Небольшая подборка лютеранских церквей Нидерландов
1 - Лютеранская церковь (просто лютеранская и просто церковь - De Lutherse Kerk) в Хорне, что в Северной Голландии. Само современное здание, выполненное в подчёркнуто светском стиле, в соответствии с нормативным правом Республики Соединённых Провинций тех лет, было построено 1768 году, но ему предшествовала лютеранская церковь от 1631 года, позже заменённая современной.
2 - Евангелически-лютеранская церковь (также известная как Валлонская, или Waalse) в Хертогенбосе, что в южном (и преимущественно католическом) Северном Брабанте, построенная уже после снятия всяких ограничений в 1847 году. Строго говоря, изначально церковь была кальвинистской, и даже конкретно кальвинистско-валлонской - откуда и её название, но начиная с 1958 года она принадлежит лютеранам, валлонская же община переехала в модернистскую Новую церковь (Nieuwe Kerk).
3 - Троицкая часовня (Trinitatiskapel) в Дордрехте, что в Южной Голландии. Построенная ещё в начале XIV века как часовня госпиталя для слепых, с тех пор она неоднократно подвергалась реновациям, большую часть XVII века при этом служа в качестве склада для торфа. Попытки заполучить её в качестве места собраний для местной крохотной (несколько десятков человек) лютеранской общины предпринимались уже начиная с 1620-ых годов, но увенчались успехом лишь в 1690, после заметной волны немецкой иммиграции десятилетием ранее.
4 - Лютеранская церковь в Флиссингене, что в прибрежной Зеландии. Основанная в 1735 году и увеличенная в 1778, она является ещё одним примером архитектуры нидерландских ''домовых церквей'' не-кальвинистских конфессий до XIX века - особым секретом то, что тот или иной дом был церковью для лютеран, католиков или скажем синагогой для евреев, не было ни для кого, но, хотя и уровень свободы в Республике Соединённых Провинций тех лет был пожалуй наибольшим во всём Мире, ''мозолить глаза'' государственной Голландской Реформатской Церкви всё равно не разрешалось.
5 - Построенная в 1696 году лютеранская церковь в Гронингене, что на самом северо-востоке страны.
6 - Ещё один (наряду с Дордрехтом) редкий пример, когда используемая лютеранами до XIX века церковь действительно выглядела как церковь, а не светский дом (т.к. была пред-реформационной часовней, переданной им по благоприятному стечению обстоятельств) - часовня святого Йодока (Sint-Joostkapel) в южноголландской Гауде, датируемая XV веком, и выкупленная лютеранами у городского совета (опять таки использовавшего её в качестве склада для торфа) в 1680 году.
7 - Евангелически-лютеранская церковь в Гааге, открытая в 1761 году. При этом в принципе лютеранская церковь (в последствии снесённая при строительстве новой) на этой же территории существовала с 1615.
8 - Лютеранская церковь в Харлеме, что рядом с Амстердамом. Построенная в 1615 году, она поначалу была ещё одной что скрытой от глаз прохожих (расположенной внутри невидимого с улицы двора), что в целом не особо изысканной домовой церковью - но была заметно изменена в XIX веке, получив новый, более собственно-церковный вид.
1 - Лютеранская церковь (просто лютеранская и просто церковь - De Lutherse Kerk) в Хорне, что в Северной Голландии. Само современное здание, выполненное в подчёркнуто светском стиле, в соответствии с нормативным правом Республики Соединённых Провинций тех лет, было построено 1768 году, но ему предшествовала лютеранская церковь от 1631 года, позже заменённая современной.
2 - Евангелически-лютеранская церковь (также известная как Валлонская, или Waalse) в Хертогенбосе, что в южном (и преимущественно католическом) Северном Брабанте, построенная уже после снятия всяких ограничений в 1847 году. Строго говоря, изначально церковь была кальвинистской, и даже конкретно кальвинистско-валлонской - откуда и её название, но начиная с 1958 года она принадлежит лютеранам, валлонская же община переехала в модернистскую Новую церковь (Nieuwe Kerk).
3 - Троицкая часовня (Trinitatiskapel) в Дордрехте, что в Южной Голландии. Построенная ещё в начале XIV века как часовня госпиталя для слепых, с тех пор она неоднократно подвергалась реновациям, большую часть XVII века при этом служа в качестве склада для торфа. Попытки заполучить её в качестве места собраний для местной крохотной (несколько десятков человек) лютеранской общины предпринимались уже начиная с 1620-ых годов, но увенчались успехом лишь в 1690, после заметной волны немецкой иммиграции десятилетием ранее.
4 - Лютеранская церковь в Флиссингене, что в прибрежной Зеландии. Основанная в 1735 году и увеличенная в 1778, она является ещё одним примером архитектуры нидерландских ''домовых церквей'' не-кальвинистских конфессий до XIX века - особым секретом то, что тот или иной дом был церковью для лютеран, католиков или скажем синагогой для евреев, не было ни для кого, но, хотя и уровень свободы в Республике Соединённых Провинций тех лет был пожалуй наибольшим во всём Мире, ''мозолить глаза'' государственной Голландской Реформатской Церкви всё равно не разрешалось.
5 - Построенная в 1696 году лютеранская церковь в Гронингене, что на самом северо-востоке страны.
6 - Ещё один (наряду с Дордрехтом) редкий пример, когда используемая лютеранами до XIX века церковь действительно выглядела как церковь, а не светский дом (т.к. была пред-реформационной часовней, переданной им по благоприятному стечению обстоятельств) - часовня святого Йодока (Sint-Joostkapel) в южноголландской Гауде, датируемая XV веком, и выкупленная лютеранами у городского совета (опять таки использовавшего её в качестве склада для торфа) в 1680 году.
7 - Евангелически-лютеранская церковь в Гааге, открытая в 1761 году. При этом в принципе лютеранская церковь (в последствии снесённая при строительстве новой) на этой же территории существовала с 1615.
8 - Лютеранская церковь в Харлеме, что рядом с Амстердамом. Построенная в 1615 году, она поначалу была ещё одной что скрытой от глаз прохожих (расположенной внутри невидимого с улицы двора), что в целом не особо изысканной домовой церковью - но была заметно изменена в XIX веке, получив новый, более собственно-церковный вид.
🔥9❤5👍5
Зародившись ещё на самой заре XIX века в Германии, начиная с XX века концепция объединённых Церквей довольно быстро распространилась по всему протестантскому миру. Так, в 1925 году, посредством объединения методистов и верующих двух направлений кальвинизма, пресвитериан и конгрегационалистов, была созданная Объединённая Церковь Канады. В 1947 году этому примеру последовали и англикане, методисты, пресвитериане, конгрегационалисты и реформаты Южной Индии, в последствии к ним добавились и некоторые лютеране, а в 1970 году такое же решение, с созданием уже объединённой Церкви Северной Индии, приняли и их северные соотечественники, на этот раз - ещё и с изначальным участием баптистов, анабаптистов и Учеников Христа. В том же году этому примеру последовали и англикане, методисты, пресвитериане и лютеране Пакистана.
В 1974 году путём объединения англикан и пресвитериан возникла единая Церковь Бангладеш, в 1979 году, посредством объединения пресвитериан, методистов и конгрегационалистов - Объединяющая (Uniting) Церковь Австралии. В 1968 году посредством объединения пресвитериан и методистов была сформирована Объединённая Церковь в Папуа-Новой Гвинее и Соломоновых Островах, а в 1965 году, путём объединения всё тех же пресвитериан и методистов - Объединённая Церковь Замбии, до сих пор являющаяся самой крупной протестантской общиной этой африканской страны.
