Три варианта аватарки канала, никак не могу выбрать, какую же поставить.
Что думаете?
Что думаете?
👍7❤5🥰3🤣2😢1
Как насчет культурного вечера? А тут еще и с современными мотивами...
Во франкфуртском музее коммуникаций ожидается новая выставка про KI — (искусственный интеллект).
Идея не в том, чтобы показать «роботов будущего». Здесь скорее пытаются разобраться, как AI меняет коммуникацию между людьми.
Что там можно увидеть:
1) Ideenforum „KI + Gesellschaft“
📅 14 марта 2026
⏰ 13:00 – 18:30
Формат — открытая дискуссия о том, как искусственный интеллект влияет на общество и принятие решений.
2) Проект „20 + 1: 20 und (d)eine Perspektive auf KI“
📅 стартует с 28 мая 2026
В музее покажут видеостейтменты людей с разными взглядами на будущее AI.
Что по цене:
Обычный билет в музей:
— около 6 €
— льготный 3 €
Почему это может быть интересно
В Германии AI обсуждают не только как технологию, но и как общественный феномен:
как он меняет работу, медиа и то, как люди общаются друг с другом.
Поэтому такие выставки — это скорее разговор о будущем общества, чем просто демонстрация технологий.
Во франкфуртском музее коммуникаций ожидается новая выставка про KI — (искусственный интеллект).
Идея не в том, чтобы показать «роботов будущего». Здесь скорее пытаются разобраться, как AI меняет коммуникацию между людьми.
Что там можно увидеть:
1) Ideenforum „KI + Gesellschaft“
📅 14 марта 2026
⏰ 13:00 – 18:30
Формат — открытая дискуссия о том, как искусственный интеллект влияет на общество и принятие решений.
2) Проект „20 + 1: 20 und (d)eine Perspektive auf KI“
📅 стартует с 28 мая 2026
В музее покажут видеостейтменты людей с разными взглядами на будущее AI.
Что по цене:
Обычный билет в музей:
— около 6 €
— льготный 3 €
Почему это может быть интересно
В Германии AI обсуждают не только как технологию, но и как общественный феномен:
как он меняет работу, медиа и то, как люди общаются друг с другом.
Поэтому такие выставки — это скорее разговор о будущем общества, чем просто демонстрация технологий.
❤10👍6🤯2🤣1
⚡️Завтра, 12 марта в 10:00, в Германии снова пройдет Warntag — день проверки системы экстренного оповещения.
Это тот самый момент, когда:
🚨 включаются сирены
📳 приходят уведомления на телефоны (Cell Broadcast / NINA / Katwarn)
📻 сообщения могут появляться на радио и в приложениях
То есть всё начинает громко и синхронно проверяться, чтобы в случае настоящей чрезвычайной ситуации система работала.
Если вдруг в 10 утра:
— завоют сирены
— запищит телефон
— появится сообщение о тревоге
не пугайтесь — это тест.
Это тот самый момент, когда:
🚨 включаются сирены
📳 приходят уведомления на телефоны (Cell Broadcast / NINA / Katwarn)
📻 сообщения могут появляться на радио и в приложениях
То есть всё начинает громко и синхронно проверяться, чтобы в случае настоящей чрезвычайной ситуации система работала.
Если вдруг в 10 утра:
— завоют сирены
— запищит телефон
— появится сообщение о тревоге
не пугайтесь — это тест.
👍18🔥3😁3 2
Маша в Германии 🇩🇪
Какой вариант лучше?
Это была настоящая борьба, с небольшим отрывом победил 1 вариант. Я рада, потому что этот вариант мне большего всего самой нравится, так что наши мысли сошлись 🙂
Спасибо всем, кто принял участие в выборе аватарке и даже предложил креативные идеи в комментариях, например, разместить немецкий флаг у меня на лице 😆
Напоминаю, что вы теперь можете оставлять комменатрии к постам, делиься своим мнением и обсуждать насущные проблемы жизни в Германии
Расскажите, у вас в городе сегодня тоже целый день льет дождь?
Спасибо всем, кто принял участие в выборе аватарке и даже предложил креативные идеи в комментариях, например, разместить немецкий флаг у меня на лице 😆
Напоминаю, что вы теперь можете оставлять комменатрии к постам, делиься своим мнением и обсуждать насущные проблемы жизни в Германии
Расскажите, у вас в городе сегодня тоже целый день льет дождь?
