🔷 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ🔷
🔹 열이 있어요 – У меня температура.
🔹 콧물이 나고 목도 아프고 기침도 납니다 – У меня насморк, болит горло и кашель.
🔹 걱정해주셔서 고맙습니다 – Спасибо за заботу.
🔹 요즘 몸이 좀 안 좋아요 – В последнее время я чувствую себя плохо.
🔹 불면증이 너무 심해요 – У меня сильная бессонница.
🔹 마음이 아파요 – Болит душа.
🔹 내가 알아서 할게요 – Я позабочусь об этом.
🔹 사과해주세요 – Извинись, пожалуйста.
🔹 어제 재미있었어요 – Вчера было весело
🔹 써 주세요 – Пожалуйста, напишите.
🔹 열이 있어요 – У меня температура.
🔹 콧물이 나고 목도 아프고 기침도 납니다 – У меня насморк, болит горло и кашель.
🔹 걱정해주셔서 고맙습니다 – Спасибо за заботу.
🔹 요즘 몸이 좀 안 좋아요 – В последнее время я чувствую себя плохо.
🔹 불면증이 너무 심해요 – У меня сильная бессонница.
🔹 마음이 아파요 – Болит душа.
🔹 내가 알아서 할게요 – Я позабочусь об этом.
🔹 사과해주세요 – Извинись, пожалуйста.
🔹 어제 재미있었어요 – Вчера было весело
🔹 써 주세요 – Пожалуйста, напишите.
Новая лексика на тему "денег"💴💴💴
-금 (金) - деньги
현금 - наличные деньги
계약금 - задаток
기부금 - денежное пожертвование
장학금 - стипендия, грант
찬조금 - материальная поддержка
축하금 - премия
-액 (額) - сумма денег
거래액 - торговый оборот
급여액 - размер оклада
매상액/매출액 - выручка, объём продаж
보상액 - сумма денежной компенсации
소비액 - расход
한도액 - Определённая сумма, которую нельзя превышать
-비 (費) - расходы, затраты
경상비 - текущие расходы
공사비 - расходы на строительство
관리비 - оплата коммунальных услуг
광고비 - расходы на рекламу
교통비 - транспортные расходы
생활비 - расходы на проживание
-료 (料) - плата, цена
수업료 - стоимость урока
통화료 - стоимость телефонной связи
사용료 - плата за пользование (прокат)
-금 (金) - деньги
현금 - наличные деньги
계약금 - задаток
기부금 - денежное пожертвование
장학금 - стипендия, грант
찬조금 - материальная поддержка
축하금 - премия
-액 (額) - сумма денег
거래액 - торговый оборот
급여액 - размер оклада
매상액/매출액 - выручка, объём продаж
보상액 - сумма денежной компенсации
소비액 - расход
한도액 - Определённая сумма, которую нельзя превышать
-비 (費) - расходы, затраты
경상비 - текущие расходы
공사비 - расходы на строительство
관리비 - оплата коммунальных услуг
광고비 - расходы на рекламу
교통비 - транспортные расходы
생활비 - расходы на проживание
-료 (料) - плата, цена
수업료 - стоимость урока
통화료 - стоимость телефонной связи
사용료 - плата за пользование (прокат)
🇰🇷 Части человеческого тела
1.몸 [мом] тело
2.눈 [нун] глаз
3. 1077; [ип] рот
4.귀 [куи] ухо
5.코 [кхо] нос
6.머리 [мори] голова
7.얼굴 [ольгуль] лицо
8.눈ᎌ1; [нунссоп] бровь
9.눈ᇼ1; 1088; [нундонъджа] зрачок
10.속눈ᎌ1; [сокнунссоп] ресница
11.콧구멍 [кхоккумонъ] ноздря
12.치은 [чхиын] десна
13.입술 [ипсуль] губы
14.목 [мок] шея
15.손 [сон] рука
16.팔 [пхаль] рука(от кисти до плеча)
17.어깨 [оккэ] плечо
18.손가락 [сонкарак] палец руки
19.발가락 [ палькарак] палец ноги
20.넓적다리 [нопджокттари] бедро
21.발 [паль] ступня
22.다리 [тари] голень
23.등 [тынъ] спина