По иронии судьбы, позднее всего (не считая собственно Германию и создание в 1918 году Евангелической Церкви Чешских Братьев лютеранами и реформатами молодой Чехословакии, создание её, впрочем, территорию Словакии не затронуло) данный тренд вернулся в Европу. Так, Протестантская Церковь Нидерландов, созданная на основе объединения некогда государственной Голландской Реформатской Церкви, отколовшихся в 1886 году нео-кальвинистских Реформатских Церквей в Нидерландах и местных лютеран, появилась лишь в 2004 году, в 2013 году, в свою очередь, появилась основанная на объединении лютеран и реформатов Протестантская Церковь Франции, а в 2011 году произошло объединение Баптистского Союза Швеции, национального отделения мировой Объединённой Методистской Церкви и радикально-пиетистского Шведского Миссионерского Завета/Ковенанта в Объединяющую Церковь Швеции. Впрочем, созданная по такому же принципу Протестантская Церковь Бельгии, а также созданный в результате объединения местных вальденсов, со времён Средневековья уже принявших кальвинистскую теологию, но сохранивших особую идентичность, и методистов Союз Вальденской и Методистской Церквей относятся к 1979 и 1975 годам соответственно.
На фото - протестантская церковь Девы Марии и Ангелов в Париже
В 1974 году путём объединения англикан и пресвитериан возникла единая Церковь Бангладеш, в 1979 году, посредством объединения пресвитериан, методистов и конгрегационалистов - Объединяющая (Uniting) Церковь Австралии. В 1968 году посредством объединения пресвитериан и методистов была сформирована Объединённая Церковь в Папуа-Новой Гвинее и Соломоновых Островах, а в 1965 году, путём объединения всё тех же пресвитериан и методистов - Объединённая Церковь Замбии, до сих пор являющаяся самой крупной протестантской общиной этой африканской страны.
По иронии судьбы, позднее всего (не считая собственно Германию и создание в 1918 году Евангелической Церкви Чешских Братьев лютеранами и реформатами молодой Чехословакии, создание её, впрочем, территорию Словакии не затронуло) данный тренд вернулся в Европу. Так, Протестантская Церковь Нидерландов, созданная на основе объединения некогда государственной Голландской Реформатской Церкви, отколовшихся в 1886 году нео-кальвинистских Реформатских Церквей в Нидерландах и местных лютеран, появилась лишь в 2004 году, в 2013 году, в свою очередь, появилась основанная на объединении лютеран и реформатов Протестантская Церковь Франции, а в 2011 году произошло объединение Баптистского Союза Швеции, национального отделения мировой Объединённой Методистской Церкви и радикально-пиетистского Шведского Миссионерского Завета/Ковенанта в Объединяющую Церковь Швеции. Впрочем, созданная по такому же принципу Протестантская Церковь Бельгии, а также созданный в результате объединения местных вальденсов, со времён Средневековья уже принявших кальвинистскую теологию, но сохранивших особую идентичность, и методистов Союз Вальденской и Методистской Церквей относятся к 1979 и 1975 годам соответственно.
На фото - протестантская церковь Девы Марии и Ангелов в Париже
🔥6❤5👍5
Протестантские Церкви Нидерландов и Франции являются крупнейшими в рамках данного направления христианства в своих странах, с 1,4 миллиона и 250 тысячами верующих соответственно, крупнейшими среди местных протестантов являются и, насколько я понимаю, Церкви Южной и Северной Индии (4,5 и 2,2 миллиона верующих соответственно), а также Церковь Пакистана (500 тысяч верующих) и Протестантская Церковь Бельгии. Объединяющая Церковь Австралии, впрочем, находится далеко позади национальной Церкви Англиканской, с 673 тысячами верующих против 2,5 миллионов соответственно - но, опять таки, в случае с Южной Азией англикане стояли как бы не во главе каждого объединения. Впереди местных англикан по числу верующих (2 007 610 человек против 1 631 845), впрочем, обстоит Объединённая Церковь Канады, являющаяся, таким образом, главной протестантской общиной страны. По-прежнему является крупнейшей в своей стране и Евангелическая Церковь Чешских Братьев.
Что касается экуменических отношений, то объединённые Церкви как правило являются членами всех организаций, к конфессии которых принадлежит часть их общин и верующих. Так, Церкви Пакистана, Бангладеш, Южной и Северной Индий являются одновременного членами Англиканского Сообщества, Всемирного Сообщества Реформатских Церквей и Всемирного Методистского Совета (кроме Церкви Бангладеш, в создании которой методисты участие не принимали). В свою очередь, Протестантская Церковь Нидерландов и Евангелическая Церковь Чешских Братьев являются, помимо членств во ВСРЦ, ещё и членами Всемирной Лютеранской Федерации.
На фото - протестантская церковь святого Элигия в нидерландской деревне Ауделанде (Oudelande)
Что касается экуменических отношений, то объединённые Церкви как правило являются членами всех организаций, к конфессии которых принадлежит часть их общин и верующих. Так, Церкви Пакистана, Бангладеш, Южной и Северной Индий являются одновременного членами Англиканского Сообщества, Всемирного Сообщества Реформатских Церквей и Всемирного Методистского Совета (кроме Церкви Бангладеш, в создании которой методисты участие не принимали). В свою очередь, Протестантская Церковь Нидерландов и Евангелическая Церковь Чешских Братьев являются, помимо членств во ВСРЦ, ещё и членами Всемирной Лютеранской Федерации.
На фото - протестантская церковь святого Элигия в нидерландской деревне Ауделанде (Oudelande)
❤6👍6🔥4
Forwarded from Роман Юнеман
ЦАМТ_Сколько_будет_русских_в_2050_Декабрь_2025_.pdf
27 MB
❗️❗️❗️Сколько будет русских через 25 лет?
Увы, если ничего не изменить — меньше 100 млн.
Наше новое исследование Центра анализа миграционных тенденций посвящено этническому составу страны в 2050 году.
Мы спрогнозировали, как миграционные потоки могут повлиять на долю русских в составе населения РФ. Спойлер: мы всё ещё идём по пути Франции и Германии. С отставанием лет на 50, но идём.
В 2050 году каждый шестой ребёнок будет иметь мигрантское происхождение, а некоренных народностей будет 15% от всего населения страны.
Русских останется 90 миллионов в России, а численность узбеков и таджиков превысит численность татар, башкир и чеченцев.
Мы также спрогнозировали, какие регионы окажутся в зоне риска образования анклавов — под угрозой города-миллионники и ближайшие к ним регионы, например Калужская область или Москва, где в отдельных микрорайонах русские могут оказаться в меньшинстве.
Подробнее читайте в прикреплённом файле или на нашем сайте camt2025.ru
Это самый грустный, но и самый важный доклад, который мы делали. Я очень надеюсь, что он будет отрезвляющим. Надо менять и миграционную и демографическую политику. Делитесь докладом, давайте думать вместе.
Увы, если ничего не изменить — меньше 100 млн.
Наше новое исследование Центра анализа миграционных тенденций посвящено этническому составу страны в 2050 году.
Мы спрогнозировали, как миграционные потоки могут повлиять на долю русских в составе населения РФ. Спойлер: мы всё ещё идём по пути Франции и Германии. С отставанием лет на 50, но идём.
В 2050 году каждый шестой ребёнок будет иметь мигрантское происхождение, а некоренных народностей будет 15% от всего населения страны.
Русских останется 90 миллионов в России, а численность узбеков и таджиков превысит численность татар, башкир и чеченцев.