👍8❤4 2🥰1🤣1
НЛО над Берлином — что случилось вчера
Похоже, именно так могли подумать пассажиры берлинского аэропорта, когда на несколько часов там остановили работу по причине —
неопознанный летающий объект, который заметили в воздушном пространстве рядом с аэропортом.
Что это было на самом деле?
По данным служб безопасности, речь шла не о НЛО из фильмов, а о неразрешённом летательном объекте, предположительно дроне, который оказался слишком близко к зоне аэропорта.
А для авиации это серьёзная история: даже небольшой дрон может создать риск для самолётов. Поэтому протокол один — сразу останавливать движение и проверять пространство.
В итоге рейсы задержали, часть самолётов перенаправили, а полиция начала выяснять, кто и зачем запустил объект рядом с аэропортом.
Так что инопланетян в Берлине пока что не обнаружили.
Как думаете, случайность или кто-то сделал это намеренно?
Похоже, именно так могли подумать пассажиры берлинского аэропорта, когда на несколько часов там остановили работу по причине —
неопознанный летающий объект, который заметили в воздушном пространстве рядом с аэропортом.
Что это было на самом деле?
По данным служб безопасности, речь шла не о НЛО из фильмов, а о неразрешённом летательном объекте, предположительно дроне, который оказался слишком близко к зоне аэропорта.
А для авиации это серьёзная история: даже небольшой дрон может создать риск для самолётов. Поэтому протокол один — сразу останавливать движение и проверять пространство.
В итоге рейсы задержали, часть самолётов перенаправили, а полиция начала выяснять, кто и зачем запустил объект рядом с аэропортом.
Так что инопланетян в Берлине пока что не обнаружили.
Как думаете, случайность или кто-то сделал это намеренно?
😱11❤6😁3👍2🔥1🤣1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇩🇪 Курсы немецкого B2 Beruf
Это продолжение истории (часть 1)
На курсе B2 Beruf у нас было два преподавателя.
Один — немец.
Второй — из Боснии.
Один вёл занятия 3 дня в неделю, другой 2 дня.
И между ними как будто было негласное разделение:
📚 один больше делал упор на грамматику
💬 второй — на лексику и разговорную речь
Кстати, угадайте, кто за что отвечал 🙂
Но вот что для меня оказалось неожиданным. Мне больше нравился преподаватель из Боснии.
Кто из вас тоже проходил B2 Beruf? Как впечатления?
Хотя многие считают, что носитель языка — это автоматически лучше и даже готовы за это переплачивать. Но мой опыт оказался другим.
Я учила немецкий:
— с немцами
— с иностранцами
И довольно часто иностранцы объясняют лучше. Просто потому что они сами когда-то учили этот язык.
Они хорошо понимают:
• где у иностранцев возникают сложности
• какие темы вообще неочевидны
• что нужно подробно объяснять
Носитель языка иногда даже не замечает, где студенту сложно.
Поэтому для меня вывод такой:
🇩🇪 хороший преподаватель — это не вопрос национальности
Это вопрос того, насколько человек умеет объяснять.
О чем еще вам интересно почитать?
• кто учился со мной в группе
• насколько эффективно был построен курс
• что мне не понравилось в курсе
Начало истории (часть 1)
Это продолжение истории (часть 1)
На курсе B2 Beruf у нас было два преподавателя.
Один — немец.
Второй — из Боснии.
Один вёл занятия 3 дня в неделю, другой 2 дня.
И между ними как будто было негласное разделение:
📚 один больше делал упор на грамматику
💬 второй — на лексику и разговорную речь
Кстати, угадайте, кто за что отвечал 🙂
Но вот что для меня оказалось неожиданным. Мне больше нравился преподаватель из Боснии.
Кто из вас тоже проходил B2 Beruf? Как впечатления?
Хотя многие считают, что носитель языка — это автоматически лучше и даже готовы за это переплачивать. Но мой опыт оказался другим.
Я учила немецкий:
— с немцами
— с иностранцами
И довольно часто иностранцы объясняют лучше. Просто потому что они сами когда-то учили этот язык.
Они хорошо понимают:
• где у иностранцев возникают сложности
• какие темы вообще неочевидны
• что нужно подробно объяснять
Носитель языка иногда даже не замечает, где студенту сложно.
Поэтому для меня вывод такой:
🇩🇪 хороший преподаватель — это не вопрос национальности
Это вопрос того, насколько человек умеет объяснять.
О чем еще вам интересно почитать?
