 200 563 человека. Русских в деревнях было 39,5% населения или 911 637 человек. Оставшиеся 8,5% были представлены в большинстве чувашами, марийцами, мордвой и удмуртами, всего их насчитывалось 195 888 человек".
Сегодня мы рассмотрим, как обстояли дела с демографией в новообразованной Татарской АССР в первые годы ее существования, узнаем, как на население повлияли исторические события 1920-х годов, насколько изменилось общество по сравнению с дореволюционным. Подробнее – в материале «Миллиард. Татар».
#история #татарскаяистория #тарих #татария #советскаятатария
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Представитель татарской породы лошадей пополнил главную коллекцию страны на ВДНХ
Жеребец татарской породы Байкал РТ, выращенный в племрепродукторе им. Гиниятуллина (Тюлячинский район Татарстана), доставлен в Москву для включения в состав уникальной коллекции национальных пород лошадей России.
Животное было передано в Центр национальных конных традиций на территории ВДНХ. Отныне Байкал РТ будет содержаться в демонстрационной конюшне Кремлёвской школы верховой езды. В настоящее время со жеребцом начат курс специальной подготовки: его обучают работе в руках и выполнению различных элементов под седлом. В перспективе он станет участником выступлений конного театра, представляя татарскую породу широкой публике.
Напомним, в Татарстане планируют увеличить поголовье татарской породы лошадей до 50 тыс. к 2030 году. Подробнее об этом по ссылке - https://milliard.tatar/news/podxodyat-dlya-vsego-v-tatarstane-rastet-pogolove-losadei-tatarskoi-porody-7579
#новости #татары #татарскаялошадь #татарскаяпорода #лошади
Жеребец татарской породы Байкал РТ, выращенный в племрепродукторе им. Гиниятуллина (Тюлячинский район Татарстана), доставлен в Москву для включения в состав уникальной коллекции национальных пород лошадей России.
Животное было передано в Центр национальных конных традиций на территории ВДНХ. Отныне Байкал РТ будет содержаться в демонстрационной конюшне Кремлёвской школы верховой езды. В настоящее время со жеребцом начат курс специальной подготовки: его обучают работе в руках и выполнению различных элементов под седлом. В перспективе он станет участником выступлений конного театра, представляя татарскую породу широкой публике.
Напомним, в Татарстане планируют увеличить поголовье татарской породы лошадей до 50 тыс. к 2030 году. Подробнее об этом по ссылке - https://milliard.tatar/news/podxodyat-dlya-vsego-v-tatarstane-rastet-pogolove-losadei-tatarskoi-porody-7579
#новости #татары #татарскаялошадь #татарскаяпорода #лошади
🔥28❤13👍9 7 5🤔1💔1
Forwarded from Исламская столица
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Стихотворение Габдуллы Тукая "Мигъраҗ", посвященное Ночи Вознесения
Сегодня после захода солнца наступает 27-ое число лунного месяца Раджаб - наступает ночь Исра и Ми'радж или ночь Вознесения Пророка Мухаммада. В преддверии этого события "Миллиард.Татар" совместно с радио "Китап" записали одно из стихотворений татарского поэта Габдуллы Тукая, посвященное этим событиям.
Мигъраҗ — дини мәгънәдә: күккә ашу.
Пырак — җәннәттә фантастик ат.
Бәшарәт әйләде — шатлыклы хәбәр китерде.
Тәгъйинләде… вөсул — күрешү… билгеләде.
Мөнтәзыйр — көтеп торучы, өметләнүче, күзәтүче.
Ля мәкян — урыны билгеле булмаган.
Мәляикләр — фәрештәләр.
Гарше әгъля — күкнең иң югары катлавы.
Садрулды (садир улды) — барлыкка килде.
Көн фәякүн — бул дию белән үк булу.
Гаршулды күкләргә рәуан (гареш күкләргә рәван улды) — күкләргә күтәрелде.
Сәмавәт — күк.
Бәхре вәхдәт — берлек диңгезе (дөньяның бөтенлеге, бердәмлеге таркалу күз алдында тотыла).
Мәхү улды зәмин — җир бетте.
Тәбдил ителү — алмашыну.
Сәҗдә кыйлды Мәүлягә — Аллага баш иде.
Җәмгулып һәрбер нәби — барлык пәйгамбәрләр җыелып.
Булды заһир — барлыкка килде.
Мөнкир — ышанмаучы, танымаучы.
