5 вопросов к роману “На что способна умница” Салли Николс
1. Кто написала
Салли Николс — как раз одна из тех умниц, про которых пишет сама, только родилась она на сто лет позже и пользовалась благами, за которые предшественницам–умницам приходилось бороться.
Она с детства мечтала стать писательницей и получила образование, которое позволило ей заниматься тем, чем хочется. Она — бакалавр философии и литературы и выпускница магистратуры по писательскому мастерству.
2. Что написала
Исторический роман о движении суфражисток в начале прошлого века в Великобритании. Это не перечисление страданий и побед женщин, которые хотели равноправия и (о боже!) права голоса, а взгляд на борьбу с нескольких разных ракурсов.
3. О чём написала
О всём том, что было в самом начале движения: полицейская агрессия, пренебрежение со стороны правительства, непринятие повестки суфражисток со стороны других женщин и война, которая неожиданно затмила борьбу за права женщина на героизм и патриотизм мужчин.
О быте Великобритании начала XX века, и палитра тут широкая, от богатых семей до тех, кому приходилось ютиться ввосьмером в двух комнатах; о предпосылках и последствиях Первой мировой войны; о взрослении и всех тех вещах, которые подростки с удивлением узнают о себе, когда перестают быть детьми.
4. О ком написала
В центре романа — три молодые девушки, которые очень разными путями пришли к сочувствию суфражисткам. Одну растили в традиционной атмосфере, хотя сама она рвалась на митинги; другую с детства учили, что прав у неё должно быть столько же, сколько у любого мальчишки; третья устала от бедности и хочет зарабатывать столько же сколько мужчины, к тому же она запуталась в собственной сексуальности.
Наравне с выдуманными героинями в романе действуют настоящие исторические личности, например, мисс Панкхёрст — женщина, которая стояла у истоков британского движения суфражисток.
5. Для кого написала
Для любителей крепкого young adult с яркими героями и интересной исторической канвой; для тех, кто интересуется движением за право голоса для женщин и тем, какое политическое, экономическое и социокультурное последствие оно имело; для тех, кто любит бунт и революцию; для тех, кому нравится следить за переменами в героях и как они друг на друга влияют.
1. Кто написала
Салли Николс — как раз одна из тех умниц, про которых пишет сама, только родилась она на сто лет позже и пользовалась благами, за которые предшественницам–умницам приходилось бороться.
Она с детства мечтала стать писательницей и получила образование, которое позволило ей заниматься тем, чем хочется. Она — бакалавр философии и литературы и выпускница магистратуры по писательскому мастерству.
2. Что написала
Исторический роман о движении суфражисток в начале прошлого века в Великобритании. Это не перечисление страданий и побед женщин, которые хотели равноправия и (о боже!) права голоса, а взгляд на борьбу с нескольких разных ракурсов.
3. О чём написала
О всём том, что было в самом начале движения: полицейская агрессия, пренебрежение со стороны правительства, непринятие повестки суфражисток со стороны других женщин и война, которая неожиданно затмила борьбу за права женщина на героизм и патриотизм мужчин.
О быте Великобритании начала XX века, и палитра тут широкая, от богатых семей до тех, кому приходилось ютиться ввосьмером в двух комнатах; о предпосылках и последствиях Первой мировой войны; о взрослении и всех тех вещах, которые подростки с удивлением узнают о себе, когда перестают быть детьми.
4. О ком написала
В центре романа — три молодые девушки, которые очень разными путями пришли к сочувствию суфражисткам. Одну растили в традиционной атмосфере, хотя сама она рвалась на митинги; другую с детства учили, что прав у неё должно быть столько же, сколько у любого мальчишки; третья устала от бедности и хочет зарабатывать столько же сколько мужчины, к тому же она запуталась в собственной сексуальности.
Наравне с выдуманными героинями в романе действуют настоящие исторические личности, например, мисс Панкхёрст — женщина, которая стояла у истоков британского движения суфражисток.