24.허리 [хори] поясница
25.등뼈 [тынъппё] позвоночник
26.뼈 [ппё] кость
27.정맥 [чонъмэк] вена
28.심장 [щимджан] сердце
29.가슴 [касым] грудь
30.폐 [пхйе] легкие
31.뇌 [нуэ] мозг
32.신장 [щинджанъ] почки
33.간 [кан] печень
34.배 [пэ] живот
35.위 [уи] желудок
36.배꼽 [пэккоп] пупок
37.무릎 [мурып] колено
38.팔꿈치 [пхалтккумчхи] локоть
39.창자 [чханъджа] кишечник
40.혀 [хё] язык
41.이마 [има] лоб
42.눈꺼풀 [нунккопхуль] веко
43.식도 [щикто] пищевод
44.엉덩이 [онъдонъи] попа
45.팔뚝 [пхальттук] предплечье
46.겨드랑이 [кёдыранъи] подмышка
47.손목 [сонмок] запястье
48.뒤통수 [туитхонъсу] затылок
49.근육 [кынюк] мышцы
50.동맥 [тонъмэк] артерия
52.손바닥 [сонпадак] ладонь
53.손톱 [сонтхоп] ноготь
54.종아리 [чонъари] голень, икры
55.목뼈 [мокппё] шейная кость
56. 빗장뼈 [пиччанъппё] ключица
57.방광 [панъгуанъ] мочевой пузырь
58.뒤꿈치 [туиккумчхи] пятка
59.췌장 [чхуэджанъ] поджелудочная железа
60.머리카락 [морикхарак] волосы
1.몸 [мом] тело
2.눈 [нун] глаз
3. 1077; [ип] рот
4.귀 [куи] ухо
5.코 [кхо] нос
6.머리 [мори] голова
7.얼굴 [ольгуль] лицо
8.눈ᎌ1; [нунссоп] бровь
9.눈ᇼ1; 1088; [нундонъджа] зрачок
10.속눈ᎌ1; [сокнунссоп] ресница
11.콧구멍 [кхоккумонъ] ноздря
12.치은 [чхиын] десна
13.입술 [ипсуль] губы
14.목 [мок] шея
15.손 [сон] рука
16.팔 [пхаль] рука(от кисти до плеча)
17.어깨 [оккэ] плечо
18.손가락 [сонкарак] палец руки
19.발가락 [ палькарак] палец ноги
20.넓적다리 [нопджокттари] бедро
21.발 [паль] ступня
22.다리 [тари] голень
23.등 [тынъ] спина
24.허리 [хори] поясница
25.등뼈 [тынъппё] позвоночник
26.뼈 [ппё] кость
27.정맥 [чонъмэк] вена
28.심장 [щимджан] сердце
29.가슴 [касым] грудь
30.폐 [пхйе] легкие
31.뇌 [нуэ] мозг
32.신장 [щинджанъ] почки
33.간 [кан] печень
34.배 [пэ] живот
35.위 [уи] желудок
36.배꼽 [пэккоп] пупок
37.무릎 [мурып] колено
38.팔꿈치 [пхалтккумчхи] локоть
39.창자 [чханъджа] кишечник
40.혀 [хё] язык
41.이마 [има] лоб
42.눈꺼풀 [нунккопхуль] веко
43.식도 [щикто] пищевод
44.엉덩이 [онъдонъи] попа
45.팔뚝 [пхальттук] предплечье
46.겨드랑이 [кёдыранъи] подмышка
47.손목 [сонмок] запястье
48.뒤통수 [туитхонъсу] затылок
49.근육 [кынюк] мышцы
50.동맥 [тонъмэк] артерия
52.손바닥 [сонпадак] ладонь
53.손톱 [сонтхоп] ноготь
54.종아리 [чонъари] голень, икры
55.목뼈 [мокппё] шейная кость
56. 빗장뼈 [пиччанъппё] ключица
57.방광 [панъгуанъ] мочевой пузырь
58.뒤꿈치 [туиккумчхи] пятка
59.췌장 [чхуэджанъ] поджелудочная железа
60.머리카락 [морикхарак] волосы
몽상가 (일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 즐겨 하는 사람) — фантазёр, мечтатель, утопист ;;
夢 (꿈 몽) + 想 (생각 상) + 家 (집 가) = 몽상가
낭만적 몽상가
↝ романтический, романтичный, мечтательный
비현실적인 몽상가
↝ 비현실적 - нереальный, выдуманный, несуществующий
몽상가로 불리다
↝ 불리다 - называться, именоваться (1이 2에게 3으로 불리다 // 1이 2에게 3-고 불리다)
몽상가에 불과하다
↝ 불과하다 - всего лишь, не более чем (1이 2에 불과하다)
그는 하루의 절반을 상상하는 일로 보내는 몽상가였다. - он был мечтателем, который половину дня проводит в фантазиях.