• кто учился со мной в группе
• насколько эффективно был построен курс
• что мне не понравилось в курсе
Начало истории (часть 1)
❤22👍10🥰2😢1🤣1
🇩🇪 Курсы B2 Beruf: что мне реально дал — и чего всё-таки не хватило
Когда я пошла на курс B2 Beruf, у меня была довольно понятная цель — подготовиться к экзамену.
И надо сказать честно: курс дал мне очень важную вещь. Он снял страх говорить.
Раньше у меня было постоянное ощущение, что я скажу что-то не так. Что я ошибусь. Что меня не поймут.
На курсе это постепенно ушло. Мы много говорили, обсуждали темы, делали задания — и со временем я заметила, что начинаю говорить гораздо свободнее.
И это, кстати, огромная часть изучения языка.
В немецком всегда есть элемент неизвестности. Вы не можете знать все слова, все конструкции, все ситуации. Нужно научиться говорить несмотря на это.
В этом смысле курс B2 Beruf мне действительно очень помог.
Но постепенно я заметила одну вещь.
Меня очень редко исправляли.
Сначала это было даже приятно.
Знаете это чувство:
ты говоришь — и никто не поправляет.
И появляется мысль:
Но потом я начала замечать одну странную деталь.
Когда говорили мои одногруппники, я слышала их ошибки.
А преподаватель их часто не исправлял.
И тогда у меня появилась неприятная мысль.
А вдруг…
я тоже делаю ошибки, просто не слышу их?
Постепенно я стала замечать похожую ситуацию и в письменных заданиях. Но окончательно поняла это только после одной довольно случайной истории.
Расскажу в следующем посте.
Когда я пошла на курс B2 Beruf, у меня была довольно понятная цель — подготовиться к экзамену.
И надо сказать честно: курс дал мне очень важную вещь. Он снял страх говорить.
Раньше у меня было постоянное ощущение, что я скажу что-то не так. Что я ошибусь. Что меня не поймут.
На курсе это постепенно ушло. Мы много говорили, обсуждали темы, делали задания — и со временем я заметила, что начинаю говорить гораздо свободнее.
И это, кстати, огромная часть изучения языка.
В немецком всегда есть элемент неизвестности. Вы не можете знать все слова, все конструкции, все ситуации. Нужно научиться говорить несмотря на это.
В этом смысле курс B2 Beruf мне действительно очень помог.
Но постепенно я заметила одну вещь.
Меня очень редко исправляли.
Сначала это было даже приятно.
Знаете это чувство:
ты говоришь — и никто не поправляет.
И появляется мысль:
Наверное, я уже хорошо говорю
Но потом я начала замечать одну странную деталь.
Когда говорили мои одногруппники, я слышала их ошибки.
А преподаватель их часто не исправлял.
И тогда у меня появилась неприятная мысль.
А вдруг…
я тоже делаю ошибки, просто не слышу их?
Постепенно я стала замечать похожую ситуацию и в письменных заданиях. Но окончательно поняла это только после одной довольно случайной истории.
Расскажу в следующем посте.
👍13🔥4❤1🥰1😢1🤩1🤣1
🇩🇪 Ошибка, которую я заметила случайно
На курсе B2 мы периодически писали тексты — например, тренировались делать письменную часть экзамена.
Я писала текст, отдавала преподавателю на проверку, через неделю получала обратно исправленный вариант. Всё выглядело нормально.
Пока однажды не произошла довольно случайная вещь.
Я решила дополнительно проверить свой текст через ChatGPT, чтобы посмотреть ещё варианты формулировок. И вдруг заметила, что несколько довольно серьёзных ошибок вообще не были исправлены.
Причём это были не какие-то мелочи, а вещи вроде:
• артиклей
• предлогов
• форм прилагательных
Я не знаю, почему так получилось. Возможно, у преподавателя просто слишком много студентов? Возможно, ошибок было много и исправить всё нереально? Но этот момент заставил меня вспомнить мой прошлый опыт изучения иностранного языка...
И тогда я поймала себя на мысли, что очень не хочу повторить это с немецким. Тем более когда язык ещё можно выстроить правильно.
Поэтому я решила дополнительно подтянуть грамматику.
Но при этом знаю одну свою особенность: мне довольно сложно просто заставить себя системно заниматься самой. Мне всё-таки нужен какой-то внешний стимул.
Поэтому я решила записаться на дополнительный курс.
И самое интересное — это был не курс B2.
А курс грамматики B1.
Расскажу в следующем посте, почему именно B1 и что меня в нем особенно удивило.
На курсе B2 мы периодически писали тексты — например, тренировались делать письменную часть экзамена.