Габдият — табыну.
Фираш — урын, ятак.
Гөман — уйга килү.
Стихотворение читает Ильнур Амирханов.
Также стихотворение можно прослушать в формате подкаста ЗДЕСЬ - https://vk.com/podcast-215803682_456239118
Сегодня после захода солнца наступает 27-ое число лунного месяца Раджаб - наступает ночь Исра и Ми'радж или ночь Вознесения Пророка Мухаммада. В преддверии этого события "Миллиард.Татар" совместно с радио "Китап" записали одно из стихотворений татарского поэта Габдуллы Тукая, посвященное этим событиям.
Мигъраҗ
Ярты төн булган чагында, китте Мәккә ялтырап:
Нур тоташты җиргә күктән, иңде нурдан бер пырак.
Хәзрәти Җибрил бәшарәт әйләде, дип: «Йа Рәсүл,
Хак Тәгалә хәзрәте тәгъйинләде бу кич вөсул.
Мөнтәзыйрләр, ля мәкяннәр, бар мәляикләр сиңа,
Гарше әгъля килде, атлансаң, аягың астына».
Садрулды шул вакытта Хактан әмер: көн фәякүн!
Шундый изге йөк белән гаршулды күкләргә рәуан!
Дөньяда һәр нәрсә дә үз аслына бер әйләнә:
Ашты кодрәтлә сәмавәткә бу кич Коръән янә.
Бәхре вәхдәт асты-өсткә килде шунда, кайнады,
Бетте, мәхү улды зәмин, һәм дә замана калмады.
Калмады сурәт, бары тәбдил ителде мәгънәгә;
Әүрелеп мәгънәгә, дөнья сәҗдә кыйлды Мәүләгә.
Күрде Алланы пәйгамбәр, сәҗдә кыйлды, баш иде;
Ушбу җир булды бөтен мәсҗедләрең дә мәсҗеде.
Булды саф-саф, кыйлдылар сәҗдә мәляикләр бары;
Җәмгулып һәрбер нәби, Муса вә Гайса җаннары.
Булды заһир, белмәделәр җир йөзе мөнкирләре:
Монда габдият, гыйбадәтнең илаһи серләре.
Үтмәде керпек кагып та күз ачып йомган заман,
Мәккәгә иңде, фирашы җып-җылы ирде һаман.
Нә саташмак, нә гөман бу, нә хыял, нә төш иде, —
Бер илаһи вакыйга, могъҗиз вә серле эш иде.
Мигъраҗ — дини мәгънәдә: күккә ашу.
Пырак — җәннәттә фантастик ат.
Бәшарәт әйләде — шатлыклы хәбәр китерде.
Тәгъйинләде… вөсул — күрешү… билгеләде.
Мөнтәзыйр — көтеп торучы, өметләнүче, күзәтүче.
Ля мәкян — урыны билгеле булмаган.
Мәляикләр — фәрештәләр.
Гарше әгъля — күкнең иң югары катлавы.
Садрулды (садир улды) — барлыкка килде.
Көн фәякүн — бул дию белән үк булу.
Гаршулды күкләргә рәуан (гареш күкләргә рәван улды) — күкләргә күтәрелде.
Сәмавәт — күк.
Бәхре вәхдәт — берлек диңгезе (дөньяның бөтенлеге, бердәмлеге таркалу күз алдында тотыла).
Мәхү улды зәмин — җир бетте.
Тәбдил ителү — алмашыну.
Сәҗдә кыйлды Мәүлягә — Аллага баш иде.
Җәмгулып һәрбер нәби — барлык пәйгамбәрләр җыелып.
Булды заһир — барлыкка килде.
Мөнкир — ышанмаучы, танымаучы.
Габдият — табыну.
Фираш — урын, ятак.
Гөман — уйга килү.
Стихотворение читает Ильнур Амирханов.
Также стихотворение можно прослушать в формате подкаста ЗДЕСЬ - https://vk.com/podcast-215803682_456239118
❤32👍16 5🔥3⚡1
Forwarded from Исламская столица
Исламская столица
Стихотворение Габдуллы Тукая "Мигъраҗ", посвященное Ночи Вознесения Сегодня после захода солнца наступает 27-ое число лунного месяца Раджаб - наступает ночь Исра и Ми'радж или ночь Вознесения Пророка Мухаммада. В преддверии этого события "Миллиард.Татар"…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Российские учёные создали инструмент для оценки сложности текстов на татарском языке и языках других коренных народов
Специалисты из Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) представили первую методику, которая позволяет объективно оценивать сложность текстов на нескольких языках коренных народов России. Разработка адаптирована для татарского, адыгейского, башкирского, бурятского, осетинского и удмуртского языков.