夢 (꿈 몽) + 想 (생각 상) + 家 (집 가) = 몽상가
낭만적 몽상가
↝ романтический, романтичный, мечтательный
비현실적인 몽상가
↝ 비현실적 - нереальный, выдуманный, несуществующий
몽상가로 불리다
↝ 불리다 - называться, именоваться (1이 2에게 3으로 불리다 // 1이 2에게 3-고 불리다)
몽상가에 불과하다
↝ 불과하다 - всего лишь, не более чем (1이 2에 불과하다)
그는 하루의 절반을 상상하는 일로 보내는 몽상가였다. - он был мечтателем, который половину дня проводит в фантазиях.
약속 - ОБЕЩАНИЕ😎
📌 Произношение: [약쏙]
📌 Используется также в значении "договорённость", "встреча".
📌Давайте посмотрим на образованные от него фразы:
약속 장소 — место встречи
약속 시간 — время встречи
약속하다 — обещать
약속을 지키다 — сдержать обещание
약속을 깨다 — нарушить обещание
약속을 취소하다 — отменить встречу
약속을 잡다 — назначить встречу
약속을 바꾸다/변경하다 — перенести встречу
약속을 잊다 — забыть о встрече
📌 Посмотрим пару примеров?
약속을 잡고 싶습니다 - Я хотел бы назначить встречу.
⚠반말⚠
이번 주말에 약속 있어? У тебя есть планы на эти выходные?
나 아무래도 약속 못 지킬 것 같아. Не думаю, что смогу сдержать обещание.
내 친구가 약속을 취소했어. Мой друг отменил встречу.
📌 Произношение: [약쏙]
📌 Используется также в значении "договорённость", "встреча".
📌Давайте посмотрим на образованные от него фразы:
약속 장소 — место встречи
약속 시간 — время встречи
약속하다 — обещать
약속을 지키다 — сдержать обещание
약속을 깨다 — нарушить обещание
약속을 취소하다 — отменить встречу
약속을 잡다 — назначить встречу
약속을 바꾸다/변경하다 — перенести встречу
약속을 잊다 — забыть о встрече
📌 Посмотрим пару примеров?
약속을 잡고 싶습니다 - Я хотел бы назначить встречу.
⚠반말⚠
이번 주말에 약속 있어? У тебя есть планы на эти выходные?
나 아무래도 약속 못 지킬 것 같아. Не думаю, что смогу сдержать обещание.
내 친구가 약속을 취소했어. Мой друг отменил встречу.
Корейский слэнг🤙
✔ 뽀대 - "свэговый", "классный"
✔쌩얼 - слово употребляется, когда говорят о ком-то без макияжа.
✔멘붕 - используется, когда вы супер устали и просто мозг закипает 😬
✔ 쩔어 - переводится как "классный", "крутой" или "офигенный". Оно может использоваться и по-отношению к человеку, и по-отношению к какой-то вещи либо действию.
