Μελέτη τὸ πᾶν
2.38K subscribers
463 photos
130 videos
204 files
276 links
postpunk archaisms, indoeuropean linguistics, music, english poetry, classical philology, αἱρησιάρχης
χαῖρε, ξεῖνε, παρ’ ἄμμι φιλήσεαι •
https://youtu.be/OkrKLD1kwBY?si=GthH0Ei5sc_E6q9F
https://xn--r1a.website/ancientgreek7
https://boosty.to/meletetopan
@detsluporis
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ἀλλ᾿ ἄγε, ὦ φίλη, ἀνάπτει τὴν ἐμὴν φλόγα. 🔥
Ἀλλ᾿ ἄγε, ὦ φίλη, ἀνάπτει τὴν ἐμὴν φλόγα. 🔥
Πειρῶ τὴν νύκτα πυρπολῆσαι.

The Doors, Light My Fire
#music
можете предложить свой вариант для перевода в комментариях
1184🔥21
An die Musik, Rilke
Музыка, ты дыхание изваяний.
Может быть,
образная тишина.

Ты язык там, где кончаются слова.
Ты время, стоящее
вертикалью на пути возносящихся на небеса сердец.
Чувства? К кому они?

Во что ты
их преображаешь?

В слышимый пейзаж.
Ты отделилась от нас, музыка.
Ты - выросшее из нас
продолжение наших сердец.
Наше сокровенное,
что, превосходя нас, вырывается наружу.
Божественное действо:
Душа наша встает вокруг нас
привычным горизонтом,
другой стороной атмосферы,
чистой, необъятной,
но уже необитаемой.

(пер. Б. Крылова)
16661
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍷🍷🍷
танцуем под баухауз
ὀρχούμενος ἐπὶ κεράμῳ θερμῷ
ὀρχούμενος ἐπ’ ὀνύχεσσι τεταμένοισιν
ὀρχούμενος κατὰ ναῶν στοάς
ὀρχούμενος ἐπὶ βίβλοις ἱεραῖς
ὀρχούμενος ἐπὶ χθονὶ ἱερᾷ
ὀρχούμενος Νυζίνσκιος σχήματι
ὀρχούμενος σὺν τοῖς ἀπολωλόσι τε καὶ εὑρεθεῖσι.

Bauhaus, Dancing

φίλοι, помогайте с переводом в комментариях
#music #translations
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8531
🍷🍷🍷
Ewigklar und spiegelrein und eben
Fließt das zephirleichte Leben
Im Olymp den Seligen dahin.
Monde wechseln und Geschlechter fliehen,
Ihrer Götterjugend Rosen blühen
Wandellos im ewigen Ruin.
Zwischen Sinnenglück und Seelenfrieden
Bleibt dem Menschen nur die bange Wahl;
Auf der Stirn des hohen Uraniden
Leuchtet ihr vermählter Strahl.
Wollt ihr schon auf Erden Göttern gleichen,
Frei sein in des Todes Reichen,
Brechet nicht von seines Gartens Frucht.
An dem Scheine mag der Blick sich weiden,
Des Genusses wandelbare Freuden
Rächet schleunig der Begierde Flucht.
Selbst der Styx, der neunfach sie umwindet,
Wehrt die Rückkehr Ceres‘ Tochter nicht,
Nach dem Apfel greift sie, und es bindet
Ewig sie des Orkus Pflicht.

Вечно юны и прекрасны боги.
Там, в блаженном их чертоге,
Жизнь чиста, безбурна и светла.
Что им бег времен и поколений!
Неизменны в этой вечной смене
Розы их бессмертного чела.
Мир души иль чувственное счастье -
Люди могут выбрать лишь одно.
В полноте изведать обе части
Лишь жильцам небес дано.
Хочешь быть подобен им, блаженным,
Стать свободным в мире бренном -
Не срывай манящего плода!
Взор насыть отрадой созерцанья:
Прежде срока все убьет желанья
Наслаждений беглых пестрота.
Дочери Цереры не преграда
Даже Стикса многокружный бег,
Но сорвавшей яблоко — из ада
Ей не вырваться вовек.


