На этой неделе в Букмейте появился занимательный сборник “Великие научно-фантастические рассказы, год 1939”. Это перевод антологии рассказов 1939 года, которую составлял и редактировал обладатель самых выдающихся бакенбардов в литературе Айзек Азимов вместе с Мартином Гринбергом.
Самое примечательное в этом сборнике то, что в нем есть рассказ “Совершенный катализатор” писателя и математика Джона Тейна, который перевела… я! Поэтому, естественно, советую читать.
Небольшая история о “Совершенном катализаторе”: рассказ попал в мои переводческие руки случайно. Мне нужно было выбрать что-то из сборника, и я ткнула на первый попавшийся незанятой рассказ. Каково же было мое удивление, когда я дошла до места, где упоминались научно-фантастические грибы! Дальше думать и выбирать было нечего, рассказ о грибах — что может быть лучше и актуальней? Такой вот он перст судьбы, вечно тыкает меня во всякие фунгусы, чему я не сопротивляюсь.
Короче, если любите добротную такую классическую фантастику, то “Великие научно-фантастические рассказы, год 1939” прям для вас, золотой век как никак.
Самое примечательное в этом сборнике то, что в нем есть рассказ “Совершенный катализатор” писателя и математика Джона Тейна, который перевела… я! Поэтому, естественно, советую читать.
Небольшая история о “Совершенном катализаторе”: рассказ попал в мои переводческие руки случайно. Мне нужно было выбрать что-то из сборника, и я ткнула на первый попавшийся незанятой рассказ. Каково же было мое удивление, когда я дошла до места, где упоминались научно-фантастические грибы! Дальше думать и выбирать было нечего, рассказ о грибах — что может быть лучше и актуальней? Такой вот он перст судьбы, вечно тыкает меня во всякие фунгусы, чему я не сопротивляюсь.
Короче, если любите добротную такую классическую фантастику, то “Великие научно-фантастические рассказы, год 1939” прям для вас, золотой век как никак.
bookmate.ru
Читать «Великие научно-фантастические рассказы, год 1939». Айзек Азимов, Альфред Ван Вогт, Генри Каттнер, Гораций Леонард, Джозеф…
«Великие научно-фантастические рассказы, год 1939» Айзек Азимов, Альфред Ван Вогт, Генри Каттнер, Гораций Леонард, Джозеф Келлим, Джон Тейн, Дон Стюарт, Кэтрин Мур, Лайон Спрэг де Камп, Лестер дель Рей, Милтон Ротман, Нельсон Бонд, Роберт Блох, Роберт Хайнлайн…
Наткнулась тут на миленькую статью-пост-размышление о том, почему не стоит заводить отношения с людьми, увлеченными книгами и чтением. Вся она довольно длинная, но ссылочку даю, вдруг хочется посмотреть оригинал, а ниже приведу свою краткую интерпретацию этого списка причин задуматься, надо ли вам оно — встречаться с книжным червяком:
1. Вы будете заложником разговоров о книгах: если вам не интересно перечисление всех любопытных фактов, вычитанных из научпопа, или краткое изложение худлита, который сейчас читает ваш партнер, то впутываться в такие отношения не стоит.
2. Вы не будете спать, потому что мы читаем: может, из-за света лампы, а может, из-за того, что ваш любимый чтец будет хихикать или всхлипывать.
3. Вам не будет хватать денег на еду, потому что на них уже куплены книги: не все книжные черви маниакально скупают книги, но многие так делают, к тому же для человека нечитающего цены на книжки могут оказаться неприятным сюрпризом.
4. Вам некуда будет положить свои вещи, потому что все занято книгами: давно замечено, что книги увеличиваются в жилище чтеца в геометрической прогрессии, где 1 полка, там и 2, 4, 16…
5. В общественных мероприятиях придется участвовать в одиночестве: так уж получается, хотя статистически не доказано, что книжные червячки — интроверты, и чем идти на очередной день рождения, они лучше посидят дома с книжкой.