Я писала текст, отдавала преподавателю на проверку, через неделю получала обратно исправленный вариант. Всё выглядело нормально.
Пока однажды не произошла довольно случайная вещь.
Я решила дополнительно проверить свой текст через ChatGPT, чтобы посмотреть ещё варианты формулировок. И вдруг заметила, что несколько довольно серьёзных ошибок вообще не были исправлены.
Причём это были не какие-то мелочи, а вещи вроде:
• артиклей
• предлогов
• форм прилагательных
Я не знаю, почему так получилось. Возможно, у преподавателя просто слишком много студентов? Возможно, ошибок было много и исправить всё нереально? Но этот момент заставил меня вспомнить мой прошлый опыт изучения иностранного языка...
Когда-то я уже проходила похожую историю с английским. Я долго использовала его в работе, и в рабочей среде никто не исправляет тебя, если ты сказал не тот предлог или не ту форму глагола.
И если много раз повторять одну и ту же ошибку, происходит странная вещь.
Она начинает казаться правильной.
Мозг просто привыкает.
И тогда я поймала себя на мысли, что очень не хочу повторить это с немецким. Тем более когда язык ещё можно выстроить правильно.
Поэтому я решила дополнительно подтянуть грамматику.
Но при этом знаю одну свою особенность: мне довольно сложно просто заставить себя системно заниматься самой. Мне всё-таки нужен какой-то внешний стимул.
Поэтому я решила записаться на дополнительный курс.
И самое интересное — это был не курс B2.
А курс грамматики B1.
Расскажу в следующем посте, почему именно B1 и что меня в нем особенно удивило.
❤22👍9😢2🔥1🥰1🤣1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇩🇪 Почему я пошла на грамматику B1, готовясь к экзамену B2
Когда я решила подтянуть грамматику, сначала не очень понимала, какой формат выбрать.
Полный курс уровня проходить не хотелось — это занимает много времени, да и B2 я уже учила. Мне нужно было не повторять весь уровень, а закрыть конкретные пробелы.
И тут я узнала, что у Гёте-института есть так называемые спецкурсы.
Это курсы не по целому уровню языка, а по конкретной теме.
Например, есть спецкурсы по грамматике, по фонетике или, например, литературный клуб.
Такой формат показался мне очень логичным: можно не проходить весь уровень заново, а точечно прокачать то, что проседает.
Я выбрала курс «Грамматика B1».
И это было осознанное решение. Потому что те проблемы, которые меня беспокоили, были именно в базовых вещах: артикли, глаголы с предлогами, отделяемые приставки, формы прилагательных.
Я подумала: какой смысл лезть в конструкции уровня C1, если у меня иногда проседают вещи уровня B1?
На первом же занятии произошло то, к чему я не была готова.
Преподаватель начала очень активно исправлять мои ошибки прямо во время речи. Сначала это даже немного выбило меня из колеи. Появилась мысль:
И даже было немного неловко. Но буквально через несколько минут я поняла, что происходит. Я просто отвыкла от того, что меня исправляют. Через пару занятий произошло интересное изменение. Я начала сама замечать свои ошибки и иногда даже успевала исправлять их прямо в процессе речи.
Кстати, был ещё один момент, который меня очень удивил.
Со мной на курсе училась девушка, которая, по моим ощущениям, знала немецкий лучше, чем я. Она говорила уверенно, с хорошим словарным запасом.
И только в конце курса я узнала, что она уже сдала экзамен B2 и даже прошла половину уровня C1. И при этом она всё равно пришла на курс грамматики B1, чтобы закрыть базовые пробелы.
И тогда я окончательно поняла одну вещь.
Это совершенно нормально — возвращаться к более низким уровням, если там есть дыры. Иногда это даже самый быстрый способ прогресса.
Кстати, новый спецкурс от Гёте-института стартует 18 марта.
И я сейчас сама думаю, пойти ли ещё раз на грамматику — потому что на новом курсе будут немного другие темы — или попробовать литературный клуб, где читают тексты и обсуждают их на немецком.
Если вам тоже откликается идея точечно подтянуть язык, можете посмотреть их спецкурсы здесь:
https://goethe.ru/online/adults/special-courses
Я, кстати, всё ещё думаю, на какой пойти дальше 🙂
Если кто-то тоже планирует — можем даже пойти вместе на один курс.
Когда я решила подтянуть грамматику, сначала не очень понимала, какой формат выбрать.