5. Для кого написала
Для любителей крепкого young adult с яркими героями и интересной исторической канвой; для тех, кто интересуется движением за право голоса для женщин и тем, какое политическое, экономическое и социокультурное последствие оно имело; для тех, кто любит бунт и революцию; для тех, кому нравится следить за переменами в героях и как они друг на друга влияют.
Любовью всей своей жизни этот писатель считал алкоголь; в его романах очень много реальных событий из жизни, но он не раскрывает, что именно из написанного правда; он любит использовать в романах нецензурную лексику.
Anonymous Quiz
27%
Чак Паланик
60%
Чарльз Буковски
7%
Хантер Томпсон
7%
Уильям Берроуз
Чем больше я читаю про Шарлотту Бронте, тем меньше она мне нравится.
О том, что она запретила выпускать дополнительный тираж романа младшей сестры Энн “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла” известно, в общем-то, давно. Роман показался Шарлотте слишком дерзким. Из-за этого решения “Незнакомку…” надолго забыли, а откопали лишь в середине прошлого века.
Теперь выясняется, что, возможно, и творчество средней сестры Бронте, Эмили, пострадало из-за решений Шарлотты. Ходит слух, что она сожгла рукопись второго романа Эмили после смерти сестры.
Вроде бы после “Грозового перевала” Эмили села за второй роман. Это подтверждает письмо издателя Эмили от 15 февраля 1848 года, в котором он пишет, что будет рад издать второй роман и вовсе не торопит писательницу, понимая, что свет должен увидеть именно тот вариант романа, который удовлетворит его создательницу.
Биограф Шарлотты Бронте тоже склоняется к мысли, что рукопись романа Эмили была, но Шарлотта от неё избавилась. Возможно, сожгла в камине. Почему? Подозревают, что содержание рукописи было столь же смелым, что и “Грозовой перевал” и “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла”, а Шарлотта боялась бурной негативной реакции публики.
Что ей дало право так смело распоряжаться творчеством сестёр? По сути, только то, что она их пережила.
Если я запутала вас сёстрами Бронте, вот тут можно почитать, кто есть кто.
О том, что она запретила выпускать дополнительный тираж романа младшей сестры Энн “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла” известно, в общем-то, давно. Роман показался Шарлотте слишком дерзким. Из-за этого решения “Незнакомку…” надолго забыли, а откопали лишь в середине прошлого века.
Теперь выясняется, что, возможно, и творчество средней сестры Бронте, Эмили, пострадало из-за решений Шарлотты. Ходит слух, что она сожгла рукопись второго романа Эмили после смерти сестры.
Вроде бы после “Грозового перевала” Эмили села за второй роман. Это подтверждает письмо издателя Эмили от 15 февраля 1848 года, в котором он пишет, что будет рад издать второй роман и вовсе не торопит писательницу, понимая, что свет должен увидеть именно тот вариант романа, который удовлетворит его создательницу.
Биограф Шарлотты Бронте тоже склоняется к мысли, что рукопись романа Эмили была, но Шарлотта от неё избавилась. Возможно, сожгла в камине. Почему? Подозревают, что содержание рукописи было столь же смелым, что и “Грозовой перевал” и “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла”, а Шарлотта боялась бурной негативной реакции публики.
Что ей дало право так смело распоряжаться творчеством сестёр? По сути, только то, что она их пережила.
Если я запутала вас сёстрами Бронте, вот тут можно почитать, кто есть кто.
Яндекс Дзен
Гид по сестрам Бронте
Пора раз и навсегда разобраться, как весь мир узнал о Шарлотте, почему слава обошла стороной Эмили и за что Энн считают самой смелой. Почему надо знать сестёр Бронте В семействе Бронте талант, видимо, был заложен в ДНК. Как ещё объяснить то, что трое из шести…
Приготовила полный гид по лауреатам Международной Букеровской премии и разбила его на две части. Первая — о тех, кому вручали Букера с 2005 по 2015
https://clck.ru/WtbgX
https://clck.ru/WtbgX
Яндекс Дзен
Книги, получившие Международную Букеровскую премию (Часть 1)
За годы существования Букеровская премия часто менялась. Вначале её вручали только тем авторам, которые жили в одной из стран Содружества наций (Великобритания, Австралия, Канада, Индия и ещё куча других стран) плюс Ирландия. Претендент должен был писать…
Знаете этого мужчину из мема?