6. Вы можете стать жертвой эмоций, которые переживают герои книг: не очень полезно постоянно проводить время в головах выдуманных персонажей, потому что иногда личность чтеца может замениться личностью того героя, о котором он сейчас читает, поди разбери с кем ты сейчас разговариваешь — со своим партнером или, например, Наташей Ростовой.
7. Вы всегда будете на втором месте: после книг, и лучше знать об этом на берегу, чем неприятно удивиться в процессе.
В общем, я тут, конечно же, не со всем согласна, но статья и не научная, а развлекательная. Какие ваши мысли?
1. Вы будете заложником разговоров о книгах: если вам не интересно перечисление всех любопытных фактов, вычитанных из научпопа, или краткое изложение худлита, который сейчас читает ваш партнер, то впутываться в такие отношения не стоит.
2. Вы не будете спать, потому что мы читаем: может, из-за света лампы, а может, из-за того, что ваш любимый чтец будет хихикать или всхлипывать.
3. Вам не будет хватать денег на еду, потому что на них уже куплены книги: не все книжные черви маниакально скупают книги, но многие так делают, к тому же для человека нечитающего цены на книжки могут оказаться неприятным сюрпризом.
4. Вам некуда будет положить свои вещи, потому что все занято книгами: давно замечено, что книги увеличиваются в жилище чтеца в геометрической прогрессии, где 1 полка, там и 2, 4, 16…
5. В общественных мероприятиях придется участвовать в одиночестве: так уж получается, хотя статистически не доказано, что книжные червячки — интроверты, и чем идти на очередной день рождения, они лучше посидят дома с книжкой.
6. Вы можете стать жертвой эмоций, которые переживают герои книг: не очень полезно постоянно проводить время в головах выдуманных персонажей, потому что иногда личность чтеца может замениться личностью того героя, о котором он сейчас читает, поди разбери с кем ты сейчас разговариваешь — со своим партнером или, например, Наташей Ростовой.
7. Вы всегда будете на втором месте: после книг, и лучше знать об этом на берегу, чем неприятно удивиться в процессе.
В общем, я тут, конечно же, не со всем согласна, но статья и не научная, а развлекательная. Какие ваши мысли?
Substack
7 Reasons You Shouldn't Date a Reader
Beware.
Месяц возвращений и продолжений — что новенького почитать в апреле:
1. “Завет воды”, Абрахам Вергезе
Очень долгожданный после “Рассечения Стоуна” роман Вергезе уносит в далекую географически и хронологически Индию начала XX века. Там живет семья индийских христиан, которая своей простой, но в то же время витиеватой судьбой показывает, что на свете все еще остаются любовь, верность и доброта, пусть порой им приходится нелегко. (Не поленитесь, забейте в гугл The Covenant of Water и посмотрите, насколько эта обложка, которая ниже, красивее оригинальной)
2. “Цикады”, Ася Володина
Еще одно долгожданное возвращение, на этот раз Аси Володиной, полюбившейся многим после “Протагониста”. На этот раз роман школьный и драматичный. Вечеринка в честь окончания школы заканчивается не встречей рассвета, а убийством. Когда следствие начинает копать, то сразу же натыкается на то, что не пыталось и не хотело обнаружить — неосведомленность взрослых о жизнях детей и запредельную жестокость тех самых вчерашних школьников.
3. “Место, которое зовется домом”, Лиззи Пэйдж
Это продолжение прошлогоднего хита “Сиротский дом” — истории о детском приюте “Шиллинг Грейндж” и его отважной заведующей Кларе Ньютон. Клара провела в “Шиллинг Грейндж” уже целый год, наступил 1949, дел и так невпроворот, а тут еще и выясняется, что дом, в котором расположен приют, выставили на продажу. Большинство детей собираются отправить из Англии в Австралию. У Клары остается совсем немного времени, чтобы помочь своим подопечным.
4. “Центральная Азия: От века империй до наших дней”, Адиб Халид
Несколько месяцев назад я взахлеб читала исторический нонфик о семействе Габсбургов и Европе, теперь так же уже несколько дней зачитываюсь этой книгой профессора истории и специалиста по Центральной Азии. Кратко пробежав по временам монгольского правления, Халид притормаживает в районе конца XVIII века и рассказывает, как на этот загадочный регион повлияли его географическое расположение, сложная этническая композиции и соседние империи, которые никак не могли определиться, чего от него хотят.