Мы также спрогнозировали, какие регионы окажутся в зоне риска образования анклавов — под угрозой города-миллионники и ближайшие к ним регионы, например Калужская область или Москва, где в отдельных микрорайонах русские могут оказаться в меньшинстве.
Подробнее читайте в прикреплённом файле или на нашем сайте camt2025.ru
Это самый грустный, но и самый важный доклад, который мы делали. Я очень надеюсь, что он будет отрезвляющим. Надо менять и миграционную и демографическую политику. Делитесь докладом, давайте думать вместе.
😱13🤬6😢5🔥3👎2
Forwarded from Иван Владимиров / acer120
Центр анализа миграционных исследований (проект Общества. Будущее) выпустил новый материал - Сколько будет русских и мигрантов в России в 2050 году?
Сразу скажу - у меня есть замечания и к методологии деления населения на коренное / некоренное и к итоговым цифрам (убыль 30 млн русских за 25 лет - это прям низкий-низкий прогноз -для сравнения за 30 постсоветских лет в бывшем СССР убыль русских составила 19 млн) и по мелочам.
Но базово материал очень достойный. Из плюсов выделю:
1. Правильное сравнение с Францией и ФРГ - что мы "отстаем" от них на пару десятилетий, и что как к мигрантам не относись и не интегрируй проблемы будут одинаковые.
2. Фактура от Пересмешника Пальмиры и Севы Баширова по оценке реальной численности русских и прочих народов на 2025 год
3. Хорошие примеры миграционно проблемных регионов - Москва, Калужская область.
В общем, Роману Юнеману и команде - несмотря на все огрехи исследования - большой респект. Такие материалы нам нужны
Сразу скажу - у меня есть замечания и к методологии деления населения на коренное / некоренное и к итоговым цифрам (убыль 30 млн русских за 25 лет - это прям низкий-низкий прогноз -для сравнения за 30 постсоветских лет в бывшем СССР убыль русских составила 19 млн) и по мелочам.
Но базово материал очень достойный. Из плюсов выделю:
1. Правильное сравнение с Францией и ФРГ - что мы "отстаем" от них на пару десятилетий, и что как к мигрантам не относись и не интегрируй проблемы будут одинаковые.
2. Фактура от Пересмешника Пальмиры и Севы Баширова по оценке реальной численности русских и прочих народов на 2025 год
3. Хорошие примеры миграционно проблемных регионов - Москва, Калужская область.
В общем, Роману Юнеману и команде - несмотря на все огрехи исследования - большой респект. Такие материалы нам нужны
👍12🔥4👏2👎1
То, что современный английский язык примерно на 30-40% состоит из заимствований из французского, уже давно стало своего рода притчей во языцех. Ещё несколько процентов составляют заимствования напрямую из латыни (нередко ещё в древнеанглийский), и, наконец, заметны заимствования и из старо-скандинавского - языка тоже германского, но другой, северной ветви. Однако всё это может привести к впечатлению, что там, где заметные отличия английского от остальных германских языков присутствуют, речь идёт именно о галлизмах - упуская целый пласт слов, где замена на иное (тоже германское и древнеанглийское) слово произошла по независящим причинам.
Одним из таких примеров является слово ''время''. Реализуемое как Zeit в немецком, tijd в нидерландском, tid в норвежском, датском и шведском, а также как tíð в фарерском, оно обозначается словом time в английском, и, казалось бы - вот оно, наглядное вытеснение исконного tid в древне- и tyde в среднеанглийском, ныне сохранившегося лишь в формате ''волны''-tide. Однако интересный момент заключается в том, что само по себе time слово тоже абсолютно германское и коренное - происходящее от древнеанглийского tīma и среднеанглийского tyme, time, с в общем-то синонимичным (но, няп, более широким - включающим в себя жизнь, фиксированный отрезок и т.п.) значением. Любопытно и то, что аналогичным образом ''время'' обозначается и в известном своим консервативизмом и языковым пуризмом исландском - tími.
Ещё одним таким примером является слово ''чёрный''. Реализуемое как schwarz в немецком, zwart в нидерландском, svart в норвежском и шведском, sort в датском и как синоним svart в норвежском букмоле, а также как svartur в фарерском и исландском, оно обозначается словом black в английском - и, казалось бы, наверняка опять какое-то романское заимствование, но подобное предположение будет опять-таки неверным. Ведь происходит оно от прото-германского слова *blakaz (обгорелый) и древнеанглийского слова blæc со значениями ''чёрный, тёмный'' и ''чернила''. К среднеанглийскому периоду слово blak (в дальнейшем ставшее для красоты писаться в виде black) уже окончательно стало синонимом более ''обще-германского'' swart (от которого, в свою очередь, произошло новоанглийское слово swarthy - смуглый, загорелый), окончательно вытеснив его уже в начале новоанглийского периода.
Наконец, можно вспомнить и слово guilt (''вина, чувство вины''). Реализуемое как Schuld в немецком, schuld (схюлд) в нидерландском, skuld в шведском, skyld в датском, skyldfølelse в норвежском и skuldarkensla в фарерском, оно, казалось бы, является ещё одним примером замещения исконного слова в английском, на что вроде бы даже намекает форма ''gui-'', столь частая во французских заимствованиях. Однако это не так, и guilt является по своему происхождению самым что ни на есть древнеанглийским. Изначально записываясь как gylt (гюлт) и обозначая как и вину, так и грех, проступок или преступление, оно со временем трансформировалось в среднеанглийскую форму gilt, gult - ставшую в итоге записываться как guilt отчасти, возможно, в рамках эдакого компромисса (совмещения обоих норм написания - по крайней мере, именно так случилось с написанием слова build), но во многом вероятно для обозначения твёрдости G перед I, прочтения её именно как [g] вместо [dʒ].
Одним из таких примеров является слово ''время''. Реализуемое как Zeit в немецком, tijd в нидерландском, tid в норвежском, датском и шведском, а также как tíð в фарерском, оно обозначается словом time в английском, и, казалось бы - вот оно, наглядное вытеснение исконного tid в древне- и tyde в среднеанглийском, ныне сохранившегося лишь в формате ''волны''-tide. Однако интересный момент заключается в том, что само по себе time слово тоже абсолютно германское и коренное - происходящее от древнеанглийского tīma и среднеанглийского tyme, time, с в общем-то синонимичным (но, няп, более широким - включающим в себя жизнь, фиксированный отрезок и т.п.) значением. Любопытно и то, что аналогичным образом ''время'' обозначается и в известном своим консервативизмом и языковым пуризмом исландском - tími.
Ещё одним таким примером является слово ''чёрный''. Реализуемое как schwarz в немецком, zwart в нидерландском, svart в норвежском и шведском, sort в датском и как синоним svart в норвежском букмоле, а также как svartur в фарерском и исландском, оно обозначается словом black в английском - и, казалось бы, наверняка опять какое-то романское заимствование, но подобное предположение будет опять-таки неверным. Ведь происходит оно от прото-германского слова *blakaz (обгорелый) и древнеанглийского слова blæc со значениями ''чёрный, тёмный'' и ''чернила''. К среднеанглийскому периоду слово blak (в дальнейшем ставшее для красоты писаться в виде black) уже окончательно стало синонимом более ''обще-германского'' swart (от которого, в свою очередь, произошло новоанглийское слово swarthy - смуглый, загорелый), окончательно вытеснив его уже в начале новоанглийского периода.