Созданный учёными онлайн-инструмент анализирует текст по нескольким ключевым параметрам: длина и частотность слов, лексическое разнообразие, плотность и описательность. Система использует базу из 5 тысяч наиболее употребительных слов в каждом языке, что повышает точность оценки.
Инструмент поможет преподавателям подбирать учебные материалы и может быть использован для поддержки государственной языковой политики. В будущем систему планируют расширить на другие малоресурсные языки.
#новости #языковаяситуация #татарскийязык #тугантел
Специалисты из Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) представили первую методику, которая позволяет объективно оценивать сложность текстов на нескольких языках коренных народов России. Разработка адаптирована для татарского, адыгейского, башкирского, бурятского, осетинского и удмуртского языков.
Созданный учёными онлайн-инструмент анализирует текст по нескольким ключевым параметрам: длина и частотность слов, лексическое разнообразие, плотность и описательность. Система использует базу из 5 тысяч наиболее употребительных слов в каждом языке, что повышает точность оценки.
Инструмент поможет преподавателям подбирать учебные материалы и может быть использован для поддержки государственной языковой политики. В будущем систему планируют расширить на другие малоресурсные языки.
#новости #языковаяситуация #татарскийязык #тугантел
🔥13 9👍5❤3 2👏1
Татары на фото: как читатели «Миллиард.Татар» создают большой цифровой архив истории повседневности
«Наибольшее количество работ было датировано второй половиной ХХ века, что неудивительно, потому что в это время фотография уже не была роскошью и имела наибольшее распространение. Порядка сотни фотографий было получено в номинации первой половины ХХ века, и около 20 фото дореволюционного периода.
Фотографии тех времен не были случайным кадром, сделанным на бегу, зачастую за ними скрываются большие истории, истории целых семей. Многие фотоработы были сопровождены не только короткой подписью с датой и местом, но и воспоминаниями близких о запечатленных на фото, краткой историей их жизни.
Первый победитель в номинации «Первая половина ХХ века» Алмаз Камалов рассказал, что увлечение фотографией и работа с архивами, генеалогические исследования – увлечение, которое он перенял от своего отца и планирует передавать своим детям.
«В свое время мой отец начал собирать нашу родословную, но он ограничился только созданием генеалогического древа. Я же решил продолжить эту работу и в течение 5 лет написал книгу, которая была издана в 2004 году с ограниченным тиражом в 38 экземпляров. Книга формата А4, на 212 страницах. В ней приводятся подробные биографии всех наших родственников за 12 поколений, фотографии, анализ нашего рода. Работал в основном по архивным документам. Конечно все эти архивные документы я передал по наследству одной из наших родственниц для будущих поколений.
Сказать по-честному, на конкурс архивной фотографии я наткнулся случайно. Особенно и не надеялся на результат, но вы смогли оценить мою работу по достоинству. Спасибо! В настоящее время я работаю над книгой «Религия в истории родного села» и надеюсь издать ее в 2026 году. Такие конкурсы важны, потому что прикосновение к истории через фотографии особенно трепетно и впечатляет», - рассказал Алмаз Камалов.
Многие фотографии, направленные в редакцию, сопровождались просьбой расшифровать или перевести подпись на обороте фотокарточки – чаще всего это была арабская вязь, чуть реже – яңалиф или татарская латиница. Некоторые участники просили обязательно им сообщить, если вдруг на фото будут отклики – вдруг найдется родственник».
10 сентября 2025 года редакция «Миллиард.Татар» объявила о старте конкурса архивной татарской фотографии. Только за первые три месяца конкурса редакция получила сотни сообщений с историями читателей и черно-белыми кадрами, отражающими жизнь татарского народа в России и за рубежом, рассказами об известных и неизвестных героях. Как это было – в материале.
#конкурсМиллиардТатар #большойтатарскийфотоархив #архивноефото #архив #татары
«Наибольшее количество работ было датировано второй половиной ХХ века, что неудивительно, потому что в это время фотография уже не была роскошью и имела наибольшее распространение. Порядка сотни фотографий было получено в номинации первой половины ХХ века, и около 20 фото дореволюционного периода.