5. “Красные часы”, Лени Зумас
Если честно, я хорошенько так удивилась, узнав, что эту книгу Лени Зумас написала аж в 2018 году, а в 2024 году ее очень своевременно перевели. Ведь в основе сюжета лежит фантастическое предположение, что в США снова запретили аборты, а эмбрионов наделили правами человека (если не знаете, чему я тут удивилась, почитайте новости с пометками “эмбрионы” и “Алабама”). В этом совершенно фантастическом и нереальном мире живут пять женщин, которые пытаются ответить на простейшие вопросы: что такое материнство, собственная идентичность и свобода. Всего-то делов.
“Йеллоуфейс” Ребекки Куанг, ясен пень, советовать пока не буду, потому что пообещали отредачить все это дело заново и поправить хотя бы в электронном и аудио форматах.
1. “Завет воды”, Абрахам Вергезе
Очень долгожданный после “Рассечения Стоуна” роман Вергезе уносит в далекую географически и хронологически Индию начала XX века. Там живет семья индийских христиан, которая своей простой, но в то же время витиеватой судьбой показывает, что на свете все еще остаются любовь, верность и доброта, пусть порой им приходится нелегко. (Не поленитесь, забейте в гугл The Covenant of Water и посмотрите, насколько эта обложка, которая ниже, красивее оригинальной)
2. “Цикады”, Ася Володина
Еще одно долгожданное возвращение, на этот раз Аси Володиной, полюбившейся многим после “Протагониста”. На этот раз роман школьный и драматичный. Вечеринка в честь окончания школы заканчивается не встречей рассвета, а убийством. Когда следствие начинает копать, то сразу же натыкается на то, что не пыталось и не хотело обнаружить — неосведомленность взрослых о жизнях детей и запредельную жестокость тех самых вчерашних школьников.
3. “Место, которое зовется домом”, Лиззи Пэйдж
Это продолжение прошлогоднего хита “Сиротский дом” — истории о детском приюте “Шиллинг Грейндж” и его отважной заведующей Кларе Ньютон. Клара провела в “Шиллинг Грейндж” уже целый год, наступил 1949, дел и так невпроворот, а тут еще и выясняется, что дом, в котором расположен приют, выставили на продажу. Большинство детей собираются отправить из Англии в Австралию. У Клары остается совсем немного времени, чтобы помочь своим подопечным.
4. “Центральная Азия: От века империй до наших дней”, Адиб Халид
Несколько месяцев назад я взахлеб читала исторический нонфик о семействе Габсбургов и Европе, теперь так же уже несколько дней зачитываюсь этой книгой профессора истории и специалиста по Центральной Азии. Кратко пробежав по временам монгольского правления, Халид притормаживает в районе конца XVIII века и рассказывает, как на этот загадочный регион повлияли его географическое расположение, сложная этническая композиции и соседние империи, которые никак не могли определиться, чего от него хотят.
5. “Красные часы”, Лени Зумас
Если честно, я хорошенько так удивилась, узнав, что эту книгу Лени Зумас написала аж в 2018 году, а в 2024 году ее очень своевременно перевели. Ведь в основе сюжета лежит фантастическое предположение, что в США снова запретили аборты, а эмбрионов наделили правами человека (если не знаете, чему я тут удивилась, почитайте новости с пометками “эмбрионы” и “Алабама”). В этом совершенно фантастическом и нереальном мире живут пять женщин, которые пытаются ответить на простейшие вопросы: что такое материнство, собственная идентичность и свобода. Всего-то делов.
“Йеллоуфейс” Ребекки Куанг, ясен пень, советовать пока не буду, потому что пообещали отредачить все это дело заново и поправить хотя бы в электронном и аудио форматах.