Его звали Сэмюэль Ричардсон, и он был одним из самых известных писателей и издателей XVIII века. Его считают родоначальником “чувствительной” литературы, и этот жанр имел успех не только в его родной Англии. Стилю Ричардсона подражали по всей Европе, включая Россию, где “чувствительность” преобразилась в “сентиментализм”. В частности “Бедная Лиза” Карамзина — один из примеров того самого сентиментализма. ↓
Его звали Сэмюэль Ричардсон, и он был одним из самых известных писателей и издателей XVIII века. Его считают родоначальником “чувствительной” литературы, и этот жанр имел успех не только в его родной Англии. Стилю Ричардсона подражали по всей Европе, включая Россию, где “чувствительность” преобразилась в “сентиментализм”. В частности “Бедная Лиза” Карамзина — один из примеров того самого сентиментализма. ↓
Но вернёмся к Ричардсону. Он был мастером сочинять письма, поэтому его самые популярные романы, “Памела” и “Кларисса, или История молодой леди”, написаны в эпистолярном жанре.
“Кларисса, или История молодой леди” примечателен тем, что тут впервые появляется персонаж с фамилией Лавлейс, что в переводе означает “любовное кружево” или “кружево любви”. Он — аристократ, красавец и распутник, соблазнивший кучу женщин, включая 16-летнюю Клариссу, главную героиню.
Роман был настолько популярным, что фамилия Лавлейс быстро стала именем нарицательным, синонимом для “бабник”, “донжуан”, “волокита” и так далее. Вошло это слово и в русский язык, только чуть изменившись — ловелас. Так что англичанин Ричардсон — не совсем чужой для русского языка человек, вон какое полезное слово придумал.
“Кларисса, или История молодой леди” примечателен тем, что тут впервые появляется персонаж с фамилией Лавлейс, что в переводе означает “любовное кружево” или “кружево любви”. Он — аристократ, красавец и распутник, соблазнивший кучу женщин, включая 16-летнюю Клариссу, главную героиню.
Роман был настолько популярным, что фамилия Лавлейс быстро стала именем нарицательным, синонимом для “бабник”, “донжуан”, “волокита” и так далее. Вошло это слово и в русский язык, только чуть изменившись — ловелас. Так что англичанин Ричардсон — не совсем чужой для русского языка человек, вон какое полезное слово придумал.
5 вопросов к роману “Лицо на пакете молока” Кэролайн Б. Куни
1. Кто написала
Кэролайн Куни — плодовитая и популярная писательница в родных США, которую только сейчас стали переводить на русский. Её специализация — подростковая литература всех видов и жанров.
В библиографии Куни есть и фэнтези, и фантастика с путешествиями во времени, и современная проза с фокусом на проблемы и дилеммы подростков и молодых взрослых. К нам Куни пришла с детективной историей, растянутой на целый цикл.
2. Что написала
“Лицо на пакете молока” — первая часть многотомной истории девочки Дженни, которая начинает подозревать, что её родители на самом деле когда-то давно похитили её. Как только сомнения закрадываются в голову девочки, её начинают мучать обрывочные воспоминания о прошлом, из-за которых она начинает сомневаться в себе.
3. О чём написала
О переживаниях обычного подростка: первая любовь, желание влиться в коллектив, попытка понять, кто она и что со всем этим делать.
О любящей семье, которая вдруг расчехляет пулемёт с секретами и уже не может остановиться, тем самым усложняя для Дженни и так непростой период жизни.
Об импульсивных поступках, которые имеют длительные последствия.
4. О ком написала
В первую очередь о самой Дженни, которой приходится столкнуться с проблемой, не имеющей простого решения.