✔불금 - "горящая пятница" и по такому же принципу образуются слова, типо 불토 - "горящая суббота". 금 это составная часть от пятницы (금요일), а 불 это огонь. Значение этого слова, это скорее действие, которое происходит по пятницам в Корее, когда все корейцы отправляются в весёлые места, для того, чтобы отдохнуть в компании друзей и, естественно, соджу😎
✔엄친아 - это сын подруги вашей матери. Слово тоже состоит из 3 слогов, где 엄 часть от 엄마 (мама), 친 это часть от 친구 (друг) и 아 это часть от 아들 - Это слово употребляется, когда говорят о ком-то, кто самый лучший, самый хороший, в общем, когда человека расхваливают.
✔ 뽀대 - "свэговый", "классный"
✔쌩얼 - слово употребляется, когда говорят о ком-то без макияжа.
✔멘붕 - используется, когда вы супер устали и просто мозг закипает 😬
✔ 쩔어 - переводится как "классный", "крутой" или "офигенный". Оно может использоваться и по-отношению к человеку, и по-отношению к какой-то вещи либо действию.
✔불금 - "горящая пятница" и по такому же принципу образуются слова, типо 불토 - "горящая суббота". 금 это составная часть от пятницы (금요일), а 불 это огонь. Значение этого слова, это скорее действие, которое происходит по пятницам в Корее, когда все корейцы отправляются в весёлые места, для того, чтобы отдохнуть в компании друзей и, естественно, соджу😎
✔엄친아 - это сын подруги вашей матери. Слово тоже состоит из 3 слогов, где 엄 часть от 엄마 (мама), 친 это часть от 친구 (друг) и 아 это часть от 아들 - Это слово употребляется, когда говорят о ком-то, кто самый лучший, самый хороший, в общем, когда человека расхваливают.
👨👩👧👦 Семья
1. 가족 [каджок] семья
2. ǥ12;모(님) [пумоним] родители
3. 1613;조 할아버지 [чынъджо харабоджи] прадедушка
4.증조 할머니 [чынъджо хальмони] прабабушка
5. 엄마 [омма] мама
6. 어머니 [омони] мама(более вежливо или обращение к свекрови)
7. 아빠 [аппа] папа
8. 아버지 [абоджи] отец
9. 딸 [тталь] дочь
10. 아들 [адыль] сын
11. 손자 [сонджа] внук
12. 손녀 [соннё] внучка
13. 손자 [сонджа] внук
14. 동생 [тонъсэнъ] младший брат/сестра
15. 형[님] [хёнъ] старший брат(для мужчин)
16. 누나(누님) [нуна] старшая сестра (для мужчин)
17. 언니 [онни] старшая сестра (для женщин)
18. 오빠 [оппа] старший брат (для женщин)
19. 친척 [чхинчхок] родственник
20. 사촌 [сачхон] двоюродный брат/сестра
21. 조카 [чокха] племянник/племянница
22. 형수 [хёнъсу] жена старшего брата
23. 제수 [чэсу] жена младшего брата
24. 형부 [хёнъбу] муж старшей сестры(для женщин)
25. 매형 [мэхёнъ] муж старшей сестры (для мужчин)
26. 사돈 [садон] сват, сватья
27. 형제 [хёнъдже] братья
28. 사위 [сауи] зять
29. 장모 [чанъмо] тёща
30. 장인 [чанъин] тесть
31. 시어머니 [щиомони] свекровь
32. 시아버지 [щиабоджи] свёкор
33. 며느리 [мёныри] невестка
34. 시숙 [щисук] деверь
35. 조부모 [чопумо] дедушка и бабушка
36. 고조 할아버지 [коджо харабоджи] прапрадедушка
37. 시댁 [щитэк] семья / дом мужа