Совсем недавно, буквально неделю назад, появилась примечательная книга “Горшочек, вари: рецепты писательской кухни” под редакцией Майи Кучерской, Марины Степновой, Александры Новиковой, Дениса Банникова и Яны Москаленко. Это сборник статей-рецептов по писательскому мастерству, например, как создать фантастический мир, написать напряженную сцену (трогательную или конфликтную), эмоционально связать своего героя с читателем и эффектно избавиться от персонажа.
Это не растекающиеся по древу и бумаге рассуждение о метафизике, божественном даре и природном таланте писателя, которого либо нет, либо есть, а конкретные практические советы, упражнения и списки литературы для дальнейшего изучения-обучения. Короче, самый настоящий учебник.
Я же в этом учебнике скромно, всего на 8 страницах, подсказывают, как искать и проверять информацию для своего романа, рассказа или эссе. И делаю это просто, весело и непринужденно, как все, кто приложился к созданию “Горшочек, вари: рецепты писательской кухни” . Надеюсь, кому-то из вас будет полезно.
Это не растекающиеся по древу и бумаге рассуждение о метафизике, божественном даре и природном таланте писателя, которого либо нет, либо есть, а конкретные практические советы, упражнения и списки литературы для дальнейшего изучения-обучения. Короче, самый настоящий учебник.
Я же в этом учебнике скромно, всего на 8 страницах, подсказывают, как искать и проверять информацию для своего романа, рассказа или эссе. И делаю это просто, весело и непринужденно, как все, кто приложился к созданию “Горшочек, вари: рецепты писательской кухни” . Надеюсь, кому-то из вас будет полезно.
id.hse.ru
Горшочек, вари: рецепты писательской кухни
"Горшочек, вари: рецепты писательской кухни" — это сборник подробных инструкций для начинающих и уже состоявшихся писателей.
5 книг, чтобы окунуться в викторианскую эпоху
Все эти недавние разговоры о романе “Бедные-несчастные” Аласдера Грея и его экранизации натолкнули меня на мысль собрать маленький список книг, с помощью которого можно погрузиться в атмосферу викторианства.
А ведь эта атмосфера не только про дребезжащий свет роскошных канделябров, шуршание многослойных юбок и галантность повсеместно расставленных мистеров Дарси, но и про полную антисанитарию, страшнейшее социальное неравенство и лошадиные какашки на улицах. Приятного путешествия во времена королевы Виктории, так сказать.
↓
Все эти недавние разговоры о романе “Бедные-несчастные” Аласдера Грея и его экранизации натолкнули меня на мысль собрать маленький список книг, с помощью которого можно погрузиться в атмосферу викторианства.
А ведь эта атмосфера не только про дребезжащий свет роскошных канделябров, шуршание многослойных юбок и галантность повсеместно расставленных мистеров Дарси, но и про полную антисанитарию, страшнейшее социальное неравенство и лошадиные какашки на улицах. Приятного путешествия во времена королевы Виктории, так сказать.
↓
1. “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла”, Энн Бронте
Энн — не та сестра Бронте, которая первой приходит на ум. Или даже второй. Самая младшая из одаренного семейства сестра почему-то оказалась самой неизвестной, хотя на мой вкус именно “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла” — лучшее, что выходило из под пера всех Бронте вместе взятых.
Этот роман часто называют первой попыткой описать несправедливое положение замужней викторианской женщины. При чтении нужно обязательно помнить, что роман был опубликован в 1848 году, когда женщина была лишена всякой субъектности, права зарабатывать и распоряжаться деньгами, иметь веское слово в воспитании собственных детей и, естественно, возможности уйти от мужа-тирана. Вот вам и небольшой намек на сюжет. Развернутая рецензия здесь.
2. “Женщина французского лейтенанта”, Джон Фаулз
Джон Фаулз, конечно же, не жил во времена правления королевы Виктории, но в его компетенциях создать атмосферу того времени сомневаться не стоит. Тем более, к своему историческому повествованию он добавил элементы постмодернистской игры.