Полный курс уровня проходить не хотелось — это занимает много времени, да и B2 я уже учила. Мне нужно было не повторять весь уровень, а закрыть конкретные пробелы.
И тут я узнала, что у Гёте-института есть так называемые спецкурсы.
Это курсы не по целому уровню языка, а по конкретной теме.
Например, есть спецкурсы по грамматике, по фонетике или, например, литературный клуб.
Такой формат показался мне очень логичным: можно не проходить весь уровень заново, а точечно прокачать то, что проседает.
Я выбрала курс «Грамматика B1».
И это было осознанное решение. Потому что те проблемы, которые меня беспокоили, были именно в базовых вещах: артикли, глаголы с предлогами, отделяемые приставки, формы прилагательных.
Я подумала: какой смысл лезть в конструкции уровня C1, если у меня иногда проседают вещи уровня B1?
На первом же занятии произошло то, к чему я не была готова.
Преподаватель начала очень активно исправлять мои ошибки прямо во время речи. Сначала это даже немного выбило меня из колеи. Появилась мысль:
Неужели я настолько плохо говорю?
И даже было немного неловко. Но буквально через несколько минут я поняла, что происходит. Я просто отвыкла от того, что меня исправляют. Через пару занятий произошло интересное изменение. Я начала сама замечать свои ошибки и иногда даже успевала исправлять их прямо в процессе речи.
Кстати, был ещё один момент, который меня очень удивил.
Со мной на курсе училась девушка, которая, по моим ощущениям, знала немецкий лучше, чем я. Она говорила уверенно, с хорошим словарным запасом.
И только в конце курса я узнала, что она уже сдала экзамен B2 и даже прошла половину уровня C1. И при этом она всё равно пришла на курс грамматики B1, чтобы закрыть базовые пробелы.
И тогда я окончательно поняла одну вещь.
Это совершенно нормально — возвращаться к более низким уровням, если там есть дыры. Иногда это даже самый быстрый способ прогресса.
Кстати, новый спецкурс от Гёте-института стартует 18 марта.
И я сейчас сама думаю, пойти ли ещё раз на грамматику — потому что на новом курсе будут немного другие темы — или попробовать литературный клуб, где читают тексты и обсуждают их на немецком.
Если вам тоже откликается идея точечно подтянуть язык, можете посмотреть их спецкурсы здесь:
https://goethe.ru/online/adults/special-courses
Я, кстати, всё ещё думаю, на какой пойти дальше 🙂
Если кто-то тоже планирует — можем даже пойти вместе на один курс.
❤22👍8🔥3😢1🤩1🤣1
Немецкие артикли и окончания — простая шпаргалка
В последнее время я много писала про изучение немецкого, поэтому продолжу эстафету и закину вам простую шпаргалку с артиклями.
Артикли в немецком — одна из тем, которая сначала пугает всех.
Но есть хорошая новость: у многих слов род можно угадать по окончанию.
📌 Мужской род — der
Часто встречается у слов с окончаниями:
• -er → der Lehrer (учитель)
• -ling → der Schmetterling (бабочка)
• -ich → der Teppich (ковёр)
• -ismus → der Kapitalismus
• -ant → der Elefant
📌 Женский род — die
• -ung → die Wohnung (квартира)
• -keit / -heit → die Möglichkeit, die Freiheit
• -schaft → die Freundschaft
• -ei → die Bäckerei
• -ion → die Nation
📌 Средний род — das
• -chen / -lein → das Mädchen, das Fräulein
• -ment → das Dokument
• -um → das Zentrum
• -nis → das Ergebnis
Конечно, немецкий язык любит исключения,
но такие окончания помогают угадать род слова в большинстве случаев.
Иногда достаточно лишь взглянуть…
В последнее время я много писала про изучение немецкого, поэтому продолжу эстафету и закину вам простую шпаргалку с артиклями.
Артикли в немецком — одна из тем, которая сначала пугает всех.
Но есть хорошая новость: у многих слов род можно угадать по окончанию.
Часто встречается у слов с окончаниями:
• -er → der Lehrer (учитель)
• -ling → der Schmetterling (бабочка)
• -ich → der Teppich (ковёр)
• -ismus → der Kapitalismus
• -ant → der Elefant
• -ung → die Wohnung (квартира)
• -keit / -heit → die Möglichkeit, die Freiheit
• -schaft → die Freundschaft
• -ei → die Bäckerei
• -ion → die Nation
• -chen / -lein → das Mädchen, das Fräulein
• -ment → das Dokument
• -um → das Zentrum
• -nis → das Ergebnis
Конечно, немецкий язык любит исключения,
но такие окончания помогают угадать род слова в большинстве случаев.
