Книжный гриб
1.02K subscribers
1.46K photos
2 videos
2 files
863 links
🍄 Книги — как грибы: не все съедобные.
Помогу разобраться и избежать несварения.

🥈Финалист "_Литблога" 2022
🥈Финалист "_Литблога" 2024

💡Цитатный бот @KnigoGribBot
Download Telegram
Напомню самую первую цитату, появившуюся на канале. Страшно, что именно сейчас она для меня нереально актуальна. Ах да Мэри, ах да сукина дочь!
И напоследок, первой рецензией на канале стала моя реакция на книгу “Диетлэнд” Сарей Уокер. Книгу до сих пор рекомендую, а рецензия не так уж плоха для первой. И смотрите, как я заморочилась над обложкой: сама все выставила, сама сфотала, сама потом живописные печеньки умяла (правильно, книга ведь про принятие себя и прелести печенек).
В честь дня (дна?) рождения я решила еще и комментарии к постам открыть. Может, ненадолго, может, не навсегда. Посмотрим, как пойдет.
Наверное, все знают, что Соединенные Штаты Америки были основаны пуританами, и в смысле религии, и в смысле морали. Поэтому американцев так возмущает раскрепощенность европейцев, которые в некоторых частях старого света даже в общественных банях ходят голышом и все вместе, женщины с мужчинами, старики с детьми. Чего уж тут удивляться, что секса (с мягкой “е”) в книжках, по их мнению, быть не должно. Казалось бы, с момент высадки пуритан на новый континент прошло уже очень много времени, но идеи их живут.

Жить и процветать им теперь помогают еще и новые технологии, в частности ИИ. Почти в самом центре США, в штате Айова, искусственный интеллект теперь будет сам искать и банить книги, в которые есть описания секса. Вернее, он их уже нашел, аж целых 19 штук, их изъяли из библиотек для 7-12 классов и теперь ждут решения, что с ними делать.

Решения по себе ждут такие вот, например, тексты: “Цвет пурпурный” Элис Уокер, “Бегущий за ветром” Халеда Хоссейни, “Возлюбленная” Тони Моррисон, “Я знаю, отчего птица поет в клетке” Майи Анджелу и “В поисках Аляски” Джона Грина. Даже как-то жалко американских детишек, столько хороших книг забрали.

Автор текста, на который я тут ссылаюсь, даже предполагает, что дальше будет больше — как бы ни дошло до того, что ножки столов начнут прикрывать, если они покажутся кому-то (вернее, ИИ) слишком уж сексуальными. А в общем, ничего нового, очередной день, в который запрещают книги. А уж с помощью ИИ или сами справляются, не так уж важно.
Знаете, о чем мы ни разу тут, на канале, не говорили за последние полтора года? И, как я полагаю, постоянно говорим в реальной жизни? О том, какими странными бывают семьи. Ну, согласитесь, посещала вас эта мысль за этот или прошлый год и ни раз. Давайте посмотрим, какими необычными бывают семьи в книгах. Вот вам целых 10 примеров из литературы.

https://telegra.ph/10-ochen-strannyh-semej-v-literature-08-29
Если вы, как и я, все на свете проспали, то просыпайтесь, потому что тут бесплатных и красивых книгов раздают!

“Ясная поляна” объявила на днях свой короткий список (и все нормальные блогеры об этом уже давно написали), а Литрес по промокоду любезно предлагает скачать их бесплатно в удобном для вас формате. Заходим на Литрес, жмякаем оранжевую ссылочку “Промокод”, вводим туда POLYANA23 и вуа-ля, ваша библиотека обогатилась на вот такой список:

1. “Оккульттрегер” Алексея Сальникова
2. “Отец смотрит на запад” Екатерины Манойло
3. “Его последние дни” Рагима Джафарова
4. “снарк снарк. Чагинск. Книга 1” и “cнарк снарк: Снег Энцелада. Книга 2” Эдуарда Веркина
5. “Муравьиный бог: реквием” Саши Николаенко
6. “Волшебный хор” Евгения Кремчукова

Я из этого всего великолепия читала только номер 2 и осталась совершенно недовольна. Надеюсь, номер 6 не подведет.
И раз уж мы все проснулись, то ещё одна новость: новый роман Пелевина появится 29 сентября в 20:23. "Путешествие на Элевсин" можно будет купить и в электронном формате, и в бумажном. После прочтения аннотации я подумала "что за хрень", но судить книгу по аннотация нельзя, так же как и по обложке (особенно, книжку Пелевина, у него с обложками всегда беда):

«МУСКУСНАЯ НОЧЬ – засекреченное восстание алгоритмов, едва не погубившее планету. Начальник службы безопасности TRANSHUMANISM INC. адмирал-епископ Ломас уверен, что их настоящий бунт еще впереди. Этот бунт уничтожит всех – и живущих на поверхности лузеров, и переехавших в подземные цереброконтейнеры богачей. Чтобы предотвратить катастрофу, Ломас посылает лучшего баночного оперативника в пространство "ROMA-3" – нейросетевую симуляцию Рима третьего века для клиентов корпорации. Тайна заговора спрятана там. А стережет ее хозяин Рима – кровавый и порочный император Порфирий».