Чарльз — молодой джентльмен, вооруженный традиционными для XIX века ценностями — обручен с богатой девушкой. Но его никак не покидают мысли о независимой, но не состоятельной Саре. То, что начинается, как книга о сложной дилемме между долгом и сильным чувством, в какой-то момент превращается в сложный ребус, где автор играет уже не судьбами героев, а самим читателем.
3. “Лунный камень”, Уилки Коллинз
Учитывая, что Уилки Коллинз писал свои романы с середины по конец XIX века, любую его книгу можно считать викторианской, хоть “Женщину в белом”, хоть “Без права на наследство”. Но я все же расскажу о “Лунном камне”, который считается прародителем классического детектива. Идеи оттуда использовали и Конан Дойл, и Агата Кристи.
Лунный камень — редкий огромный бриллиант, священная вещь для индийцев, которую в кровавой бойне выкрал британец и увёз домой. Но вместо того, чтобы жить и радоваться своей добыче, теперь он обречен бояться, что камень заберут и увезут обратно в Индию. После смерти, он завещает Лунный камень своей племяннице, но и ей вещица счастья не приносит. В первую же ночь бриллиант пропадает, а ведь в доме были только свои. Вот здесь я собрала 5 причин прочитать “Лунный камень”.
4. “Светила”, Элеанор Каттон
Когда в 2013 году этот роман получил Букеровскую премию, было побито сразу два рекорда этой премии: книга оказалась самым крупным произведением за всю историю премии (800 страниц в русском переводе, кстати говоря), а писательница стала самым молодым лауреатом в свои 28 лет.
Вот вам еще один шок: роман этот не о Британии, а о Новой Зеландии. Ведь правление королевы Виктории распространялось далеко за пределы Туманного Альбиона, так зачем и нам себя ограничивать, давайте читать не только о метрополии. На периферии империи тоже происходило много чего интересного. На дворе 1866 год, и Уолтер Муди приехал поучаствовать в золотой лихорадке Новой Зеландии. В первую же ночь он оказывается втянутым в такие приключения, что и сам не рад.
5. “Багровый лепесток и белый”, Мишель Фейбер
Говорить о викторианстве и умолчать о Диккенсе просто нельзя. Но его вы и без меня прочитаете, поэтому предлагаю не самого мастера, а современного писателя, который взял от Диккенса самое лучшее, но сделал свою прозу жестче и как бы ускорил ее темп, показывая, что времени на сантименты у современного автора нет.
Это история девятнадцатилетней девушки по имени Конфетка, которая работает проституткой на холодных и грязных улицах викторианского Лондона. Однажды она знакомится с Уильямом Рэкхемом, наследным принцем парфюмерной империи. Так начинается восхождение Конфетки по социальной лестнице, которому некоторые очень сильно хотят помешать.
Энн — не та сестра Бронте, которая первой приходит на ум. Или даже второй. Самая младшая из одаренного семейства сестра почему-то оказалась самой неизвестной, хотя на мой вкус именно “Незнакомка из Уайлдфелл-Холла” — лучшее, что выходило из под пера всех Бронте вместе взятых.
Этот роман часто называют первой попыткой описать несправедливое положение замужней викторианской женщины. При чтении нужно обязательно помнить, что роман был опубликован в 1848 году, когда женщина была лишена всякой субъектности, права зарабатывать и распоряжаться деньгами, иметь веское слово в воспитании собственных детей и, естественно, возможности уйти от мужа-тирана. Вот вам и небольшой намек на сюжет. Развернутая рецензия здесь.
2. “Женщина французского лейтенанта”, Джон Фаулз
Джон Фаулз, конечно же, не жил во времена правления королевы Виктории, но в его компетенциях создать атмосферу того времени сомневаться не стоит. Тем более, к своему историческому повествованию он добавил элементы постмодернистской игры.
Чарльз — молодой джентльмен, вооруженный традиционными для XIX века ценностями — обручен с богатой девушкой. Но его никак не покидают мысли о независимой, но не состоятельной Саре. То, что начинается, как книга о сложной дилемме между долгом и сильным чувством, в какой-то момент превращается в сложный ребус, где автор играет уже не судьбами героев, а самим читателем.