38. 처가댁 [чхогадэк] родня жены
39. 친정 [чхинджонъ] родительский дом замужней женщины
40. 남매 [наммэ] брат и сестра
41. 자매 [чамэ] сестры
42. 친할아버지 [чхинхарабоджи] дедушка(со стороны отца)
43. 친할머니 [чхинхальмони] бабушка(со стороны отца)
44. 큰어머니 [кхыномони] тётя(жена старшего брата отца)
45. 큰아버지 [кхынабоджи] дядя(старший брат отца)
46. 작은어머니 [чагыномони] жена младшего брата отца
47. 작은아버지 [чагынабоджи] дядя(младший брат отца)
48. 고모 [комо] тётя(сестра отца)
49. 고모부 [комобу] муж сестры отца
50. 외할아버지 [уэхарабоджи] дедушка(со стороны мамы)
51. 외할머니 [уэхальмони] бабушка (со стороны мамы)
52. 외삼촌 [уэсамчхон] дядя
53. 외숙모 [уэсунъмо] жена дяди по маминой линии
54. 이모 [имо] тётя(сестра матери)
55. 이모부 [имобу] муж сестры мамы
1. 가족 [каджок] семья
2. ǥ12;모(님) [пумоним] родители
3. 1613;조 할아버지 [чынъджо харабоджи] прадедушка
4.증조 할머니 [чынъджо хальмони] прабабушка
5. 엄마 [омма] мама
6. 어머니 [омони] мама(более вежливо или обращение к свекрови)
7. 아빠 [аппа] папа
8. 아버지 [абоджи] отец
9. 딸 [тталь] дочь
10. 아들 [адыль] сын
11. 손자 [сонджа] внук
12. 손녀 [соннё] внучка
13. 손자 [сонджа] внук
14. 동생 [тонъсэнъ] младший брат/сестра
15. 형[님] [хёнъ] старший брат(для мужчин)
16. 누나(누님) [нуна] старшая сестра (для мужчин)
17. 언니 [онни] старшая сестра (для женщин)
18. 오빠 [оппа] старший брат (для женщин)
19. 친척 [чхинчхок] родственник
20. 사촌 [сачхон] двоюродный брат/сестра
21. 조카 [чокха] племянник/племянница
22. 형수 [хёнъсу] жена старшего брата
23. 제수 [чэсу] жена младшего брата
24. 형부 [хёнъбу] муж старшей сестры(для женщин)
25. 매형 [мэхёнъ] муж старшей сестры (для мужчин)
26. 사돈 [садон] сват, сватья
27. 형제 [хёнъдже] братья
28. 사위 [сауи] зять
29. 장모 [чанъмо] тёща
30. 장인 [чанъин] тесть
31. 시어머니 [щиомони] свекровь
32. 시아버지 [щиабоджи] свёкор
33. 며느리 [мёныри] невестка
34. 시숙 [щисук] деверь
35. 조부모 [чопумо] дедушка и бабушка
36. 고조 할아버지 [коджо харабоджи] прапрадедушка
37. 시댁 [щитэк] семья / дом мужа
38. 처가댁 [чхогадэк] родня жены
39. 친정 [чхинджонъ] родительский дом замужней женщины
40. 남매 [наммэ] брат и сестра
41. 자매 [чамэ] сестры
42. 친할아버지 [чхинхарабоджи] дедушка(со стороны отца)
43. 친할머니 [чхинхальмони] бабушка(со стороны отца)
44. 큰어머니 [кхыномони] тётя(жена старшего брата отца)
45. 큰아버지 [кхынабоджи] дядя(старший брат отца)
46. 작은어머니 [чагыномони] жена младшего брата отца
47. 작은아버지 [чагынабоджи] дядя(младший брат отца)
48. 고모 [комо] тётя(сестра отца)
49. 고모부 [комобу] муж сестры отца
50. 외할아버지 [уэхарабоджи] дедушка(со стороны мамы)
51. 외할머니 [уэхальмони] бабушка (со стороны мамы)
52. 외삼촌 [уэсамчхон] дядя
53. 외숙모 [уэсунъмо] жена дяди по маминой линии
54. 이모 [имо] тётя(сестра матери)
55. 이모부 [имобу] муж сестры мамы
📚Комплименты на Корейском
✔️У Вас великолепный вкус в одежде
당신은 옷을 멋진 맛이
✔️Какая ты очаровательная девушка!