Наконец, можно вспомнить и слово guilt (''вина, чувство вины''). Реализуемое как Schuld в немецком, schuld (схюлд) в нидерландском, skuld в шведском, skyld в датском, skyldfølelse в норвежском и skuldarkensla в фарерском, оно, казалось бы, является ещё одним примером замещения исконного слова в английском, на что вроде бы даже намекает форма ''gui-'', столь частая во французских заимствованиях. Однако это не так, и guilt является по своему происхождению самым что ни на есть древнеанглийским. Изначально записываясь как gylt (гюлт) и обозначая как и вину, так и грех, проступок или преступление, оно со временем трансформировалось в среднеанглийскую форму gilt, gult - ставшую в итоге записываться как guilt отчасти, возможно, в рамках эдакого компромисса (совмещения обоих норм написания - по крайней мере, именно так случилось с написанием слова build), но во многом вероятно для обозначения твёрдости G перед I, прочтения её именно как [g] вместо [dʒ].
👍18❤3🔥3
В контексте обильных французских заимствований среднеанглийского периода довольно интересно проговорить такой аспект - к радикальному упрощению английской грамматики французский не имеет никакого отношения. Случился этот процесс (из-за которого, наряду с заимствованиями, нередко можно встретить утверждения о креольскости английского) в эпоху викингов, времени активного взаимодействия англо-саксов со скандинавами - а также активного расселения последних на северо-востоке Англии, последующей области датского права или Денло.
Языки англо-саксов и викингов были из разных ветвей германской языковой группы, заметно отличались - но были и заметно похожи, с наибольшим сходством, проявлявшемся в корнях, а наибольшим различием - в приставках и окончаниях, преффиксах и суффиксах слов, как правило напрямую связанных с древнеанглийской и староскандинавской грамматиками соответственно. Ещё больше ситуацию усложняло отсутствие строгого порядка слов, так что, хотя и на базовом уровне оба языка были в определённой степени взаимопонятны, комплексная синтетическая грамматика обоих идиомов всё равно усложняла общение - а потому в IX-XI веках, ещё до появления на горизонте нормандцев, от неё было постепенно решено отказаться. Накануне 1066 года, подобная практика стала проникать даже в письменную речь - саму по себе всегда более консервативную чем речь устная.
Таким образом, из креольских признаков (в свою очередь, упрощение грамматики в ходе взаимодействия двух лингвистически-родственных народов таковым не считается) в английском остаётся лишь обилие заимствований из французского и латыни - но в таком случае креольскими придётся считать и такие языки как вьетнамский или японский, в которых китайских заимствований всё те же 40%, однако обычно они в таком качестве не рассматриваются.
На иллюстрации - картина Рериха (Рёриха) ''Заморские гости''.
Языки англо-саксов и викингов были из разных ветвей германской языковой группы, заметно отличались - но были и заметно похожи, с наибольшим сходством, проявлявшемся в корнях, а наибольшим различием - в приставках и окончаниях, преффиксах и суффиксах слов, как правило напрямую связанных с древнеанглийской и староскандинавской грамматиками соответственно. Ещё больше ситуацию усложняло отсутствие строгого порядка слов, так что, хотя и на базовом уровне оба языка были в определённой степени взаимопонятны, комплексная синтетическая грамматика обоих идиомов всё равно усложняла общение - а потому в IX-XI веках, ещё до появления на горизонте нормандцев, от неё было постепенно решено отказаться. Накануне 1066 года, подобная практика стала проникать даже в письменную речь - саму по себе всегда более консервативную чем речь устная.
Таким образом, из креольских признаков (в свою очередь, упрощение грамматики в ходе взаимодействия двух лингвистически-родственных народов таковым не считается) в английском остаётся лишь обилие заимствований из французского и латыни - но в таком случае креольскими придётся считать и такие языки как вьетнамский или японский, в которых китайских заимствований всё те же 40%, однако обычно они в таком качестве не рассматриваются.
На иллюстрации - картина Рериха (Рёриха) ''Заморские гости''.
👍13👀10❤6
После Нормандского завоевания 1066 года почти все названия англо-саксонских дворянских титулов были замещены - и тем интереснее титулы, который заменены не были. Самым высоким из них является эрл (earl, произносится примерно как öрл), обозначающий ранг, аналогичный графу, стоящий выше рыцаря (knight), лорда, барона и виконта (viscount), но ниже маркиза и герцога (duke) и происходящий от древнеанглийского eorl. В языках романских (а, как следствие - в старофранцузском) для данной позиции использовался термин count (от латинского comes, комит) - термин, по всей видимости, не адаптированный в Англии в виду своего созвучия (что в тогдашнем произношении, что даже, отчасти, в нынешнем) со словом cunt (или вульва). Для графинь, впрочем, вариант countess использовался без каких-либо зазрений.
В последствии слово count всё-таки попало в английский язык для обозначения знати иностранной, а также, посредством слова counties, для обозначения единиц административно-территориального деления страны - но для аристократии самой Англии по-прежнему используется только титул earl.
Что интересно, сам эрл или öрл является когнатом того же скандинавского титула ярл (jarl), и восходит в конечном счёте к прото-германскому слову *erǭ (битва) и как следствие *erlaz (дворянин, корень *erǭ + агентивный суффикс *-ilaz) - как тут не вспомнить попавшее в польский язык из немецкого название дворянства, шляхта (szlachta) - от средне-верхненемецкого slahte, родственное современным немецким словам Schlacht (битва) и Geschlecht (много значений, включая пол и расу, но изначально - и в том числе и сегодня - скорее род, династия, дом), а также английскому слову slaughter.
На иллюстрации - герб графов (эрлов) Саффолка.
В последствии слово count всё-таки попало в английский язык для обозначения знати иностранной, а также, посредством слова counties, для обозначения единиц административно-территориального деления страны - но для аристократии самой Англии по-прежнему используется только титул earl.
Что интересно, сам эрл или öрл является когнатом того же скандинавского титула ярл (jarl), и восходит в конечном счёте к прото-германскому слову *erǭ (битва) и как следствие *erlaz (дворянин, корень *erǭ + агентивный суффикс *-ilaz) - как тут не вспомнить попавшее в польский язык из немецкого название дворянства, шляхта (szlachta) - от средне-верхненемецкого slahte, родственное современным немецким словам Schlacht (битва) и Geschlecht (много значений, включая пол и расу, но изначально - и в том числе и сегодня - скорее род, династия, дом), а также английскому слову slaughter.
На иллюстрации - герб графов (эрлов) Саффолка.
❤17👍6🔥6🤔1
Двумя другими английскими титулами, сохранившими свои англо-саксонские корни, являются рыцарь (knight) и лорд. В первом случае, его этимология восходит к среднеанглийскому слову knight, knyght, kniht, в свою очередь происходящему от древнеанглийского cniht (мальчик, слуга, воин, рыцарь) и являющегося когнатом немецкого knecht (слуга - но ещё и солдат), являющегося составной частью имени знаменитых ландскнехтов. Впрочем, в полном смысле аристократическим титул рыцаря в Англии не является - его носители не имеют статуса пэров, являясь, подобно баронетам, по сути эдакими титулованными джентри, в правовом статусе неотличимыми от других простолюдинов.