3. “Лунный камень”, Уилки Коллинз
Учитывая, что Уилки Коллинз писал свои романы с середины по конец XIX века, любую его книгу можно считать викторианской, хоть “Женщину в белом”, хоть “Без права на наследство”. Но я все же расскажу о “Лунном камне”, который считается прародителем классического детектива. Идеи оттуда использовали и Конан Дойл, и Агата Кристи.
Лунный камень — редкий огромный бриллиант, священная вещь для индийцев, которую в кровавой бойне выкрал британец и увёз домой. Но вместо того, чтобы жить и радоваться своей добыче, теперь он обречен бояться, что камень заберут и увезут обратно в Индию. После смерти, он завещает Лунный камень своей племяннице, но и ей вещица счастья не приносит. В первую же ночь бриллиант пропадает, а ведь в доме были только свои. Вот здесь я собрала 5 причин прочитать “Лунный камень”.
4. “Светила”, Элеанор Каттон
Когда в 2013 году этот роман получил Букеровскую премию, было побито сразу два рекорда этой премии: книга оказалась самым крупным произведением за всю историю премии (800 страниц в русском переводе, кстати говоря), а писательница стала самым молодым лауреатом в свои 28 лет.
Вот вам еще один шок: роман этот не о Британии, а о Новой Зеландии. Ведь правление королевы Виктории распространялось далеко за пределы Туманного Альбиона, так зачем и нам себя ограничивать, давайте читать не только о метрополии. На периферии империи тоже происходило много чего интересного. На дворе 1866 год, и Уолтер Муди приехал поучаствовать в золотой лихорадке Новой Зеландии. В первую же ночь он оказывается втянутым в такие приключения, что и сам не рад.
5. “Багровый лепесток и белый”, Мишель Фейбер
Говорить о викторианстве и умолчать о Диккенсе просто нельзя. Но его вы и без меня прочитаете, поэтому предлагаю не самого мастера, а современного писателя, который взял от Диккенса самое лучшее, но сделал свою прозу жестче и как бы ускорил ее темп, показывая, что времени на сантименты у современного автора нет.
Это история девятнадцатилетней девушки по имени Конфетка, которая работает проституткой на холодных и грязных улицах викторианского Лондона. Однажды она знакомится с Уильямом Рэкхемом, наследным принцем парфюмерной империи. Так начинается восхождение Конфетки по социальной лестнице, которому некоторые очень сильно хотят помешать.
“Срок” Луизы Эрдрич: ковид все испортил
Луиза Эрдрич родилась в семье американского немца и полуиндианки из племени оджибве, народа, обитающего на севере США и в Канаде. Для Эрдрич оджибве стали главной темой творчества: в “Круглом доме” она показывает шаткое социальное положение коренных жителей Америки, эта линия появляется и в “Лароузе”. “Срок”, роман 2021 года, должен был продолжить эту тему, но, судя по его началу, в более игривом ключе. Что ж, к сожалению, не получилась ни история про оджибве, ни игривость, ни хотя бы какой-то складный сюжет.
Итак, начало действительно многообещающее. Главную героиню, индианку по имени Туки, подруга подговаривает выкрасть труп ее любимого человека, который только что скончался, из дома его девушки. Подруга Туки мотивирует свою просьбу тем, что если уж ей не удалось соединиться с любимым в жизни, то пусть хотя бы после смерти она проведет с ним каком-то время. Туки ломается-ломается, но соглашается и крадет труп. Кажется, есть задатки веселого трэш-романчика. Но нет…
↓
Луиза Эрдрич родилась в семье американского немца и полуиндианки из племени оджибве, народа, обитающего на севере США и в Канаде. Для Эрдрич оджибве стали главной темой творчества: в “Круглом доме” она показывает шаткое социальное положение коренных жителей Америки, эта линия появляется и в “Лароузе”. “Срок”, роман 2021 года, должен был продолжить эту тему, но, судя по его началу, в более игривом ключе. Что ж, к сожалению, не получилась ни история про оджибве, ни игривость, ни хотя бы какой-то складный сюжет.