Das Ideal und das Leben
Friedrich Schiller
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
64431
SOKRATES
Nach der Lektüre eines Buches über die Geschichte der Philosophie äußerte sich Herr K. abfällig über die Versuche der Philosophen, die Dinge als grundsätzlich unerkennbar hin- zustellen. >>Als die Sophisten vieles zu wissen behaupteten, ohne etwas studiert zu haben<«, sagte er, >>trat der Sophist Sokrates her- vor mit der arroganten Behauptung, er wisse, daß er nichts wisse. Man hätte erwartet, daß er seinem Satz anfügen würde: denn auch ich habe nichts studiert. (Um etwas zu wissen, müssen wir studieren.) Aber er scheint nicht weitergesprochen zu haben, und vielleicht hätte auch der unermeßliche Beifall, der nach seinem ersten Satz losbrach, und der zweitausend Jahre dauerte, jeden weiteren Satz verschluckt.<<<<

B. Brecht
177💊6111
Ich rief den Teufel und er kam,
Und ich sah ihn mit Verwund’rung an.
Er ist nicht häßlich, und ist nicht lahm,
Er ist ein lieber, scharmanter Mann,
Ein Mann in seinen besten Jahren,
Verbindlich und höflich und welterfahren.
Er ist ein gescheuter Diplomat,
Und spricht recht schön über Kirch’ und Staat.
Blaß ist er etwas, doch ist es kein Wunder,
Sanskritt und Hegel studiert er jetzunder.
Sein Lieblingspoet ist noch immer Fouqué.
Doch will er nicht mehr mit Kritik sich befassen,
Die hat er jetzt gänzlich überlassen
Der theuren Großmutter Hekate.
Er lobte mein juristisches Streben,
Hat früher sich auch damit abgegeben.
Er sagte meine Freundschaft sey
Ihm nicht zu theuer, und nickte dabei,
Und frug: ob wir uns früher nicht
Schon einmal gesehn bei’m span’schen Gesandten?
Und als ich recht besah sein Gesicht,
Fand ich in ihm einen alten Bekannten.

H. Heine

ὦ φίλοι, новая книжка в мою
#biblioteque 😮
#poetry
https://boosty.to/meletetopan
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
96431
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ὀφθαλμοὺς ἐπ' ὁδοῦ,
Ναί, εἰς ὁδοκαπηλεῖον ἰόντες
Καλὸν χρόνον διάξομεν.

😮
#music
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7441💊11
Sagt es niemand, nur den Weisen,
Weil die Menge gleich verhöhnet,
Das Lebend'ge will ich preisen,
Das nach Flammentod sich sehnet.
In der Liebesnächte Kühlung,
Die dich zeugte, wo du zeugtest,
Überfällt dich fremde Fühlung
Wenn die stille Kerze leuchtet.
Nicht mehr bleibest du umfangen
In der Finsternis Beschattung,
Und dich reißet neu Verlangen
Auf zu höherer Begattung.
Keine Ferne macht dich schwierig,
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du Schmetterling verbrannt.
Und so lang du das nicht hast,
Dieses: Stirb und Werde!
Bist du nur ein trüber Gast
Auf der dunklen Erde.

Goethe, Selige Sehnsucht
#poetry
76411
τὸ παράδειγμα •
🍷🍷🍷
#grammar
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
87421
Forwarded from Melpomenino
мои любимые декабрьские настолки. 😮
читаю про метафизику света у Р. Гроссетеста :
Haec [lux] per se pulchra est “quia ejus natura simplex est, sibique omnia simul».
Quapropter maxime unita et ad se per aequalitatem concordissime proportionata, proportionum autem сoncordia pulchritudo est.

#biblioteque
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11851
🍷🍷🍷
Hinunter in der Erde Schoß,
Weg aus des Lichtes Reichen,
Der Schmerzen Wut und wilder Stoß
Ist froher Abfahrt Zeichen.
Wir kommen in dem engen Kahn
Geschwind am Himmelsufer an.

Gelobt sei uns die ewge Nacht,
Gelobt der ewge Schlummer.
Wohl hat der Tag uns warm gemacht,
Und welk der lange Kummer.
Die Lust der Fremde ging uns aus,
Zum Vater wollen wir nach Haus.