Более высоким, однако, является статус лордов, чей титул в конечном счёте происходит от древнеанглийского hlāford < hlāfweard (хранитель хлеба, hlāf (хлеб) + weard (хранитель, страж), интересно сравнить с современными словами loaf и ward). В собственно английской системе пэрства их, впрочем, строго говоря нет - но зато есть они в системе пэрства британской, благодаря наличию титула Lord/Lady of Parliament (Laird o Pairlament на скотсе) как самого низкого чина (ниже виконта, и заместо титула барона) пэрства в Шотландии. До 1707 они были полноправными членами Парламента Шотландии, в годах 1707-1963 - отправляли наравне с другими 16 делегатов в Палату Лордов Британии, в 1963-1999 годах даже имели право на просто автоматическое в ней присутствие, но с 1999 года снова являются выборщиками квоты в 90 лордов среди наследственного пэрства (ещё 2 наследственных пэра заседают в Палате Лордов ex officio, а ещё 26 представляют Церковь Англии. Время от времени титул лорда в более английском контексте впрочем всё равно использовался - например как часть обращения или часть названия Лордства Ирландии в личной унии с Англией, а также как слово со значением как и Господь, так и просто господин, в английском языке.
Более высоким, однако, является статус лордов, чей титул в конечном счёте происходит от древнеанглийского hlāford < hlāfweard (хранитель хлеба, hlāf (хлеб) + weard (хранитель, страж), интересно сравнить с современными словами loaf и ward). В собственно английской системе пэрства их, впрочем, строго говоря нет - но зато есть они в системе пэрства британской, благодаря наличию титула Lord/Lady of Parliament (Laird o Pairlament на скотсе) как самого низкого чина (ниже виконта, и заместо титула барона) пэрства в Шотландии. До 1707 они были полноправными членами Парламента Шотландии, в годах 1707-1963 - отправляли наравне с другими 16 делегатов в Палату Лордов Британии, в 1963-1999 годах даже имели право на просто автоматическое в ней присутствие, но с 1999 года снова являются выборщиками квоты в 90 лордов среди наследственного пэрства (ещё 2 наследственных пэра заседают в Палате Лордов ex officio, а ещё 26 представляют Церковь Англии. Время от времени титул лорда в более английском контексте впрочем всё равно использовался - например как часть обращения или часть названия Лордства Ирландии в личной унии с Англией, а также как слово со значением как и Господь, так и просто господин, в английском языке.
❤10👍9🔥7
Как уже упоминалось выше, титул рыцаря в исторической практике Британии не являлся строго-аристократическим (не делал его носителя частью в правовом отношении особого сословия), поскольку не являлся пэрством - но вполне может считаться аристократическим в более широком смысле, являясь, подобно титулу баронета, своего рода высшей (после баронета) степенью низшего дворянства, титулованного джентри, имеющего право на приставку Sir (или Lady) перед своим именем, но (в отличие от континентальных традиций) в остальных вещах являющегося просто ''почётным гражданином''.
Что, впрочем, интересно, типов рыцарства в Британии традиционно два - ''просто-рыцарство'' в лице Knights Bachelor (не уверен как лучше перевести - прилагательное Bachelor может указывать как и на степень бакалавров, то есть младший, кадетский статус, так и на холостой статус, то есть отсутствие членства в каких-либо орденах) и более высокое по статусу рыцарство в лице награждённых самыми разными орденами, от Ордена Британской Империи и до английского Ордена Подвязки или шотландского Ордена Чертополоха. Именно к такой категории обычно принадлежат медийные рыцари навроде Майкла Кейна, Пола МакКартни, Роджера Далтри (главного солиста группы The Who) и других, как правило награждённых Орденом Британской Империи. Помимо простого титула Sir или Lady, подобные рыцари ещё имеют право и на пользование ''после-имёнными буквами'' (post-nominal letters) навроде KG (рыцарь Ордена Подвязки), KT (рыцарь Ордена Чертополоха), KCB (рыцарь-коммандор Ордена Бани) и другими, обычно употребляемыми в самом конце, после титула сэр и имени с фамилией. Подобное же право имеют кстати говоря и баронеты (BT) - но вот рыцари-бакалавры его уже лишены.
Несмотря на своё появление ещё в XIII веке, долгое время ''просто-рыцари'' носили только сам титул (и приставку Sir/Lady), не имея никаких особых организаций (удобных для того же сохранения геральдики или генеалогии) или (как в случае всё тех же баронетов) знаков отличия, однако в 1908 году было сначала создано, а в 1912 году и формально признанно монархом Имперское Общество Рыцарей Бакалавриатских (Imperial Society of Knights Bachelor, прилагательное, вопреки обычным правилам, стоит в конце после существительного следуя узусу французского языка - ср. например с Heir-apparent), взявшее на себя сохранение сведений о не-орденоносных рыцарях. Подобно аналогичным структурам полноценных Орденов, у Имперского Общества есть с 1962 года своя собственная часовня, изначально в Большой церкви святого Варфоломея, с 2005 года - в крипте кафедрального собора святого Павла, обе церкви располагаются на территории Лондонского Сити. С 1926 года имеется у Knights Bachelor и свой собственный знак по типу медали, а также соответствующая планка. С 1977 по 2022 патроном Общества была Елизавета II, а с 2024 - Карл III.
На иллюстрациях - геральдический девиз, знак отличия (в виде рисунка и материального знака), а также орденская планка британских Knights Bachelor соответственно.
Что, впрочем, интересно, типов рыцарства в Британии традиционно два - ''просто-рыцарство'' в лице Knights Bachelor (не уверен как лучше перевести - прилагательное Bachelor может указывать как и на степень бакалавров, то есть младший, кадетский статус, так и на холостой статус, то есть отсутствие членства в каких-либо орденах) и более высокое по статусу рыцарство в лице награждённых самыми разными орденами, от Ордена Британской Империи и до английского Ордена Подвязки или шотландского Ордена Чертополоха. Именно к такой категории обычно принадлежат медийные рыцари навроде Майкла Кейна, Пола МакКартни, Роджера Далтри (главного солиста группы The Who) и других, как правило награждённых Орденом Британской Империи. Помимо простого титула Sir или Lady, подобные рыцари ещё имеют право и на пользование ''после-имёнными буквами'' (post-nominal letters) навроде KG (рыцарь Ордена Подвязки), KT (рыцарь Ордена Чертополоха), KCB (рыцарь-коммандор Ордена Бани) и другими, обычно употребляемыми в самом конце, после титула сэр и имени с фамилией. Подобное же право имеют кстати говоря и баронеты (BT) - но вот рыцари-бакалавры его уже лишены.
Несмотря на своё появление ещё в XIII веке, долгое время ''просто-рыцари'' носили только сам титул (и приставку Sir/Lady), не имея никаких особых организаций (удобных для того же сохранения геральдики или генеалогии) или (как в случае всё тех же баронетов) знаков отличия, однако в 1908 году было сначала создано, а в 1912 году и формально признанно монархом Имперское Общество Рыцарей Бакалавриатских (Imperial Society of Knights Bachelor, прилагательное, вопреки обычным правилам, стоит в конце после существительного следуя узусу французского языка - ср. например с Heir-apparent), взявшее на себя сохранение сведений о не-орденоносных рыцарях. Подобно аналогичным структурам полноценных Орденов, у Имперского Общества есть с 1962 года своя собственная часовня, изначально в Большой церкви святого Варфоломея, с 2005 года - в крипте кафедрального собора святого Павла, обе церкви располагаются на территории Лондонского Сити. С 1926 года имеется у Knights Bachelor и свой собственный знак по типу медали, а также соответствующая планка. С 1977 по 2022 патроном Общества была Елизавета II, а с 2024 - Карл III.
На иллюстрациях - геральдический девиз, знак отличия (в виде рисунка и материального знака), а также орденская планка британских Knights Bachelor соответственно.