Итак, начало действительно многообещающее. Главную героиню, индианку по имени Туки, подруга подговаривает выкрасть труп ее любимого человека, который только что скончался, из дома его девушки. Подруга Туки мотивирует свою просьбу тем, что если уж ей не удалось соединиться с любимым в жизни, то пусть хотя бы после смерти она проведет с ним каком-то время. Туки ломается-ломается, но соглашается и крадет труп. Кажется, есть задатки веселого трэш-романчика. Но нет…
↓
Ответьте быстро и не задумываясь на вопрос: “Что написал Шекспир?” Ставлю на то, что мало кто назвал “Венеру и Адониса”. А ведь эта поэма, эротическая, между прочим, была, скорее всего, первой публикацией в библиографии великого барда. И между прочим при его жизни это было самое популярное из его печатных произведений. Сейчас же “Венера и Адонис” почти забыта. Почему? Читайте тут оригинал статьи об этом или ниже мой перевод.
↓
↓
JSTOR Daily
Shakespeare’s First Published Work
Celebrated for his plays, Shakespeare actually opened his writing career with a derivative poem.
Очень радостная и волнительная новость — “Книжный гриб” в моем лице вошел в состав жюри специальной номинации “Выбор книжных блогеров” VIII сезона премии «Лицей»! И компания собралась замечательная.
Forwarded from Премия «Лицей» имени Александра Пушкина
Объявляем состав блогерского жюри VIII сезона премии «Лицей»
«Выбор книжных блогеров» — специальная номинация издательского сервиса Rideró. Жюри блогеров выбирает своих фаворитов из короткого списка.
Наградами в этой номинации будут сертификаты от Rideró на индивидуальную программу продвижения сроком на 1 год и памятные статуэтки в виде «Большого лайка».
Жюри книжных блогеров 2024
1 Дина Озерова — автор телеграм-канала «Книжный странник»
2 Гузель Зиятдинович — автор блога «Короче, о книгах».
3 Алеся Четверикова — автор телеграм-канала «Дневник книжного блогера» , блога во Вконтакте Aleksa_book_lover.
4 Дмитрий Горшенин — автор телеграм-канала «Рембодлер»
5 Евгения Власенко — автор телеграм-канала «Книжная активистка», продюсер подкаста «Девчонки умнее стариков»
6 Анна Нуждина — автор блога «Критик Латунский»
7 Дмитрий Гасин — ведущий «Видеоблога Дмитрия Гасина»
8 Наталья Суховейко — автор Дзен-канала «Чопочитать»
9 Сергей Сызганцев — автор телеграм-канала «Записки книжного странника»
10 Наиля Агдеева — автор телеграм-канала «Книжный гриб»
11 Павел Валуев — автор телеграм-канала «Короче, о книгах»
12 Юлия Комарова — автор дзен-канала «БиблиоЮлия»
13 Сергей Верин — автор телеграм-канала SeVer_books
«Выбор книжных блогеров» — специальная номинация издательского сервиса Rideró. Жюри блогеров выбирает своих фаворитов из короткого списка.
Наградами в этой номинации будут сертификаты от Rideró на индивидуальную программу продвижения сроком на 1 год и памятные статуэтки в виде «Большого лайка».
Жюри книжных блогеров 2024
1 Дина Озерова — автор телеграм-канала «Книжный странник»
2 Гузель Зиятдинович — автор блога «Короче, о книгах».
3 Алеся Четверикова — автор телеграм-канала «Дневник книжного блогера» , блога во Вконтакте Aleksa_book_lover.