Иногда достаточно лишь взглянуть…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍28🔥12❤4🤣2 2🥰1
Funtensee — немецкая Сибирь ?
Недавно наткнулась на картинку в интернет про самое холодное места в Германии (будто бы куда еще холоднее) и если вы думаете, что Германия — это про мягкую зиму, вот вам исключение.
Есть место, где температура опускалась до рекордного –45,9°C.
Это Funtensee — небольшое озеро в Баварских Альпах, в национальном парке Берхтесгаден.
Что о нем надо знать?
Funtensee находится в горной «чаше» — котловине, окружённой горами.
Из-за этого холодный воздух не уходит, а буквально скапливается внутри.
Такое явление называется Kaltluftsee — «озеро холодного воздуха».
И да, это по-прежнему не Сибирь. Это Бавария.
Однако туда не так просто попасть, до озера нет дороги — только пеший маршрут, около 6–7 часов через горы — поэтому туда ходят только подготовленные туристы.
Делитесь ниже если кто-то из вас вдруг посещал это место.
Недавно наткнулась на картинку в интернет про самое холодное места в Германии (будто бы куда еще холоднее) и если вы думаете, что Германия — это про мягкую зиму, вот вам исключение.
Есть место, где температура опускалась до рекордного –45,9°C.
Это Funtensee — небольшое озеро в Баварских Альпах, в национальном парке Берхтесгаден.
Что о нем надо знать?
Funtensee находится в горной «чаше» — котловине, окружённой горами.
Из-за этого холодный воздух не уходит, а буквально скапливается внутри.
Такое явление называется Kaltluftsee — «озеро холодного воздуха».
И да, это по-прежнему не Сибирь. Это Бавария.
Однако туда не так просто попасть, до озера нет дороги — только пеший маршрут, около 6–7 часов через горы — поэтому туда ходят только подготовленные туристы.
Делитесь ниже если кто-то из вас вдруг посещал это место.
👍18❤9🤯8🤣1
Хотели как лучше, а вышло как всегда...
В немецком есть слово, которое сложно перевести одним словом — Verschlimmbessern.
Дословно: «улучшить, сделав хуже».
Это когда вы решаете что-то починить или исправить — и в итоге становится только хуже.
Ремонт, который превратился в катастрофу или недопоняли новый рецепт из интернета.
И даже тут немцы отличились оригинальностью и придумали для этого отдельное слово. Потому что явление — уж очень узнаваемое.
На самом деле в немецком вообще много таких слов, которые описывают очень конкретное человеческое состояние (вот бы знать все...). Буду стараться находить самые интересные, чтоб делиться с вами и для себя на активное использование.
А что насчет вас, знакомо ли вам это слово и часто ли бывает у вас такое Verschlimmbessern в жизни?
В немецком есть слово, которое сложно перевести одним словом — Verschlimmbessern.
Дословно: «улучшить, сделав хуже».
Это когда вы решаете что-то починить или исправить — и в итоге становится только хуже.
Ремонт, который превратился в катастрофу или недопоняли новый рецепт из интернета.
И даже тут немцы отличились оригинальностью и придумали для этого отдельное слово. Потому что явление — уж очень узнаваемое.
На самом деле в немецком вообще много таких слов, которые описывают очень конкретное человеческое состояние (вот бы знать все...). Буду стараться находить самые интересные, чтоб делиться с вами и для себя на активное использование.
А что насчет вас, знакомо ли вам это слово и часто ли бывает у вас такое Verschlimmbessern в жизни?
❤24😁13🔥10 1
"Ich glaube" — «я знаю» или все-таки «я думаю»?
В немецком есть фраза, которую слышишь постоянно — ich glaube.
Дословно — «я верю» или «я думаю».
Но немцы используют её там, где мы бы сказали «я знаю» или «я уверена».
И человек при этом точно знает, где аптека. Он там каждую неделю.
Поначалу это сбивает с толку. Кажется, что люди вокруг постоянно сомневаются или уклоняются от ответа. Но потом понимаешь: это не неуверенность — это способ оставить пространство для ошибки. Даже когда ты почти уверен, ты не утверждаешь категорично.
Немецкий язык буквально встроил в себя осторожность. Итого, если когда немец говорит ich glaube — скорее всего, он именно знает. Просто не считает нужным настаивать на этом вслух.