🔥11👍5❤3
Помимо англо-саксонских по происхождению титулов эрла, лорда и рыцаря, и латинских по происхождению титулов герцога (duke, от латинского dux, ''лидер, вождь'', изначально военный командующий без определённого ранга, по сути ''военачальник'' или ''полководец'', воевода; русское слово герцог является заимствованием из немецкого), маркиза (marquess, от средневеково-латинского marca, ''граница, фронтир'') и виконта (от средневеково-латинского vicecomitem, винительного падежа vicecomes, буквально ''вице-граф''), существует в английской системе ещё и титул барона, попавший в Англию посредством Нормандского завоевания, но являющийся по своему происхождению, в конечном счёте, скорее всего германским (пускай и не англо-саксонским).
Происходит данный титул от старо-французского слова (и титула) baron, которое, в свою очередь, наследует поздне-латинскому barō (мужчина, слуга, солдат, наёмник), причём вероятно опять-таки в виде винительного падежа barōnem. Само слово barō, в свою очередь, скорее всего (есть также и версия кельтская) восходит к форме прото-западно-германского *barō (мужчина, воин), чьим наследником является англо-саксонское слово beorn с тем же значением, а также слово bora (управляющий, правитель). В самой Англии, впрочем, до 1066 года такого титула не существовало, и привнесён он был именно с нормандскими завоевателями. Ну а в последствии подобные германо-нормандские корни появились и у титула баронета, созданного, как несложно догадаться, путём изменения (в уменьшительную сторону) титула барона.
Происходит данный титул от старо-французского слова (и титула) baron, которое, в свою очередь, наследует поздне-латинскому barō (мужчина, слуга, солдат, наёмник), причём вероятно опять-таки в виде винительного падежа barōnem. Само слово barō, в свою очередь, скорее всего (есть также и версия кельтская) восходит к форме прото-западно-германского *barō (мужчина, воин), чьим наследником является англо-саксонское слово beorn с тем же значением, а также слово bora (управляющий, правитель). В самой Англии, впрочем, до 1066 года такого титула не существовало, и привнесён он был именно с нормандскими завоевателями. Ну а в последствии подобные германо-нормандские корни появились и у титула баронета, созданного, как несложно догадаться, путём изменения (в уменьшительную сторону) титула барона.
🔥10❤6👍4
Forwarded from Компас и портулан
Шпионы в СССР.
Созданные 7(20) декабря 1917г. советские органы госбезопасности наибольшего размаха в своей нелёгкой деятельности достигли в 1937-1938г. За эти два года НКВД вычислил целых 265 тыс. иностранных шпионов (~80% всех пойманных в СССР агентов других стран за всё время его существования).
На первом месте с большим отрывом знаменитая польская разведка Dwójka, навербовавшая в Советском Союзе 102 тыс. шпионов. Очень хороший результат для спецслужбы из 200 офицеров, просто фантастическая производительность труда.
А вот английских шпионов разоблачили всего 6 тыс., скромная латышская разведка оказалась в 3 раза мощнее распиаренной британской MI-6.
Созданные 7(20) декабря 1917г. советские органы госбезопасности наибольшего размаха в своей нелёгкой деятельности достигли в 1937-1938г. За эти два года НКВД вычислил целых 265 тыс. иностранных шпионов (~80% всех пойманных в СССР агентов других стран за всё время его существования).
На первом месте с большим отрывом знаменитая польская разведка Dwójka, навербовавшая в Советском Союзе 102 тыс. шпионов. Очень хороший результат для спецслужбы из 200 офицеров, просто фантастическая производительность труда.
А вот английских шпионов разоблачили всего 6 тыс., скромная латышская разведка оказалась в 3 раза мощнее распиаренной британской MI-6.
😁16😡5🔥4🤬4👍1
Религиозная ситуация в Германии в 1925 году по границам избирательных округов.
Несмотря на то, что в целом картина вырисовывается вполне под стать ожидаемой - протестантские север и восток, католический Рейнланд с Баварией - заметны и несколько примеров неверности (или, точнее, наличия нюанса у) традиционных стереотипов - а именно, заметный протестантский ареал на Юге Германии. Речь идёт прежде всего о Вюртемберге и Франконии, бывших (в случае Франконии - частично) лютеранскими ещё с самой зари Реформации благодаря соответствующему выбору герцогов Вюртембергских, князей Ансбаха и Байройта, а также мещан вольного города Нюрнберга.
В последствии, в ходе немецкой медиатизации начала XIX века, Вюртемберг заметно разросся за счёт более католических территорий к югу, а земли Франконии (включая католические княжества-епископства Вюрцбургское и Бамбергское, чьи границы тоже видны на карте) в рамках всё того же процесса отошли уже Баварии, в чьём составе они, с некоторым ворчанием, пребывают и по сей день. Сама же Бавария таким образом приобрела заметное (от четверти до трети населения) лютеранское меньшинство, в самой Франконии при этом даже составлявшее небольшое большинство - что, помимо прочего, было заметно и в заметной поддержке правой анти-католической Немецкой Национальной Народной Партии (DNVP) в межвоенные годы Веймара, чьё присутствие было фактически нулевым в собственно ''старой'' Баварии. Сохранилось лютеранское большинство и в границах Королевства Вюртемберга - в общем, монолитного ''католического Юга'' в противовес ''протестантскому Северу'' в Германии не особо существует, даже если вынести за скобки западный Рейнланд или нижнесаксонский Мюнстер (бывшее княжество-епископство, самый северный католический ареал на западе карты). Заметно протестантским был и тогда входивший в состав Баварии, а ныне объединённый с Южным Рейнландом, Пфальц.
Протестантский ареал посередине католического в районе Рейнланда и конкретно Рура, в свою очередь, связан прежде всего с графством Марк, отошедшем (тогда ещё лютеранским, но вскоре кальвинистским) курфюрстам Бранденбурга по мере пресечения местной династии в 1609 году.
Ныне лютеранский ареал Вюртемберга уже почти исчез с религиозной карты по мере секуляризации (то же самое случилось и в некогда католическом Мюнхене с округой), но вот во Франконии он всё ещё заметен.
Несмотря на то, что в целом картина вырисовывается вполне под стать ожидаемой - протестантские север и восток, католический Рейнланд с Баварией - заметны и несколько примеров неверности (или, точнее, наличия нюанса у) традиционных стереотипов - а именно, заметный протестантский ареал на Юге Германии. Речь идёт прежде всего о Вюртемберге и Франконии, бывших (в случае Франконии - частично) лютеранскими ещё с самой зари Реформации благодаря соответствующему выбору герцогов Вюртембергских, князей Ансбаха и Байройта, а также мещан вольного города Нюрнберга.
В последствии, в ходе немецкой медиатизации начала XIX века, Вюртемберг заметно разросся за счёт более католических территорий к югу, а земли Франконии (включая католические княжества-епископства Вюрцбургское и Бамбергское, чьи границы тоже видны на карте) в рамках всё того же процесса отошли уже Баварии, в чьём составе они, с некоторым ворчанием, пребывают и по сей день. Сама же Бавария таким образом приобрела заметное (от четверти до трети населения) лютеранское меньшинство, в самой Франконии при этом даже составлявшее небольшое большинство - что, помимо прочего, было заметно и в заметной поддержке правой анти-католической Немецкой Национальной Народной Партии (DNVP) в межвоенные годы Веймара, чьё присутствие было фактически нулевым в собственно ''старой'' Баварии. Сохранилось лютеранское большинство и в границах Королевства Вюртемберга - в общем, монолитного ''католического Юга'' в противовес ''протестантскому Северу'' в Германии не особо существует, даже если вынести за скобки западный Рейнланд или нижнесаксонский Мюнстер (бывшее княжество-епископство, самый северный католический ареал на западе карты). Заметно протестантским был и тогда входивший в состав Баварии, а ныне объединённый с Южным Рейнландом, Пфальц.