Фотографии тех времен не были случайным кадром, сделанным на бегу, зачастую за ними скрываются большие истории, истории целых семей. Многие фотоработы были сопровождены не только короткой подписью с датой и местом, но и воспоминаниями близких о запечатленных на фото, краткой историей их жизни.
Первый победитель в номинации «Первая половина ХХ века» Алмаз Камалов рассказал, что увлечение фотографией и работа с архивами, генеалогические исследования – увлечение, которое он перенял от своего отца и планирует передавать своим детям.
«В свое время мой отец начал собирать нашу родословную, но он ограничился только созданием генеалогического древа. Я же решил продолжить эту работу и в течение 5 лет написал книгу, которая была издана в 2004 году с ограниченным тиражом в 38 экземпляров. Книга формата А4, на 212 страницах. В ней приводятся подробные биографии всех наших родственников за 12 поколений, фотографии, анализ нашего рода. Работал в основном по архивным документам. Конечно все эти архивные документы я передал по наследству одной из наших родственниц для будущих поколений.
Сказать по-честному, на конкурс архивной фотографии я наткнулся случайно. Особенно и не надеялся на результат, но вы смогли оценить мою работу по достоинству. Спасибо! В настоящее время я работаю над книгой «Религия в истории родного села» и надеюсь издать ее в 2026 году. Такие конкурсы важны, потому что прикосновение к истории через фотографии особенно трепетно и впечатляет», - рассказал Алмаз Камалов.
Многие фотографии, направленные в редакцию, сопровождались просьбой расшифровать или перевести подпись на обороте фотокарточки – чаще всего это была арабская вязь, чуть реже – яңалиф или татарская латиница. Некоторые участники просили обязательно им сообщить, если вдруг на фото будут отклики – вдруг найдется родственник».
10 сентября 2025 года редакция «Миллиард.Татар» объявила о старте конкурса архивной татарской фотографии. Только за первые три месяца конкурса редакция получила сотни сообщений с историями читателей и черно-белыми кадрами, отражающими жизнь татарского народа в России и за рубежом, рассказами об известных и неизвестных героях. Как это было – в материале.
#конкурсМиллиардТатар #большойтатарскийфотоархив #архивноефото #архив #татары
1🔥12 7👍5❤4 3❤🔥2⚡1
Здание бывшего русско-татарского училища в Казани перестанет быть памятником
Комитет Республики Татарстан по охране объектов культурного наследия опубликовал акт, согласно которому здание бывшего 2-го русско-татарского училища в Адмиралтейской слободе не будет включено в единый государственный реестр памятников.
Двухэтажный дом конца 1880-х годов постройки, расположенный на берегу Казанки, эксперты признали практически полностью утратившим свою материальную целостность. Он находится в очень плохом состоянии: отсутствуют перекрытия, кровля и частично разрушены несущие стены. Такое состояние стало результатом частичной разборки на стройматериалы и многолетнего запустения.
Эксперты пришли к выводу, что воссоздание исторического облика здания невозможно из-за отсутствия достаточных научных данных о его первоначальном виде, а также из-за утраты особой историко-культурной значимости объекта.
Училище, основанное в 1878 году, было важным образовательным центром для татарского населения. Оно финансировалось городским управлением и ставило целью обучение детей из мусульманской среды русскому языку, арифметике и истории. В разные годы здесь учились от 23 до 47 учеников. В начале XX века попечителем школы был известный купец Габдулла Апанаев.
После переезда учебного заведения в 1922 году в здании располагались жилые помещения и пекарня.
#новости #культурноенаследие #памятник #казань #окн
Комитет Республики Татарстан по охране объектов культурного наследия опубликовал акт, согласно которому здание бывшего 2-го русско-татарского училища в Адмиралтейской слободе не будет включено в единый государственный реестр памятников.
Двухэтажный дом конца 1880-х годов постройки, расположенный на берегу Казанки, эксперты признали практически полностью утратившим свою материальную целостность. Он находится в очень плохом состоянии: отсутствуют перекрытия, кровля и частично разрушены несущие стены. Такое состояние стало результатом частичной разборки на стройматериалы и многолетнего запустения.
Эксперты пришли к выводу, что воссоздание исторического облика здания невозможно из-за отсутствия достаточных научных данных о его первоначальном виде, а также из-за утраты особой историко-культурной значимости объекта.