Вот такое вот наблюдение, а вы замечали?
В немецком есть фраза, которую слышишь постоянно — ich glaube.
Дословно — «я верю» или «я думаю».
Но немцы используют её там, где мы бы сказали «я знаю» или «я уверена».
— Где ближайшая аптека?
— Ich glaube, da drüben — «Я думаю, вон там»
И человек при этом точно знает, где аптека. Он там каждую неделю.
Поначалу это сбивает с толку. Кажется, что люди вокруг постоянно сомневаются или уклоняются от ответа. Но потом понимаешь: это не неуверенность — это способ оставить пространство для ошибки. Даже когда ты почти уверен, ты не утверждаешь категорично.
Немецкий язык буквально встроил в себя осторожность. Итого, если когда немец говорит ich glaube — скорее всего, он именно знает. Просто не считает нужным настаивать на этом вслух.
Вот такое вот наблюдение, а вы замечали?
❤21👍15🔥2🥰1🤣1
Naja, doch, eigentlich — как это вообще переводить?
В любом учебнике немецкого вы найдёте артикли, падежи, Konjunktiv II. Но есть слова, которые немцы используют в каждом разговоре — и которых в учебниках просто нет, либо не особо понятно описаны.
Называются они Modalpartikeln — модальные частицы. И именно они делают речь живой.
Разберём самые частые:
Naja — что-то среднее между «ну» и «ладно». Когда человек не в восторге, но и возражать не будет. «Как прошло?» — «Naja...» — ну так... так себе... всё понятно без слов.
Doch — пожалуй, самое коварное. Используется чтобы возразить на отрицание. «Ты же не голодна?» — «Doch!» — то есть «нет, как раз голодна». Одно слово переворачивает смысл.
Eigentlich — «в общем-то», «по идее», но с оттенком «если честно» или даже скрытого сомнения. «Eigentlich wollte ich...» — планировал одно, но вышло другое.
Mal — смягчает просьбу, делает её менее резкой. «Komm mal her» звучит куда мягче, чем просто «Komm her». Без mal это почти приказ. С mal — просто просьба.
Denn — появляется в вопросах и добавляет мягкое любопытство или лёгкое удивление. «Was machst du denn hier?» — не агрессивное «что ты тут делаешь», а скорее «о, и что же ты здесь делаешь?»
Эти слова не переводятся напрямую — они передают интонацию и отношение. И когда начинаешь их понимать, немецкая речь вдруг становится в разы живее.
Вот такое вот наблюдение — какое из этих слов встречали чаще всего?
В любом учебнике немецкого вы найдёте артикли, падежи, Konjunktiv II. Но есть слова, которые немцы используют в каждом разговоре — и которых в учебниках просто нет, либо не особо понятно описаны.
Называются они Modalpartikeln — модальные частицы. И именно они делают речь живой.
Разберём самые частые:
Naja — что-то среднее между «ну» и «ладно». Когда человек не в восторге, но и возражать не будет. «Как прошло?» — «Naja...» — ну так... так себе... всё понятно без слов.
Doch — пожалуй, самое коварное. Используется чтобы возразить на отрицание. «Ты же не голодна?» — «Doch!» — то есть «нет, как раз голодна». Одно слово переворачивает смысл.
Eigentlich — «в общем-то», «по идее», но с оттенком «если честно» или даже скрытого сомнения. «Eigentlich wollte ich...» — планировал одно, но вышло другое.
Mal — смягчает просьбу, делает её менее резкой. «Komm mal her» звучит куда мягче, чем просто «Komm her». Без mal это почти приказ. С mal — просто просьба.
Denn — появляется в вопросах и добавляет мягкое любопытство или лёгкое удивление. «Was machst du denn hier?» — не агрессивное «что ты тут делаешь», а скорее «о, и что же ты здесь делаешь?»
Эти слова не переводятся напрямую — они передают интонацию и отношение. И когда начинаешь их понимать, немецкая речь вдруг становится в разы живее.
Вот такое вот наблюдение — какое из этих слов встречали чаще всего?
❤38👍8🥰6🔥5🤣1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Весенняя аллергия официально началась 🌼🤧
И, честно, она на меня буквально напала со вчерашнего дня — причём совершенно неожиданно.
Утром я вышла из дома, целый час гуляла по улице — вообще никаких проблем. Ничего не предвещало. А потом через несколько часов вышла ещё раз, буквально минут на 15… и тут меня как накрыло.