Протестантский ареал посередине католического в районе Рейнланда и конкретно Рура, в свою очередь, связан прежде всего с графством Марк, отошедшем (тогда ещё лютеранским, но вскоре кальвинистским) курфюрстам Бранденбурга по мере пресечения местной династии в 1609 году.
Ныне лютеранский ареал Вюртемберга уже почти исчез с религиозной карты по мере секуляризации (то же самое случилось и в некогда католическом Мюнхене с округой), но вот во Франконии он всё ещё заметен.
👍10🔥3❤2🤔1
Заметен (пускай и гораздо меньше чем в Вюртемберге и баварской Франконии) небольшой протестантский ареал и на территории Бадена - наследие как и лютеранского маркграфства Баден-Дурлах, так и других, более малых государств времён Священной Римской Империи, прежде всего к востоку от Гейдельберга.
В самом же Великом Герцогстве Баден, на 1905 год протестантов было 37%, в то время как католиков - 61%. Ещё 1,5% составляли евреи, а оставшиеся 0,5% составляли верующие других конфессий (в основном, насколько я понимаю, независимые от государственной Протестантской Церкви Бадена протестанты). В общем, уверенное католическое большинство - но протестанты (во главе с правящим домом) как всё равно крайне и крайне заметная часть населения.
На второй карте - собственно, история расширения (с щедрой французской поддержкой) Марграфства Баден с 1803 по 1819 годы.
В самом же Великом Герцогстве Баден, на 1905 год протестантов было 37%, в то время как католиков - 61%. Ещё 1,5% составляли евреи, а оставшиеся 0,5% составляли верующие других конфессий (в основном, насколько я понимаю, независимые от государственной Протестантской Церкви Бадена протестанты). В общем, уверенное католическое большинство - но протестанты (во главе с правящим домом) как всё равно крайне и крайне заметная часть населения.
На второй карте - собственно, история расширения (с щедрой французской поддержкой) Марграфства Баден с 1803 по 1819 годы.
✍9👍6🔥4❤2
Вот канал и добрался до отметки в свыше 1700 читателей, в связи с чем благодарю всех, кто читает, комментирует и репостит мои заметки, а также рекомендую каналы друзей и каналы, которые я читаю сам:
https://xn--r1a.website/mockingbird_of_Palmira - бьёт редко, но метко. Интересные посты на самые разные темы в крайне размеренном темпе по примерно паре постов в месяц - зато весьма добротного качества.
https://xn--r1a.website/supremaps - картографические интересности, не особо замечаемые небанальности и прочий столь дорогой сердцу автора этих строк лёгкий антропологический аутизм.
https://xn--r1a.website/shanggyangg - карты, маленькие - но от того ещё более интересные - исторические детали, обозрение актуальной политики с русской демократической позиции, и просто немного всякой рандомной эстетики.
https://xn--r1a.website/theodoretheblack - русское Средиземье и русская Игра Престолов, эпоха "Слова о Полку Игореве", Средневековье, Залесье, Ярославль. Превосходное освещение столь интересного и самобытного - но почти всегда оставляемого без внимания - периода русской истории без какой-либо чрезмерной фиксации на восхождении Москвы (но и без анти-московского ресентимента). Немного освещения и всяческих актуальностей в духе русского регионализма здорового человека.
https://xn--r1a.website/acer120_lj - прекрасный картограф и авор Спутника, Ацер120, он же Иван Владимиров, наконец-то решивший завести канал в ТГ. Карты на самую разную, включая и актуальную для России этно-демографическую тематику, в случае отсутствия подписки на него в ЖЖ, подписка на него в ТГ крайне рекомендуется.
https://xn--r1a.website/elite_rezerve - возможно, самый лучший современный правый новостной листок & танк-мыслитель в Русском Интернете.
https://xn--r1a.website/kolosov_n - не уходя далеко от политики, интересный канал доброго русского человека, во многом освещающего городские вопросы северо-востока Москвы, но регулярно - и интересно - касающегося и общероссийской тематики.
https://xn--r1a.website/zoltagora - хороший картографический и не только канал, с интересными, хоть и не столь регулярными сериями постов, навроде анализа населения и расселения Карелии.
https://xn--r1a.website/parlernation - ещё один участник своего рода картографического сообщества, с картами на самые разные интересные темы и просто всякими интересными наблюдении о бытии Санкт-Петербургской земли.
https://xn--r1a.website/verdachtig - интересный петербуржский канал о социологии и происходящих в современной России общественно-политических процессах.
https://xn--r1a.website/totalepc - экономо-географический канал со всякими интересными картами по экономике - но также и этнической истории России и сопредельных стран.
https://xn--r1a.website/chuzhbina - история русской эмиграции во всех её волнах, временах и течениях. Лучшего канала по истории России Зарубежом в Телеграме, на мой взгляд, просто не найти.
https://xn--r1a.website/rumapporn - упоительные рассказы об исторической географии с интересными картами
https://xn--r1a.website/orthoarchRU - название говорит само за себя. Архитектура Византийского мира в самом широком, от России и Трансильвании до Кипра и арабского Ближнего Востока, смысле - и всё это с регулярностью и великолепным качеством контента.
https://xn--r1a.website/tsarofkazan - блог русского татарстанца. История Поволжья и России в целом, перипетии городской летописи Казани, взаимодействие между собой народов великой реки и актуальные события с довольно интересных позиций.
https://xn--r1a.website/harding1989 - интересные заметки о географии, экономике, образованию и смежным отраслям.
https://xn--r1a.website/argonauticas - интересные антропологические заметки о Латинской Америке и не только
https://xn--r1a.website/vesparevenge - журнал о политике, обществе и консерватизме (рекомендую также обратить внимание на их Дзен и сайт)
https://xn--r1a.website/right_bureau - интересные историко-политические статьи о прошлом и настоящем России.
https://xn--r1a.website/exomni_cast - прикольный канал о самых разных вещах.
https://xn--r1a.website/rusichud - история и перипетии славяно-уральского взаимодействия во время формирования Руси, а также интересные примеры финно-угорского наследия у русских современных и вековой давности.
https://xn--r1a.website/mockingbird_of_Palmira - бьёт редко, но метко. Интересные посты на самые разные темы в крайне размеренном темпе по примерно паре постов в месяц - зато весьма добротного качества.
https://xn--r1a.website/supremaps - картографические интересности, не особо замечаемые небанальности и прочий столь дорогой сердцу автора этих строк лёгкий антропологический аутизм.
https://xn--r1a.website/shanggyangg - карты, маленькие - но от того ещё более интересные - исторические детали, обозрение актуальной политики с русской демократической позиции, и просто немного всякой рандомной эстетики.
https://xn--r1a.website/theodoretheblack - русское Средиземье и русская Игра Престолов, эпоха "Слова о Полку Игореве", Средневековье, Залесье, Ярославль. Превосходное освещение столь интересного и самобытного - но почти всегда оставляемого без внимания - периода русской истории без какой-либо чрезмерной фиксации на восхождении Москвы (но и без анти-московского ресентимента). Немного освещения и всяческих актуальностей в духе русского регионализма здорового человека.