당신 은 얼마나 매력적인 여자 !
✔️Спасибо за комплимент
당신의 칭찬 해 주셔서 감사합니다
✔️Спасибо за прекрасный день
좋은 하루 주셔서 감사합니다
✔️Спасибо, что встретили меня (зашли за мной)
마중 나와 주셔서 감사합니다
✔️Вы очень добры
당신은 매우 관대 한 거야
✔️Я очень Вам благодарен
내가 당신에게 정말 감사 해요
✔️Спасибо и извините за беспокойство
당신의 말썽 주셔서 감사합니다
✔️Весьма признателен
고맙습니다
✔️У Вас великолепный вкус в одежде
당신은 옷을 멋진 맛이
✔️Какая ты очаровательная девушка!
당신 은 얼마나 매력적인 여자 !
✔️Спасибо за комплимент
당신의 칭찬 해 주셔서 감사합니다
✔️Спасибо за прекрасный день
좋은 하루 주셔서 감사합니다
✔️Спасибо, что встретили меня (зашли за мной)
마중 나와 주셔서 감사합니다
✔️Вы очень добры
당신은 매우 관대 한 거야
✔️Я очень Вам благодарен
내가 당신에게 정말 감사 해요
✔️Спасибо и извините за беспокойство
당신의 말썽 주셔서 감사합니다
✔️Весьма признателен
고맙습니다
🇰🇷 Гигиена
1. 비누 - [пину] - мыло
2. 세탁비누 - [сетхак пину] - стиральное/хозяйственное мыло
3. 치약 - [чхияк] - зубная паста
4. 칫솔 - [чхиссоль] - зубная щетка
5. 면도 크림 - [мёндо кхырим] - крем для бритья
6. 면도기 - [мёндоги] - бритва
7. 수건 - [сугон] - полотенце
8. 슬리퍼 - [сыллипхо] - шлепанцы
9. 스폰지 - [сыпходжи] - губка
10. 샤워젤 - [щяуоджэль] - гель для душа
11. 샴푸 - [щямпху] - шампунь
12. 린스 - [ринсы] - кондиционер для волос
13. 화장도구 - [хваджанъдогу] - туалетные принадлежности
14. 클렌징폼 - [кхыллэнджинъпхум] - пенка для умывания
15. 스크럽 - [сыкхыроп] - скраб
1. 비누 - [пину] - мыло
2. 세탁비누 - [сетхак пину] - стиральное/хозяйственное мыло
3. 치약 - [чхияк] - зубная паста
4. 칫솔 - [чхиссоль] - зубная щетка
5. 면도 크림 - [мёндо кхырим] - крем для бритья
6. 면도기 - [мёндоги] - бритва
7. 수건 - [сугон] - полотенце
8. 슬리퍼 - [сыллипхо] - шлепанцы
9. 스폰지 - [сыпходжи] - губка
10. 샤워젤 - [щяуоджэль] - гель для душа
11. 샴푸 - [щямпху] - шампунь
12. 린스 - [ринсы] - кондиционер для волос
13. 화장도구 - [хваджанъдогу] - туалетные принадлежности
14. 클렌징폼 - [кхыллэнджинъпхум] - пенка для умывания
15. 스크럽 - [сыкхыроп] - скраб
🇰🇷 Рандом слов
1. 도토리 - [тотхори] - желудь
2. 우산 - [усан] - зонт
3. 잎 - [ип] - лист
4. 나무가지 - [намукаджи] - ветка
5. 솔방울 - [сольпангуль] - сосновая шишка
6. 잔가지 - [чанкаджи] - прут
7. 나무 - [наму] - дерево
8. 떨어지다 - [тторочида] - падать
9. 가을 - [каыль] - осень
10. 호박 - [хопак] - тыква
11. 파이 - [пхаи] - пирог
12. 비 - [пи] - дождь
13. 바람 - [парам] - ветер
14. 추워 - [чууо] - холодно
15. 낙엽 - [нагёп] - листья
16. 갈퀴 - [калькхуи] - грабли
17. 옥수수 - [оксусу] - кукуруза
18. 건초 - [кончо] - сено
19. 올빼미, 부엉이 - [ольппэми/пуони] - сова