Was sollen wir auf dieser Welt
Mit unsrer Lieb' und Treue.
Das Alte wird hintangestellt,
Was soll uns dann das Neue.
O! einsam steht und tiefbetrübt,
Wer heiß und fromm die Vorzeit liebt.

Die Vorzeit wo die Sinne licht
In hohen Flammen brannten,
Des Vaters Hand und Angesicht
Die Menschen noch erkannten.
Und hohen Sinns, einfältiglich
Noch mancher seinem Urbild glich

HYMNEN AN DIE NACHT, NOVALIS
#poetry
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🦄98531
Or che 'l ciel e la terra e 'l vento tace,
E le fere e gli augelli il sonno affrena,
Notte il carro stellato in giro mena
E nel suo letto il mar senz'onda giace;

Vegghio, penso, ardo, piango; e chi mi sface
Sempre m'è inanzi per mia dolce pena:
Guerra è il mio stato, d'ira et di duol piena;
E sol di lei pensando ho qualche pace.

Così sol d'una chiara fonte viva
Move 'l dolce e l'amaro ond'io mi pasco;
Una man sola mi risana e punge.

E perchè 'l mio martìr non giunga a riva,
Mille volte il dì moro e mille nasco;
Tanto da la salute mia son lunge!

Sonnet 164 from Petrarch's collection, Canzoniere.
Земля и небо смолкли, ветер стих,
В лесу заснули крепко звери, птицы,
Струится ночь вкруг звездной колесницы,
Вдали не слышно плеска волн морских.
В душе - сомненья, пыл, тоска, зарницы
Мученья сладкого в тенях ночных!..
Война - удел смятенных чувств моих!
Лишь мысль о ней, как мирный луч, ложится...
Один источник светлый и живой
Поит так горько, сладко разум мой,
Одна рука меня живит и ранит,
И бесконечной пыткой дух объят,
Стократ я гибну в день, живу стократ...
Томлюсь... и жду... Нескоро свет проглянет...

перевод Г.Блоха

• imago: trans. Henry Howard
19432🔥1
χαίρετε 🍷
ἑλληνίζωμεν ὦ φίλοι!

появилась σχολή взять пару учеников по древнегреческому как с нуля, так и продолжающих.
есть ещё пару мест в группу, которая запустится со след. недели;
подробнее писать сюда:
@detsluporis
как говорят классики: «древние языки- это база мышления».
Nino
a.k.a Ikarushka
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8🦄64🔥3221
Sobolevskij-greek.pdf
8.4 MB
база для новичков
#grammar
Robert_Beekes,_Etymological_Dictionary_of_Greek_vols_1_&_2_Brill.pdf
24.6 MB
надежный этимологический словарь (не всегда можно доверять своей филологической интуиции)
syntaxofclassica02gild.pdf
8.6 MB
крутая грамматика для настоящих ботанов; здесь можно встретить правила, о которых остальные грамматики умалчивают
Greek Grammar for colleges by Herbert Weir Smyth.pdf
35.9 MB
солидная базовая грамматика на английском; до сих пор остается одной из моих любимейших
grammarofgreekla00khuoft.pdf
35.4 MB
одна из наиболее полных немецких грамматик
286🔥532
читаю сейчас одну из наиболее ранних работ Бэккета 🍇
как и все его работы вполне себе уже с ходу ἀτοπώτατα
😮

plot in a nutshell :

Действие разворачивается вокруг протагониста Бэлаква Шуа после его смерти. Он оказывается в причудливом, чистилищном ландшафте, где встречает странных персонажей: смотрителя по имени лорд Галл, призрачную проститутку и человека по имени Заксон, который выдвигает абсурдную просьбу — чтобы Бэлаква вернулся на Землю и оплодотворил его жену.
Насыщенный плотными аллюзиями на мифологию, Данте и Шекспира, рассказ представляет собой мрачно-комическое исследование тщетности, бессилия и экзистенциального лимба. Название отсылает к мифу о Нарциссе и Эхо, символизируя состояние протагониста как пустой оболочки, обречённой на повторение и рефлексию.

#biblioteque
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10🦄33221