4 Дмитрий Горшенин — автор телеграм-канала «Рембодлер»
5 Евгения Власенко — автор телеграм-канала «Книжная активистка», продюсер подкаста «Девчонки умнее стариков»
6 Анна Нуждина — автор блога «Критик Латунский»
7 Дмитрий Гасин — ведущий «Видеоблога Дмитрия Гасина»
8 Наталья Суховейко — автор Дзен-канала «Чопочитать»
9 Сергей Сызганцев — автор телеграм-канала «Записки книжного странника»
10 Наиля Агдеева — автор телеграм-канала «Книжный гриб»
11 Павел Валуев — автор телеграм-канала «Короче, о книгах»
12 Юлия Комарова — автор дзен-канала «БиблиоЮлия»
13 Сергей Верин — автор телеграм-канала SeVer_books
Даже если вы особо не следите за этой темой, то все равно до вас, наверняка, долетал в какой-то момент гундеж про заимствованные слова в русском языке. Мол, что это такое, наш великий и могучий марают всякими дедлайнами, аккаунтами, стрит-фудами и прочими фандрейзингами. Когда закончится этот паттерн, сколько можно терпеть этот кринж!
В общем, пока пуристы борются с мейнстримом, Оксфордский словарь официально включил в себя целых 23 слова из японского языка. Интересно здесь то, что большая их часть связана с едой.
В словаре появились “сантоку” (нож с коротким плоским лезвием) “окономияки” (японская лепешка, название которое исходит от глагола “жарить”), “кацу” (мясо, морепродукты или овощи в панировке, обжаренные во фритюре) и многое другое. Также туда попало слово “омотэнаси”, описывающий гостеприимство, характеризующееся "вдумчивостью, пристальным вниманием к деталям и предвосхищением потребностей гостя".
В обновленную версию словаря еще попали термины, связанные с искусством: “кинцуги” (это когда разбитые керамические изделия склеивают обратно лаком с добавлением порошка золота, серебра или платины, подчеркивая дефекты получившегося предмета) и “исэкай” (японская разновидность фэнтези, в которой персонаж переносится в незнакомый мир, например, как в недавней работе Хаяо Миядзаки “Мальчик и цапля”).
Добавлю, что редакторы Оксфордского словаря, прежде чем внести все эти слова туда, плотно работали с исследователями из Токийского университета иностранных языков.
В общем, пока пуристы борются с мейнстримом, Оксфордский словарь официально включил в себя целых 23 слова из японского языка. Интересно здесь то, что большая их часть связана с едой.
В словаре появились “сантоку” (нож с коротким плоским лезвием) “окономияки” (японская лепешка, название которое исходит от глагола “жарить”), “кацу” (мясо, морепродукты или овощи в панировке, обжаренные во фритюре) и многое другое. Также туда попало слово “омотэнаси”, описывающий гостеприимство, характеризующееся "вдумчивостью, пристальным вниманием к деталям и предвосхищением потребностей гостя".
В обновленную версию словаря еще попали термины, связанные с искусством: “кинцуги” (это когда разбитые керамические изделия склеивают обратно лаком с добавлением порошка золота, серебра или платины, подчеркивая дефекты получившегося предмета) и “исэкай” (японская разновидность фэнтези, в которой персонаж переносится в незнакомый мир, например, как в недавней работе Хаяо Миядзаки “Мальчик и цапля”).
Добавлю, что редакторы Оксфордского словаря, прежде чем внести все эти слова туда, плотно работали с исследователями из Токийского университета иностранных языков.
Не знаю, как вам, а мне очень нравится рубрика “Архив”, в которой я вспоминаю, о чем “Книжный гриб” писал ровно год назад. Иногда оттуда можно выловить очень даже приличные жемчужинки. Например, в апреле 2023 года было такое:
▪️сказ о том, как лорд Байрон связан с вампирами;
▪️экранизации романов, которые оказались по мнению публики лучше самих оригинальных романов, целых две части (вот 1, вот 2);
▪️рекомендация читать “Виолету” прекрасной Исабель Альенде;
▪️“Я — нечисть, и ничто человеческое мне не чуждо”: рецензия на сборник рассказов “О нечисти и не только” Даниэля Бергера.
▪️сказ о том, как лорд Байрон связан с вампирами;
▪️экранизации романов, которые оказались по мнению публики лучше самих оригинальных романов, целых две части (вот 1, вот 2);
▪️рекомендация читать “Виолету” прекрасной Исабель Альенде;
▪️“Я — нечисть, и ничто человеческое мне не чуждо”: рецензия на сборник рассказов “О нечисти и не только” Даниэля Бергера.