20. 재킷 - [джэкхит] - куртка, пиджак, жакет
21. 수확 - [сухвак] - сбор урожая
22. 허수아비 - [хосуаби] - чучело
23. 잔치음식 - [чанчиымщиг] - пиршество
24. 할로윈 - [халлоуин] - хэллоуин
25. 신학기 - [щинхакки] - новый семестр
26. 학교 - [хаккё] - школа
27. 배낭 - [пэнан] - рюкзак
1. 도토리 - [тотхори] - желудь
2. 우산 - [усан] - зонт
3. 잎 - [ип] - лист
4. 나무가지 - [намукаджи] - ветка
5. 솔방울 - [сольпангуль] - сосновая шишка
6. 잔가지 - [чанкаджи] - прут
7. 나무 - [наму] - дерево
8. 떨어지다 - [тторочида] - падать
9. 가을 - [каыль] - осень
10. 호박 - [хопак] - тыква
11. 파이 - [пхаи] - пирог
12. 비 - [пи] - дождь
13. 바람 - [парам] - ветер
14. 추워 - [чууо] - холодно
15. 낙엽 - [нагёп] - листья
16. 갈퀴 - [калькхуи] - грабли
17. 옥수수 - [оксусу] - кукуруза
18. 건초 - [кончо] - сено
19. 올빼미, 부엉이 - [ольппэми/пуони] - сова
20. 재킷 - [джэкхит] - куртка, пиджак, жакет
21. 수확 - [сухвак] - сбор урожая
22. 허수아비 - [хосуаби] - чучело
23. 잔치음식 - [чанчиымщиг] - пиршество
24. 할로윈 - [халлоуин] - хэллоуин
25. 신학기 - [щинхакки] - новый семестр
26. 학교 - [хаккё] - школа
27. 배낭 - [пэнан] - рюкзак
отец - абоджи 아버지
мать - омони 어머니
родители - пумо 부모
муж - нампхён 남편
жена - анэ 아내
старший брат (для мужчин) - хён 형
старший брат (для женщин)- оппа 오빠
младший брат - намдонсэн 남동생
старшая сестра (для мужчин)- нуна 누나
старшая сестра (для женщин)- онни 언니
младшая сестра - ёдонъсэн 여동생
братья - хёндже 형제
сестры - чамэ 자매
сын - адыль 아들
дочь - тталь 딸
дедушка - харабоджи 할아버지
(харабоним - (более уважительная форма) 할아버 님)
бабушка - хальмони 할머니
родственники - чхинчхок 친척
семья - каджок 가족
друг - чхингу 친구
господин - сонсэнним 선생님
старший - сонбэ 선배
гость - сонним 손님
человек - сарам 사람 ( мён 명 или пун (более уважительное) - 분 )
профессор - кёсуним 교수님
мать - омони 어머니
родители - пумо 부모
муж - нампхён 남편
жена - анэ 아내
старший брат (для мужчин) - хён 형
старший брат (для женщин)- оппа 오빠
младший брат - намдонсэн 남동생
старшая сестра (для мужчин)- нуна 누나
старшая сестра (для женщин)- онни 언니
младшая сестра - ёдонъсэн 여동생
братья - хёндже 형제
сестры - чамэ 자매
сын - адыль 아들
дочь - тталь 딸
дедушка - харабоджи 할아버지
(харабоним - (более уважительная форма) 할아버 님)
бабушка - хальмони 할머니
родственники - чхинчхок 친척
семья - каджок 가족
друг - чхингу 친구
господин - сонсэнним 선생님
старший - сонбэ 선배
гость - сонним 손님
человек - сарам 사람 ( мён 명 или пун (более уважительное) - 분 )
профессор - кёсуним 교수님