О её маме и папе, которые совсем не похожи на типичных похитителей. Они не держат Дженни в подвале и не обращаются, как с рабыней. Если бы не этот чёртов пакет молока, никто бы и не догадался, что они не биологические родители девочек.
О подростках, для которых каждый день полон роковых событий (ну или они их так видят).
5. Для кого написала
Для взрослых и подростков, которым нравится копошиться в головах героев, мыслей в книге много, переживаний ещё больше.
Для любителей читать циклы, вот только запоем это сделать не получится, потому что пока переведена только эта, первая книга из серии.
1. Кто написала
Кэролайн Куни — плодовитая и популярная писательница в родных США, которую только сейчас стали переводить на русский. Её специализация — подростковая литература всех видов и жанров.
В библиографии Куни есть и фэнтези, и фантастика с путешествиями во времени, и современная проза с фокусом на проблемы и дилеммы подростков и молодых взрослых. К нам Куни пришла с детективной историей, растянутой на целый цикл.
2. Что написала
“Лицо на пакете молока” — первая часть многотомной истории девочки Дженни, которая начинает подозревать, что её родители на самом деле когда-то давно похитили её. Как только сомнения закрадываются в голову девочки, её начинают мучать обрывочные воспоминания о прошлом, из-за которых она начинает сомневаться в себе.
3. О чём написала
О переживаниях обычного подростка: первая любовь, желание влиться в коллектив, попытка понять, кто она и что со всем этим делать.
О любящей семье, которая вдруг расчехляет пулемёт с секретами и уже не может остановиться, тем самым усложняя для Дженни и так непростой период жизни.
Об импульсивных поступках, которые имеют длительные последствия.
4. О ком написала
В первую очередь о самой Дженни, которой приходится столкнуться с проблемой, не имеющей простого решения.
О её маме и папе, которые совсем не похожи на типичных похитителей. Они не держат Дженни в подвале и не обращаются, как с рабыней. Если бы не этот чёртов пакет молока, никто бы и не догадался, что они не биологические родители девочек.
О подростках, для которых каждый день полон роковых событий (ну или они их так видят).
5. Для кого написала
Для взрослых и подростков, которым нравится копошиться в головах героев, мыслей в книге много, переживаний ещё больше.
Для любителей читать циклы, вот только запоем это сделать не получится, потому что пока переведена только эта, первая книга из серии.
Первую писательскую работу он получил в 14 лет; зато на первое свидание пошёл только в 25; в его честь назван кратер на Марсе.
Anonymous Quiz
34%
Айзек Азимов
5%
Филип Дик
42%
Рэй Брэдбери
19%
Артур Кларк
За девять дней до конца августа листаю не только архив летних фото, но и архив “Книжного гриба”:
▪️10 отличных книг, заслуживших Пулитцеровскую премию;
▪️Гид по творчеству Дж. К. Роулинг (включая “Икабога”);
▪️11 детских книг о сложных вещах (как литература поможет понять утрату, болезнь и войну;
▪️Спасения мира, детские травмы и музыка: чем хорош «Академия Амбрелла» (завораживающий комикс от музыканта Джерарда Уэйя).
▪️10 отличных книг, заслуживших Пулитцеровскую премию;
▪️Гид по творчеству Дж. К. Роулинг (включая “Икабога”);
▪️11 детских книг о сложных вещах (как литература поможет понять утрату, болезнь и войну;
▪️Спасения мира, детские травмы и музыка: чем хорош «Академия Амбрелла» (завораживающий комикс от музыканта Джерарда Уэйя).
Прежде чем ругать автора за опечатки, вспомните заметку на 19 странице британской газеты The Times, вышедшую 22 августа 1978 года. Она была посвящена римскому папе и содержала 97 опечаток.
Но тут есть два важных обстоятельства. Во-первых, в то время руководство газеты вело ожесточенные споры с сотрудниками, из-за чего The Times даже закрылась почти на год (с 1 декабря 1978 года по 12 ноября 1979 года газета не выходила). Так что работали все в атмосфере нервозной. Во-вторых, папа всё равно через месяц после выхода заметки умер, и вместо него папой стал Иоанн Павел II, так что, даже если в Ватикане обижались на The Times, то очень недолго.
