«Мы гордимся тем, что сегодня в Библиотеке иностранной литературы представится уникальная возможность для наших читателей, гостей и посетителей познакомиться с творчеством удивительного художника прекрасной страны Вечной весны. Убеждены, что сегодняшнее мероприятие укрепит культурно-просветительские связи между нашими странами и станет очередным этапом в расширении культурно-гуманитарного диалога двух государств».
©Марина Захаренко
Сегодня в Библиотеке состоялось торжественное открытие выставки «Русская культура: живописное путешествие с Эфраином Ресиносом», приуроченное к 80-летию установления дипломатических отношений между Россией и Гватемалой.
В церемонии приняли участие генеральный директор «Иностранки» Марина Захаренко, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Гватемала в Российской Федерации, Е.П. Густаво Адольфо Лопес Кальдерон, заместитель директора Латиноамериканского департамента Министерства иностранных дел Российской Федерации Анатолий Соколов.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8❤5👏3🤩1😍1🍾1
Приглашаем вместе разобраться на торжественном открытии выставки писанок «Свет в моих ладонях».
🔹Когда: 5 марта, в 17:00.
🔹Где: «Иностранка», Мраморный зал.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Познакомимся с древним искусством росписи, уходящим корнями в эпоху земледельческих культур и связанным с весенним равноденствием (у разных народов оно называется по-разному — Навруз, Великдень, Великаночь).
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏7👍5❤2
Английский:
🔹3 марта
9:00 – Английский в профессиональной коммуникации B1
🔹4 марта
14:00 – «Английский язык» в рамках проекта «Московское долголетие»
19:00 – Бизнес-английский как карьерное преимущество. Интенсив B2. Часть 2
🔹5 марта
9:00 – Английский в профессиональной коммуникации B1
19:00 – Деловая переписка на английском языке в профессиональной деятельности
🔹7 марта
15:00 – «Английский в профессиональной коммуникации» B1+ Ступень 2
🔹8 марта
17:00 – «Английский в сфере культуры и искусства»
Испанский:
🔹3 марта
19:00 – Идет набор на курс «Испанский язык» A1 Ступень 1
🔹4 марта
19:00 – Идет набор «Испанский язык» A1 Ступень 3
19:00 – Идет набор «Испанский язык» В1 Ступень 3
🔹5 марта
19:00 – Идет набор на курс «Испанский язык» A1 Ступень 1
🔹6 марта
17:30 – Идет набор «Испанский язык» A1 Ступень 3
🔹9 марта
19:00 – Идет набор «Испанский язык» В1 Ступень 3
Итальянский:
🔹3 и 5 марта
11:00 – Идет набор на курс «Итальянский язык» A1 Ступень 3
Немецкий:
🔹7 марта
19:00 – «Немецкий язык» A1 Ступень 2
Китайский:
🔹4 марта
9:00 – Идет набор на курс «Китайский язык в "Иностранке" В1»
19:30 – Идет набор на курс «Китайский язык в "Иностранке" A2 Ступень 1 онлайн»
Арабский:
🔹3 марта
19:00 – «Арабский литературный язык» (для начинающих)
Индонезийский:
🔹7 марта
15:00 – Урок индонезийского языка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2🤩2
«Если и быть кем-то в следующей жизни, то лучше всего — рыжим котом».
©Иосиф Бродский
5 фактов о русских классиках, которые заставят улыбнуться:
У Чехова жили таксы Бром Исаевич и Хина Марковна (в честь лекарств!). Писатель считал их внешность безобразной из-за кривых лап, но обожал за ум. А ещё у него был мангуст по кличке Сволочь — тот ещё хулиган, который бил посуду и залезал в карманы гостей. Но Чехов души в нём не чаял.
Поэт считал кошку своим тотемным животным, маму называл Киса, а друзьям говорил в трубку «мяу». У него жили кот Пас, Кошка в Белых Сапожках, кот Big Red, красавец Самсон и последний любимец — кот Миссисипи.
В 1919-м поэт подобрал рыжего пса и назвал просто — Щен. Они были неразлучны: Щен ходил с хозяином в гости, ждал у «Окон РОСТА», а Лиля Брик говорила, что они похожи, и звала их «Щен большой и Щен маленький». После таинственного исчезновения пса у Маяковского появился бульдог Булька.
Писательница обожала котов настолько, что даже на приём в честь 300-летия дома Романовых в императорский дворец приехала... с пятью кошками! Своих любимцев — Тигрокота и Белолапку — она сделала героями книг и называла их кошачьими Ромео и Джульеттой.
Такса Фунтик была членом семьи. Когда писатель возвращался из эвакуации в Москву, собак в поезда не пускали. Паустовский спрятал пса под шубой. Один пассажир возмутился, но за пса вступились солдаты, и Фунтик доехал благополучно.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16🔥5👏3⚡2🥰1😍1🏆1🤗1
Приглашаем вместе разобраться на первой лекции цикла об азиатской музыке «Классно!» – «Погружение в культуру».
🔹Когда: 5 марта, в 19:30.
🔹Где: «Иностранка», Научный зал им. Вяч. Вс. Иванова.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Поговорим о традиционной музыке Китая, культуре, обычаях и образе жизни китайцев.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🔥4❤🔥2
«НЕ РЕКА» И «ВЕТЕР СМЯТЕНИЯ»: ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГ АРГЕНТИНСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ СЕЛЬВЫ АЛЬМАДЫ 📕
6 марта в 19.00
Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!
📌 «Не река» («No es un río») — пронзительная история о жизни людей в аргентинской провинции, которая превращается в высказывание о природе насилия, о нежности и привязанности между людьми.
📌 «Ветер смятения» («El viento que arrasa») — книга о путешествии проповедника и его дочери-подростка по сельской местности Аргентины. Это роман-размышление об одиночестве, вере, искушении и неотвратимости судьбы.
📌 Сельва Альмада — «магический голос аргентинской провинции», по выражению газеты The Guardian, финалистка премии Марио Варгаса Льосы. Её произведения вошли в шорт-листы Международной Букеровской премии и Дублинской премии, а также переведены на несколько языков.
В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».
Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
📎 Вход свободный по предварительной регистрации.
До встречи!
#Презентация #Испанский #Аргентина
6 марта в 19.00
Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!
В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».
Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
До встречи!
#Презентация #Испанский #Аргентина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10⚡3🔥1🥰1👏1