یادها و خاطره ها ی (داریوش)
409 subscribers
189 photos
552 videos
608 files
983 links
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Download Telegram
Forwarded from داریوش
Joe Cocker_ Unchain My Heart
قلبم را از غل و زنجير رها كن

Unchain my heart, baby, let me be
قلبم را از غل و زنجير رها كن ,عزيزم ,بگذار كه من هم باشم

Cause you don't care, well please set me free
چون تو که فرقی برایت نمیکنه ، خواهشاً من رو آزاد کن

Unchain my heart, baby let me go
قلبم را از قل و زنجير رها كن ,عزيزم , بگذار من بروم

Unchain my heart, cause you don't love me no more
قلبم را رها كن، چرا كه تو بيش از اين مرا دوست نداری

Every time I call you on the phone
هرگاه كه به تو زنگ می زنم

Some fella tells me that you're not at home
يک بابایی بهم ميگه كه خونه نيستی

Unchain my heart, let me free
قلبم را از غل و زنجير رها كن و من رو آزاد کن

Unchain my heart, baby let me be
قلبم را از غل و زنجير رها كن ,عزيزم ,بگذار كه من هم باشم

Unchain my heart, cause you don't care about me
قلبم را رها كن چرا كه تو به من توجه نمی كنی

You've got me sewed up like a pillow case
.(تو که دهان من رو مثل یک روبالشی دوخته ای(بسته ای

But you let my love go to waste
اما تو اجازه دادی عشق من هدر برود

Unchain my heart, set me free
قلبم را رها كن، آزادم بگذار

I'm under your spell,
من طلسم شده ات هستم

like a man in a trance, baby
مثل کسی که در خلسه هست ,محبوبم

Oh, but you know darn well,
اوه ، اما شما خوب می دانید

that I don't stand a chance
که هیچ شانسی ندارم

Unchain my heart, let me go my way
قلبم رو رها کن وبگذار بروم پی کارم

Unchain my heart, you worry me night and day
قلبم رو خلاص کن که روز شب برایم نگذاشته ای

Why lead me through a life of misery
چرا مرا به درون زندگی ای سراسر بدبختی می كشی

When you don't carry a bag of beans for me
وقتي كه به اندازه كيسه اي لوبيا نگرانم نيستي
(وقتي كه ارزشی برات ندارم)

Unchain my heart, oh please, set me free
قلبم را رها كن، آه لطفا، آزادم بگذار

All right
بسیار خوب

I'm under your spell
من طلسم شده ات هستم

Just like a man in a trance, baby
مثل کسی که در خلسه هست ,محبوبم

but you know darn well
اما شما خوب می دانید

That I don't stand a chance
که هیچ شانسی ندارم

Please take my heart
لطفا قلبم را بگیرید

Let me go my way
بگذار پی کارم بروم

Unchain my heart
قلبم را رها كن

Please, set me free
لطفا آزادم بگذار

Oh, set me free
آه ، آزادم بگذار

Oh, I wonder why don't you do that for me
اوه ، من تعجب می کنم که چرا این کار را برای من نمی کنی

You don't care
شما اهمیتی نمی دی

Won't you let me go (unchain my heart)
اجازه نمی دهی من بروم (قلبم را رها كن)

You don't love me no more
شما دیگر مرا دوست ندارید

You don't care please Set me free
شما اهمیتی نمی دی لطفا مرا آزاد کن

کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Joe Cocker_ Unchain My Heart.mkv
10.2 MB
Joe Cocker_ Unchain My Heart
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Joe Cocker_ Unchain My Heart
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Forwarded from داریوش
Joe Cocker_ Unchain My Heart_wmv2.wmv
21.6 MB
Joe Cocker_ Unchain My Heart
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Audio
Joe Cocker_ Unchain My Heart
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
در یادها  و  خاطره  های  ايندفعه  به  آهنگ  جوکر(بذله گو) JOKER از گروه استیو میلر باند(Steve Miller Band) می‌پردازیم