Училище, основанное в 1878 году, было важным образовательным центром для татарского населения. Оно финансировалось городским управлением и ставило целью обучение детей из мусульманской среды русскому языку, арифметике и истории. В разные годы здесь учились от 23 до 47 учеников. В начале XX века попечителем школы был известный купец Габдулла Апанаев.
После переезда учебного заведения в 1922 году в здании располагались жилые помещения и пекарня.
#новости #культурноенаследие #памятник #казань #окн
😱27😢13❤3🤯1
Викторина «Трудности перевода»
"Миллиард.Татар" совместно с Институтом татарской энциклопедии ведет еженедельную викторину «Трудности перевода». Раз в неделю мы публикуем один объект из мира природы, рассказываем о нем и предлагаем читателям угадать, как же он будет называться на татарском языке.
Тема: "Растения"
Ковыль - род преимущественно многолетних трав семейства злаков. Известно около 300 видов. Распространены в умеренных широтах, тропиках и субтропиках. Формируют облик степей.
На территории РТ 9 видов. Наиболее массовый – ковыль волосовидный, растет по луговым степям, остепненным склонам; редко встречается ковыль перистый. К каменистым степям приурочены ковыль Коржинского, ковыль Лессинга, ковыль cарептский, очень редко встречается ковыль опушеннолистный. Единичны находки ковыля Залесского, приуроченного к песчаным степям, а также ковыля красивейшего и ковыля Тырса.
Высота 30-100 см. Листья узколинейные, преимущественно свернутые, реже плоские. Соцветие – одногривая метелка. Колоски одноцветковые. Колосковых чешуй 2; нижняя цветковая чешуя кожистая, твердая, плотно охватывает верхнюю цветковую чешую и несет на верхушке коленчато-изогнутую ость, которая в нижней части голая, закрученная, в верхней – с волосками или голая. Плод – зерновка. Цветут в мае-июле. Засухоустойчивые растения, хорошо переносящие недостаток влаги в почве.
До колошения служат кормом для домашних животных, позже грубеют и становятся почти несъедобными.
Все виды (кроме ковыля волосовидного) занесены в Красную книгу РТ (2006).
Охраняются в заказниках и памятниках природы «Чатыр-Тау», «Урдалы-Тау» и других.
#трудностиперевода #викторинаМиллиардТатар #татартеле #татарскийязык
"Миллиард.Татар" совместно с Институтом татарской энциклопедии ведет еженедельную викторину «Трудности перевода». Раз в неделю мы публикуем один объект из мира природы, рассказываем о нем и предлагаем читателям угадать, как же он будет называться на татарском языке.
Тема: "Растения"
Ковыль - род преимущественно многолетних трав семейства злаков. Известно около 300 видов. Распространены в умеренных широтах, тропиках и субтропиках. Формируют облик степей.
На территории РТ 9 видов. Наиболее массовый – ковыль волосовидный, растет по луговым степям, остепненным склонам; редко встречается ковыль перистый. К каменистым степям приурочены ковыль Коржинского, ковыль Лессинга, ковыль cарептский, очень редко встречается ковыль опушеннолистный. Единичны находки ковыля Залесского, приуроченного к песчаным степям, а также ковыля красивейшего и ковыля Тырса.
Высота 30-100 см. Листья узколинейные, преимущественно свернутые, реже плоские. Соцветие – одногривая метелка. Колоски одноцветковые. Колосковых чешуй 2; нижняя цветковая чешуя кожистая, твердая, плотно охватывает верхнюю цветковую чешую и несет на верхушке коленчато-изогнутую ость, которая в нижней части голая, закрученная, в верхней – с волосками или голая. Плод – зерновка. Цветут в мае-июле. Засухоустойчивые растения, хорошо переносящие недостаток влаги в почве.
До колошения служат кормом для домашних животных, позже грубеют и становятся почти несъедобными.
Все виды (кроме ковыля волосовидного) занесены в Красную книгу РТ (2006).
Охраняются в заказниках и памятниках природы «Чатыр-Тау», «Урдалы-Тау» и других.
#трудностиперевода #викторинаМиллиардТатар #татартеле #татарскийязык
1❤15🔥4 2
Внимание, вопрос: как переводится на татарский язык названия растения "ковыль"?
Anonymous Quiz
64%
кылган
12%
тырнак гөл
16%
тигәнәк
8%
исле башак
1 15❤7 5❤🔥4🤔2