В общем, не злорадствуйте, когда увидите в следующий раз опечатки, может, у человека выдался непростой день.
Но тут есть два важных обстоятельства. Во-первых, в то время руководство газеты вело ожесточенные споры с сотрудниками, из-за чего The Times даже закрылась почти на год (с 1 декабря 1978 года по 12 ноября 1979 года газета не выходила). Так что работали все в атмосфере нервозной. Во-вторых, папа всё равно через месяц после выхода заметки умер, и вместо него папой стал Иоанн Павел II, так что, даже если в Ватикане обижались на The Times, то очень недолго.
В общем, не злорадствуйте, когда увидите в следующий раз опечатки, может, у человека выдался непростой день.
Продолжаю рассказывать о лауреатах Международной Букеровской премии.
Вторая часть — о тех, кому повезло с 2016 по 2021 год.
https://clck.ru/X2Yek
Вторая часть — о тех, кому повезло с 2016 по 2021 год.
https://clck.ru/X2Yek
Яндекс Дзен
Книги, получившие Международную Букеровскую премию (Часть 2)
Книги, получившие Международную Букеровскую премию (Часть 2) За годы существования Букеровская премия много менялась. Вначале её вручали только тем авторам, которые жили в одной из стран Содружества наций (Великобритания, Австралия, Канада, Индия и ещё куча…
“Однажды в... Голливуде” — это сюжетный пересказ одноименного фильма 2019 года, но в то же время вполне себе самостоятельное и прекрасное произведение. В книге (сюрприз, сюрприз) дано гораздо больше саморефлексии всех героев, их предысторий и описаний. Концовка, кстати, другая. Язык у Тарантино потрясающий, и хочется, чтобы в переводе сохранился его огромный словарный запас, умение ненавязчиво сочинять собственные слова, смысл которых вполне понятен (прям Шекспир, не меньше), и напряжение, которого в книге ничуть не меньше, чем в фильме.
В каждой строчке видна любовь Тарантино к старому кино, и даже если читатель половины имён не знает, то ему всё равно интересно. По “Однажды в… Голливуде” можно изучать кинобизнес 60-х, время, когда творили Роман Полански, Стив Маккуин, Брюс Ли и Сидни Поллак. И ко всему этому великолепию пытается пристроится начинающий, но неудачливый музыкант Чарли Мэнсон, который тоже войдёт в историю, как и вышеперечисленные, но совсем по другой причине. А пока в их глазах он — грязный хиппи, которому не место на их красных ковровых дорожках.
В каждой строчке видна любовь Тарантино к старому кино, и даже если читатель половины имён не знает, то ему всё равно интересно. По “Однажды в… Голливуде” можно изучать кинобизнес 60-х, время, когда творили Роман Полански, Стив Маккуин, Брюс Ли и Сидни Поллак. И ко всему этому великолепию пытается пристроится начинающий, но неудачливый музыкант Чарли Мэнсон, который тоже войдёт в историю, как и вышеперечисленные, но совсем по другой причине. А пока в их глазах он — грязный хиппи, которому не место на их красных ковровых дорожках.
5 вопросов к фантастическому роману “Клара и Солнце” Кадзуо Исигуро
1. Кто написал
Если до этого момента Кадзуо Исигуро вам не попадался, самое время восполнить пробел. Объяснить в двух словах, кто он и что значит для современной литературы, очень непросто, поэтому ограничусь перечислением самых важных наград, которыми его одарили: Букеровская премия (1998), Нобелевская премия по литературе (2017) и орден Британской империи (1995). Его роман “Не отпуская меня” включён в список ста лучших английских романов всех времён (по версии журнала “Time”).
2. Что написал
“Клара и Солнце” — самый свежий роман мастера, вышедший этой весной. В нём Исигуро заглянул в недалёкое будущее, где на детей возложены большие надежды. На них давят со всех сторон, а дружат дети не столько между собой, сколько с надёжными андроидами, у которых есть одна задача — делать своих хозяев счастливыми. В условия описанного Исигуро будущего, это не всегда просто.