استیو میلر بند یک گروه راک آمریکایی است که در سال 1966 در سانفرانسیسکو، کالیفرنیا تشکیل شد. گروه توسط استیو میلر در گیتار و خواننده اصلی رهبری می شود. این گروه مجموعه‌ای از تک‌آهنگ‌های موفق اواسط تا اواخر دهه 1970 داشت که پایه‌های اصلی راک کلاسیک هستند

گروه  آهنگ joker را  در اکتبر 1973 به عنوان تک آهنگ منتشر کرد ،  و در اوایل سال 1974 در صدر 100 بیلبورد  ایالات متحده قرار گرفت

این آهنگ در فهرست ۵۰۰ آهنگ برتر تاریخ مجله رولینگ استون قرار گرفته است

آهنگ در مورد جدی نگرفتن همه چیز و مملو از ارجاعاتی به لذت بردن از زندگی است، از کشیدن ماری جوانا تا تعقیب زنان. با این حال، این آهنگ همچنین در مورد پذیرش خصلت های خود و عدم نگرانی در مورد آنچه دیگران فکر می کنند
کابوی فضایی گانگستر عشق و موریس شخصیت های مختلفی در ترانه های  میلر را مطرح میکردن  اما او در نهایت اعتراف کرد که در تمام مدت فقط جوکر بوده است.
کانال یادها و خاطره  های  داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Steve Miller Band- The Joker
جوکر(بذله گو)

♪ Some people call me
the space cowboy, yeah ♪
بعضی‌ها مرا یه معتاد ماریجوان میخوانن ، آره

♪ Some call me the
gangster of love ♪
بعضی‌ها مرا عاشقی اوباش می‌خوانن

♪ Some people call me Maurice
بعضی‌ها مرا موریس می‌خوانن

♪ 'Cause I speak of
the pompatus of love ♪
چرا که من از شکوه عشق صحبت می کنم

♪ People talk about me, baby
مردم در مورد من صحبت می کنند عزیزم

♪ Say I'm doing you
wrong, doing you wrong ♪
می‌گن دارم بهت ظلم می‌کنم , ظلم می‌کنم

♪ Well, don't you worry,
baby, don't worry ♪
اما نگران نباش عزیزم نگران نباش

♪ 'Cause I'm right
here, right here ♪
چون من اینجا هستم

♪ Right here, right
here at home ♪
چون من اینجا در خانه هستم

♪ 'Cause I'm a picker
چون من یک نوازنده‌ام،

♪ I'm a grinner
من یک پوزخند هستم

♪ I'm a lover
من یک عاشق هستم

♪ And I'm a sinner
و من یه گناهکارم

♪ I play my music in the sun
موسیقی م را در آفتاب می نوازم

♪ I'm a joker
من یک جوکر(بذله گو) هستم

♪ I'm a smoker
من سیگاری هستم

♪ I'm a midnight toker
من یه توکر نیمه شب هستم(کسی که در شب سیگار می کشد تا مردم متوجه نشوند که سیگار نمی کشند.)

♪ I get my lovin' on the run
من عشقم را در حال فرار به دست می‌آورم

♪ Whooo
وو وو

♪ Whooooo
وو وو

♪ You're the cutest thing
that I ever did see ♪
تو نازترین(بانمک ترین) چیزی هستی که تا حالا دیدم

♪ I really love your peaches
من واقعاً هلوهای شما را دوست دارم

♪ Wanna shake your tree
میخوای درختت رو تکون بدم

♪ Lovey-dovey, lovey-dovey,
lovey-dovey all the time ♪
کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی همیشه

♪ Oee, baby, I'll sure
show you a good time ♪
اوه عزیزم، مطمئناً به شما اوقات خوبی را نشان خواهم دادم

♪ 'Cause I'm a picker
چون من یک نوازنده‌ام،

♪ I'm a grinner
من یک پوزخند هستم

♪ I'm a lover
من یک عاشق هستم

♪ And I'm a sinner
و من یه گناهکارم

♪ I play my music in the sun
موسیقی م را در آفتاب می نوازم

♪ I'm a joker
من یک جوکر(بذله گو) هستم

♪ I'm a smoker
من سیگاری هستم

♪ I'm a midnight toker
من یه توکر نیمه شب هستم(کسی که در شب سیگار می کشد تا مردم متوجه نشوند که سیگار نمی کشند.)