Причём резко и очень не вовремя: я как раз пришла к врачу, захожу в праксис и понимаю, что выгляжу так, будто я очень сильно простужена. А маски с собой нет. Хотя я точно знала, что это не простуда, а именно аллергия.
Все классические «радости» были на месте:
из носа течёт, глаза чешутся, горло тоже чешется, и из-за этого ещё и кашель начинается.
В общем, аллергики, привет. Сезон, похоже, открыт 🙃
Я пока ещё даже не смотрела, что именно сейчас цветёт и сколько это безобразие продлится. Так что если вы уже проверяли прогноз по пыльце или просто знаете, что сейчас происходит во Франкфурте, напишите в комментариях.
Потом соберу полезную инфу и выложу в блоге, чтобы всем было проще сориентироваться.
Ну и заодно расскажите, как у вас дела с аллергией в этом году? Уже началось или пока держитесь?
И, честно, она на меня буквально напала со вчерашнего дня — причём совершенно неожиданно.
Утром я вышла из дома, целый час гуляла по улице — вообще никаких проблем. Ничего не предвещало. А потом через несколько часов вышла ещё раз, буквально минут на 15… и тут меня как накрыло.
Причём резко и очень не вовремя: я как раз пришла к врачу, захожу в праксис и понимаю, что выгляжу так, будто я очень сильно простужена. А маски с собой нет. Хотя я точно знала, что это не простуда, а именно аллергия.
Все классические «радости» были на месте:
из носа течёт, глаза чешутся, горло тоже чешется, и из-за этого ещё и кашель начинается.
В общем, аллергики, привет. Сезон, похоже, открыт 🙃
Я пока ещё даже не смотрела, что именно сейчас цветёт и сколько это безобразие продлится. Так что если вы уже проверяли прогноз по пыльце или просто знаете, что сейчас происходит во Франкфурте, напишите в комментариях.
Потом соберу полезную инфу и выложу в блоге, чтобы всем было проще сориентироваться.
Ну и заодно расскажите, как у вас дела с аллергией в этом году? Уже началось или пока держитесь?
😢23👍2😁1🤣1
Пасхальный календарь на месте!
Прекрасная весна наступает, а это значит, что пасха не за горами и могу закидывать вас немецкими куличами и традициями.
В этом году Пасха выпадает на 5 апреля — и вокруг неё целый блок выходных, смотрим:
💓 2 апреля, четверг — Gründonnerstag, Чистый четверг.
По традиции в этот день едят что-то зелёное — шпинат, зелёный соус Grüne Soße (особенно популярно во Франкфурте).
💓 3 апреля, пятница — Karfreitag, Страстная пятница.
Официальный выходной по всей Германии. Магазины закрыты, громкая музыка запрещена — в некоторых землях буквально по закону. Самый строгий день пасхального периода.
💓 4 апреля, суббота — Karsamstag.
Формально рабочий день, но магазины работают до обеда. Вечером во многих районах — Osterfeuer, пасхальные костры.
💓 5 апреля, воскресенье — Ostersonntag, главный день.
Утром дети ищут в саду корзинки и шоколадные яйца, которые «спрятал» Osterhase. Семейный обед, ягнёнок на столе.
💓 6 апреля, понедельник — Ostermontag.
Тоже официальный выходной. Многие едут на природу, устраивают Osterspaziergang — пасхальную прогулку.
(Гёте, кстати, упоминал эту традицию ещё в Фаусте!)
Но это еще не все, ждите от меня тематических постов и всего всего!
Прекрасная весна наступает, а это значит, что пасха не за горами и могу закидывать вас немецкими куличами и традициями.
В этом году Пасха выпадает на 5 апреля — и вокруг неё целый блок выходных, смотрим:
По традиции в этот день едят что-то зелёное — шпинат, зелёный соус Grüne Soße (особенно популярно во Франкфурте).
Официальный выходной по всей Германии. Магазины закрыты, громкая музыка запрещена — в некоторых землях буквально по закону. Самый строгий день пасхального периода.
Формально рабочий день, но магазины работают до обеда. Вечером во многих районах — Osterfeuer, пасхальные костры.
Утром дети ищут в саду корзинки и шоколадные яйца, которые «спрятал» Osterhase. Семейный обед, ягнёнок на столе.
Тоже официальный выходной. Многие едут на природу, устраивают Osterspaziergang — пасхальную прогулку.
(Гёте, кстати, упоминал эту традицию ещё в Фаусте!)
Но это еще не все, ждите от меня тематических постов и всего всего!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15🔥5👍3😱1