3. О чём написал
О человечности искусственного интеллекта и жестокости людей; о непрекращающейся гонке за лучшим будущем; об отношениях отцов и детей в условиях, когда туда вклиниваются человекоподобные роботы; о познании мира; о том, что людские проблемы остаются теми же, даже если всё вокруг меняется.
4. О ком написал
О Кларе, наконец-то дождавшейся своего подростка, который забрал её домой и сделал лучшей подругой. Клара — добрая, чуткая и верная. Многое в людях ей непонятно, но Клара учится и совершенствуется.
О Джози, девочке, которая выбрала Клару в магазине и убедила упрямую маму, что ей нужна именно она. Джози не всегда чувствует себя хорошо, и это сказывается на их отношениях с Кларой.
О маме Джози, которая когда-то сделала очень важный выбор. Тогда он казался единственно правильным, но теперь, когда Джози становится хуже, мама сомневается, верно ли она поступила.
О Рике, через которого Исигуро показал нежность и первую любовь.
5. Для кого написал
Для любителей неспешного повествования, которое резко поворачивается неожиданной стороной; для тех, кто ценит стиль Исигуро и его умение сочетать ежедневное с фантастическим; для поклонников научной фантастики с генной инженерией и экспериментами с роботами; для тех, кто любит “Отцы и дети” Тургенева, а также трогательные истории непростой любви.
1. Кто написал
Если до этого момента Кадзуо Исигуро вам не попадался, самое время восполнить пробел. Объяснить в двух словах, кто он и что значит для современной литературы, очень непросто, поэтому ограничусь перечислением самых важных наград, которыми его одарили: Букеровская премия (1998), Нобелевская премия по литературе (2017) и орден Британской империи (1995). Его роман “Не отпуская меня” включён в список ста лучших английских романов всех времён (по версии журнала “Time”).
2. Что написал
“Клара и Солнце” — самый свежий роман мастера, вышедший этой весной. В нём Исигуро заглянул в недалёкое будущее, где на детей возложены большие надежды. На них давят со всех сторон, а дружат дети не столько между собой, сколько с надёжными андроидами, у которых есть одна задача — делать своих хозяев счастливыми. В условия описанного Исигуро будущего, это не всегда просто.
3. О чём написал
О человечности искусственного интеллекта и жестокости людей; о непрекращающейся гонке за лучшим будущем; об отношениях отцов и детей в условиях, когда туда вклиниваются человекоподобные роботы; о познании мира; о том, что людские проблемы остаются теми же, даже если всё вокруг меняется.
4. О ком написал
О Кларе, наконец-то дождавшейся своего подростка, который забрал её домой и сделал лучшей подругой. Клара — добрая, чуткая и верная. Многое в людях ей непонятно, но Клара учится и совершенствуется.
О Джози, девочке, которая выбрала Клару в магазине и убедила упрямую маму, что ей нужна именно она. Джози не всегда чувствует себя хорошо, и это сказывается на их отношениях с Кларой.
О маме Джози, которая когда-то сделала очень важный выбор. Тогда он казался единственно правильным, но теперь, когда Джози становится хуже, мама сомневается, верно ли она поступила.
О Рике, через которого Исигуро показал нежность и первую любовь.
5. Для кого написал
Для любителей неспешного повествования, которое резко поворачивается неожиданной стороной; для тех, кто ценит стиль Исигуро и его умение сочетать ежедневное с фантастическим; для поклонников научной фантастики с генной инженерией и экспериментами с роботами; для тех, кто любит “Отцы и дети” Тургенева, а также трогательные истории непростой любви.
Свой дебютный роман, который увековечил её, она написала в 18 лет; сюжет этого романа пришёл к ней во сне; она опубликовала роман анонимно, её авторство стало известно миру целых 5 лет спустя
Anonymous Quiz
32%
Мэри Шелли
30%
Шарлотта Бронте
4%
Джордж Элиот
34%
Джейн Остин