https://xn--r1a.website/acer120_lj - прекрасный картограф и авор Спутника, Ацер120, он же Иван Владимиров, наконец-то решивший завести канал в ТГ. Карты на самую разную, включая и актуальную для России этно-демографическую тематику, в случае отсутствия подписки на него в ЖЖ, подписка на него в ТГ крайне рекомендуется.
https://xn--r1a.website/elite_rezerve - возможно, самый лучший современный правый новостной листок & танк-мыслитель в Русском Интернете.
https://xn--r1a.website/kolosov_n - не уходя далеко от политики, интересный канал доброго русского человека, во многом освещающего городские вопросы северо-востока Москвы, но регулярно - и интересно - касающегося и общероссийской тематики.
https://xn--r1a.website/zoltagora - хороший картографический и не только канал, с интересными, хоть и не столь регулярными сериями постов, навроде анализа населения и расселения Карелии.
https://xn--r1a.website/parlernation - ещё один участник своего рода картографического сообщества, с картами на самые разные интересные темы и просто всякими интересными наблюдении о бытии Санкт-Петербургской земли.
https://xn--r1a.website/verdachtig - интересный петербуржский канал о социологии и происходящих в современной России общественно-политических процессах.
https://xn--r1a.website/totalepc - экономо-географический канал со всякими интересными картами по экономике - но также и этнической истории России и сопредельных стран.
https://xn--r1a.website/chuzhbina - история русской эмиграции во всех её волнах, временах и течениях. Лучшего канала по истории России Зарубежом в Телеграме, на мой взгляд, просто не найти.
https://xn--r1a.website/rumapporn - упоительные рассказы об исторической географии с интересными картами
https://xn--r1a.website/orthoarchRU - название говорит само за себя. Архитектура Византийского мира в самом широком, от России и Трансильвании до Кипра и арабского Ближнего Востока, смысле - и всё это с регулярностью и великолепным качеством контента.
https://xn--r1a.website/tsarofkazan - блог русского татарстанца. История Поволжья и России в целом, перипетии городской летописи Казани, взаимодействие между собой народов великой реки и актуальные события с довольно интересных позиций.
https://xn--r1a.website/harding1989 - интересные заметки о географии, экономике, образованию и смежным отраслям.
https://xn--r1a.website/argonauticas - интересные антропологические заметки о Латинской Америке и не только
https://xn--r1a.website/vesparevenge - журнал о политике, обществе и консерватизме (рекомендую также обратить внимание на их Дзен и сайт)
https://xn--r1a.website/right_bureau - интересные историко-политические статьи о прошлом и настоящем России.
https://xn--r1a.website/exomni_cast - прикольный канал о самых разных вещах.
https://xn--r1a.website/rusichud - история и перипетии славяно-уральского взаимодействия во время формирования Руси, а также интересные примеры финно-угорского наследия у русских современных и вековой давности.
❤6
Название города Кайсери на востоке Турции подозрительно напоминает легендарный титул германских императоров, кайзер, но, казалось бы, где Турция, а где Германия, наверняка это просто забавное совпадение, а на самом деле оба слова происходят от совсем разных этимологий? Но нет, всё верно - этимология у турецкого города и немецких императоров (а также у церковнославянского цесаря) одна - Gaivs Ivlivs Caesar, Цезарь.
В самой (классической) латыни, впрочем, произношение было скорее как Кайсар - буква C произносилась как [k] во всех позициях без исключения (что в частности в своё время привело к исключению из алфавита на этом фоне ненужной буквы K, взятой римлянами из этрусского). Что же касается дифтонга /ae/, то первоначально он произносился как дифтонг [ae̯] - с чётко произносимой /a/ и очень короткой /e/, приглушённой настолько, что она становится до неотличимости похожей на русскую Й [j] или английскую [ɪ] навроде слова eye [aɪ]. В общем, что-то вроде русского слова ''театр'', только с ''(т)еа'' произнесённым как-бы наоборот. В этом же виде, обозначаясь посредством диграфа αι, данная фонема была отражена и в латинских заимствованиях в древнегреческий, среди которых был и Καῖσαρ (Kaisar) - как и император вообще, так и вполне конкретный Цезарь.
Ещё в классический период в латинском языке появилось и т.н. ''rustic'' или ''провинциальное'' произношение диграфа AE как долгой [ɛ:], в итоге закрепившееся в последующих романских диалектах - что привело к тому, что даже в тех языках (навроде французского), где древне-римский диграф ae на письме всё ещё сохранился, он уже читается как [e] (да, произошёл ещё один сдвиг). Уже к византийскому периоду, началу VII-VIII веков, произошла замена дифтонга /ai/ на /e/ при прочтении диграфа αι и в среднегреческом.
Что же касается самого Кайсери, то переименован в честь императора Октавиана Августа в Καισάρεια (вместо предыдущих вариантов Мазака и Евсевия, армянского и греческого соответственно) он был в 14 году, и, казалось бы, подобно греческому, его произношение в языке турецком, попавшем в Анатолию лишь во второй половине XI века (когда все основные фонетические изменения в греческом уже произошли), должен был быть усвоен и записан навроде Kesari (или наподобие - не силён в нюансах турецкого сингармонизма или гармонии гласных). Но усвоен был именно дифтонг /ai/, записанный, с учётом турецкой фонетики, в виде слога /aj/ - видимо, в греческом диалекте непосредственно данной местности в Каппадокии де-дифтонгизация диграфа αι всё ещё не произошла.
В самой (классической) латыни, впрочем, произношение было скорее как Кайсар - буква C произносилась как [k] во всех позициях без исключения (что в частности в своё время привело к исключению из алфавита на этом фоне ненужной буквы K, взятой римлянами из этрусского). Что же касается дифтонга /ae/, то первоначально он произносился как дифтонг [ae̯] - с чётко произносимой /a/ и очень короткой /e/, приглушённой настолько, что она становится до неотличимости похожей на русскую Й [j] или английскую [ɪ] навроде слова eye [aɪ]. В общем, что-то вроде русского слова ''театр'', только с ''(т)еа'' произнесённым как-бы наоборот. В этом же виде, обозначаясь посредством диграфа αι, данная фонема была отражена и в латинских заимствованиях в древнегреческий, среди которых был и Καῖσαρ (Kaisar) - как и император вообще, так и вполне конкретный Цезарь.
Ещё в классический период в латинском языке появилось и т.н. ''rustic'' или ''провинциальное'' произношение диграфа AE как долгой [ɛ:], в итоге закрепившееся в последующих романских диалектах - что привело к тому, что даже в тех языках (навроде французского), где древне-римский диграф ae на письме всё ещё сохранился, он уже читается как [e] (да, произошёл ещё один сдвиг). Уже к византийскому периоду, началу VII-VIII веков, произошла замена дифтонга /ai/ на /e/ при прочтении диграфа αι и в среднегреческом.
Что же касается самого Кайсери, то переименован в честь императора Октавиана Августа в Καισάρεια (вместо предыдущих вариантов Мазака и Евсевия, армянского и греческого соответственно) он был в 14 году, и, казалось бы, подобно греческому, его произношение в языке турецком, попавшем в Анатолию лишь во второй половине XI века (когда все основные фонетические изменения в греческом уже произошли), должен был быть усвоен и записан навроде Kesari (или наподобие - не силён в нюансах турецкого сингармонизма или гармонии гласных). Но усвоен был именно дифтонг /ai/, записанный, с учётом турецкой фонетики, в виде слога /aj/ - видимо, в греческом диалекте непосредственно данной местности в Каппадокии де-дифтонгизация диграфа αι всё ещё не произошла.
🔥7👍5❤1