♪ I sure don't want
to hurt no one ♪
حتماً نمی‌خوام به کسی آسیب برسونم

♪ Whooo
وو وو

♪ Whooooo
وو وو

♪ People keep talking
about me baby ♪
مردم در مورد من صحبت می کنند عزیزم

♪ Say I'm doing you wrong
می‌گن دارم بهت ظلم می‌کنم

♪ Well don't you worry, don't
worry, no, don't worry mama ♪
خب نگران نباش، نگران نباش، نه، نگران نباش، مامان

♪ 'Cause I'm right
here at home ♪
چون من اینجا در خانه هستم

♪ You're the cutest
thing I ever did see ♪
تو نازترین(بانمک ترین) چیزی هستی که تا حالا دیدم

♪ I really love your peaches
من واقعاً هلوهای شما را دوست دارم

♪ Wanna shake your tree
میخوای درختت رو تکون بدم

♪ Lovey-dovey, lovey-dovey,
lovey-dovey all the time ♪
کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی همیشه

♪ Come on baby now, I'll
show you a good time ♪
بیا عزیزم، حالا بهت زمان خوب را نشون میدم

کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Steve Miller Band_The Joker
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Audio
Steve Miller Band_The Joker
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Forwarded from داریوش
در یادها  و  خاطره  های  ايندفعه  به آهنگ گاه و بیگاه(now and then) از گروه بیتلز میپردازیم

"گاه و بیگاه "را
جان لنون در سال ١٩٧٧ نوشت و یک دموی ۵ دقیقه‌ای پیانو را روی یک ضبط صوت در خانه‌اش ضبط کرد .در ژانویه ١٩٩۴ سالی که لنون پس از مرگش به تالار مشاهیر راک اندرول راه یافت بیوه‌ی او یوکو اونو دو نوار کاست به پل مک کارتنی داد که شامل ضبط های خانگی از آهنگهایی بود که لنون هرگز آنها را تکمیل و یا به صورت تجاری منتشر نکرده بود.سال ١٩٩۵ پل_مک‌کارتنی، رینگو_استار و جورج_هریسون روی «گاه و بیگاه» کار کردند تا صدای جان لنون را روی پیانو جدا کنند و ترک بسازند اما کیفیت پایین ضبط دمو و محدودیت‌های تکنولوژیکی در بازیابی صدا مانع شد. تا اینکه در هفته‌های اخیر پیتر_جکسون کارگردان فیلم سه‌گانه‌"ارباب حلقه‌ها"با کمک هوش مصنوعی موفق شد آواز لنون را از این قطعهٔ قدیمی استخراج کند و صدای بسیار واضح‌تر به مک کارتنی و رینگو استار اجازه داد تا آهنگ را کامل کنند.

کانال یادها  و  خاطره  های  داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
The Beatles - Now And Then
گاه و بیگاه

این آهنگ به صورت دمو در سال 1977 توسط جان لنون نوشته شد
به این که دو نفر از اعضای گروه دِبیتلز(جان لنون و جرج هریسون)فوت شدن
به کمک هوش مصنوعی صدای اونا رو از روی آهنگ دمو جدا کردن و به
همراه دو عضو دیگر(پل مکارتی و رینگو استار)این آهنگ بازسازی و ضبط شده

ONE, TWO, THREE
یک , دو , سه

♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره

♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه

♪ AND IF I MAKE IT THROUGH ♪
و اگه جون سالم به‌در ببرم

♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه

♪ AND NOW AND THEN ♪
و گاه و بیگاه

♪ IF WE MUST START AGAIN ♪
اگه میبایست از نو شروع کنیم

♪ WELL WE WILL KNOW FOR SURE ♪
ما کاملا مطمئن خواهیم‌بود

♪ THAT I WILL LOVE YOU ♪
که من همیشه دوستت خواهم‌داشت

♪ NOW AND THEN ♪
گاه و بیگاه

♪ I MISS YOU ♪
دلتنگت میشم

♪ OH NOW AND THEN
اوه گاه و بیگاه

♪ I WANT YOU TO BE THERE
FOR ME ♪
میخوام که کنارم باشی

♪ ALWAYS TO RETURN TO ME ♪
همیشه برگردی پیشم

♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره

♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه

♪ AND IF YOU GO AWAY ♪
و اگه یه روز بذاری بری

♪ I KNOW YOU’LL NEVER STAY ♪
خودم میدونم که هرگز نخواهی ‌موند

♪ NOW AND THEN ♪
گاه و بیگاه

♪ I MISS YOU ♪
دلتنگت میشم

♪ OH NOW AND THEN ♪
اوه گاه و بیگاه

♪ I WANT YOU TO BE THERE
FOR ME ♪
میخوام که کنارم باشی

♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره

♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه

♪ AND IF I MAKE IT THROUGH ♪
و اگه جون سالم به‌در ببرم

♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه

کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
The Beatles - Now And Then (2).mkv
30.6 MB
The Beatles - Now And Then
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
The Beatles - Now And Then
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Audio
The Beatles - Now And Then
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه  به  آهنگ  رقصdance ازGarth Brooks میپردازیم

گارث بروکس، خواننده، ترانه‌سرا و بازیگر آمریکایی، یکی از پرفروش‌ترین هنرمندان موسیقی در تاریخ است. او با فروش بیش از ۱۲۸ میلیون آلبوم در سراسر جهان، دومین هنرمند پرفروش موسیقی کانتری در ایالات متحده و سومین هنرمند پرفروش موسیقی در جهان پس از بیتلز و الویس پریسلی است.

بروکس در سال ۱۹۶۲ در اکلاهما به دنیا آمد و در سال ۱۹۸۴ در رشته تبلیغات فارغ‌التحصیل شد. او در ۱۹۹۰ با انتشار آلبوم Garth Brooks به شهرت رسید و آلبوم‌های بعدی او نیز به موفقیت‌های تجاری و هنری زیادی دست یافتند.

رقص در سال ۱۹۹۱ منتشر شد. و برنده جایزه گرمی و قرار گرفتن صدر بیلبورد شد

بروکس گفته : اهنگ در مورد عشق و از دست دادن است. در مورد ارزش لحظات زندگی است.
آهنگ در مورد زندگی و مرگ است. در مورد زندگی کردن به بهترین نحو و قدردانی از آنچه دارید. و در مورد اینکه هرگز هیچ لحظه ای را از دست ندهید.

رقص می تواند به عنوان یک داستان عاشقانه یا یک آهنگ در مورد از دست دادن کسی که برای یک آرمان می میرد، تفسیر شود.
کانال یادها و خاطره  های  داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Garth Brooks_ The Dance
رقص

Looking back on the memory of
نگاهی به خاطره رقصی که،

The dance we shared ‘neath the stars above
ما اونو کنار ستاره های بالا به نمایش گذاشتیم

For a moment all the world was right
یه لحظه همه دنیا درست می گفتن

How could I have known that you’d ever say goodbye
از کجا می تونستم بفهمم که خداحافظی میکنی

And now I’m glad I didn’t know
و حالا خوشحالم که نمی دونستم

The way it all would end the way it all would go
راهی رو که همه چی به همون شکلی تموم میشد که پیش میرفت

Our lives are better left to chance
بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه

I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم

But I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم

Holding you I held everything
با نگه داشتن تو همه چیزو نگه داشتم

For a moment wasn’t I a king
یه لحظه مگه من پادشاه نبودم

But if I’d only known how the king would fall
اما اگه فقط می دونستم پادشاه چجوری سقوط میکنه

Hey, who’s to say you know I might have changed it all
هی ، کیه که بگه تو می دونی که ممکنه من همه چیزو تغییر داده باشم

And now I’m glad I didn’t know
و حالا خوشحالم که نمی دونستم

The way it all would end the way it all would go
راهی رو که همه چی به همون شکلی تموم میشد که پیش میرفت

Our lives are better left to chance
بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه

I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم

But I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم

Yes my life is better left to chance
بله، بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه

I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم

but I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم

کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Garth Brooks - The Dance.mkv
42 MB
Garth Brooks - The Dance
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Garth Brooks - The Dance
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ld49
Audio
Garth Brooks - The Dance
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49