Издательство как бы намекает не только на два последних романа Виктора Олеговича, но и на "iPhuck 10".
Челленджер в сентябре предлагает читать книги, основанные на реальных событиях. Таких, конечно же, тьма, хошь исторические, хошь еще какие.
Но если вы из тех, кто для спокойного досуга выбирает ужасы и мрак, а такие есть, я знаю, то вот вам идейка: почитать какой-то из 6 тру-крайм романов. Такие романы основаны на преступлениях, которые произошли на самом деле, а автор лишь слегка докрутил их, чтобы читатель не смог оторваться до самой последней точки.

https://telegra.ph/6-tru-krajm-romanov-08-29
Новенькое в сентябре очень крутое, хочется все и сразу:

1. “Вода в озере никогда не бывает сладкой”, Джулия Каминито
Книга с лету привлекает и названием, и обложкой, и аннотацией (а еще вайбом как у “Там, где раки поют”). Здесь тоже есть маленькая девочка, которую жизнь учит полагаться только на себя. Она вместе со своей большой и сложной семьей селится у итальянского озера Комо Браччано и узнает, что это такое становиться взрослой рано и никогда никому не жаловаться.

2. «Фонтан переполняется», Ребекка Уэст
Как же я радуюсь, когда старая добрая (и часто английская классика) вдруг берет и переводится на русский язык много-много лет спустя после выхода оригинала. Это история семейства Обри, которое из-за расточительства отца оказывается на пороге самого настоящего краха. Но когда все вокруг превращается в катастрофу, именно дом и музыка в нем помогают Обри не сдаваться.

3. “Киноспекуляции”, Квентин Тарантино
Когда пару лет назад режиссёр подписал контракт с издательством, он пообещал две книги — фикшн и другое. “Однажды… в Голливуде” уже давно покоряет сердца кино- и книгоманов, а теперь выходит нонфик “Киноспекуляции”, и судя по анонсу, название это очень точное. В этой книге Тарантино выложил все свои мысли о кино: размышления о фильмах, которые на него повлияли; собственные мемуары; немного кинотеории; зрительские впечатления и даже историю Голливуда.

4. “Необычайно умные создания”, Шелби ван Пельт
Марцелла — необычайно умный, проницательный и немножко философ. Он любит следить за людьми и разгадывать тайны их жизней. Что, например, переживает вот эта женщина по имени Това, которая по ночам убирает океанариум? У нее когда-то давно пропал сын, а теперь еще и умер муж. Или вот это новенький, что его привело в этот город? Марцелла попробует разгадать и это. Кстати, Марцелла — это осьминог, который живет в том самом океанариуме, где работает Това.

5. “Преданный”, Вьет Тхань Нгуен
Это продолжение романа "Сочувствующий", который в 2016 году стал лауреатом Пулицера. Поэтому, если еще не читали первый роман, то лучше начать с него. “Преданный” же расскажет о Париже 80-х годов прошлого столетия, куда приезжает человек "с двумя сознаниями". Этот город как манит, так и страшит его. “Здесь ему придется ходить по тонким граням между двумя мирами — интеллектуальной богемой и преступным сообществом” — обещает аннотация.

6. “Верхний ярус”, Ричард Пауэрс
Есть у меня слабость к мозаичным романам и фильмам, когда куча несвязанного между собой, на первый взгляд, народу вдруг сходится в одном месте и начинается какой-то замес. Поэтому мимо “Верхнего яруса” я не пройду. Тут в замесе будут участвовать художник с необычным наследством, умершая от удара током студентка, солдат Вьетнамской войны и ученая, которая обнаружила, что деревья умеют общаться. А замес будет в том, что все эти люди осознали настоящую суть мира. Тут должен быть мем “я в своем сознании настолько преисполнился".
Какая своевременная новость.

Компания Aura Print, занимающаяся цифровой печатью, кажется, обработала всю базу данных Google Books и определила город, который чаще всего встречается в книгах за последние сто лет, с 1920 по 2019 год.

И победителем стал… Лондон! Почему своевременная, спросите вы. Потому что в октябре мой челленджер предлагает читать книги как раз о Лондоне.

Весь топ-20 выглядит так (место; город; десятилетие, в котором город самый популярный; общее количество упоминаний в книгах) 👆
“Пнин” Владимира Набокова: герой, у которого есть обратная скрытая сторона, как у Луны

Первой книгой, которую я прочитала этой осенью, стал роман “Пнин” Владимира Набокова. Не помню, кто, где и когда сказал, что это его лучший роман, но слова эти я запомнила и тянула за собой несколько лет, пока не прочитала. Не знаю, как я сама смогла бы ранжировать работы Набокова от лучшего к худшему, но “Пнин” оказался совершенно точно удивительным по нескольким причинам.

Во-первых, это не совсем роман. Главный герой книги, профессор по фамилии Пнин, иммигрировал из России, побродил по Европе и оказался в итоге в США. Теперь он преподает русский язык, постоянно пытается найти себе сносную комнату для жизни, совершенно не ладит с английским языком и оставляет очень странное впечатление о себе у коллег и их жен.
Каждая новая глава — это небольшой рассказ из жизни Пнина. Некоторые герои кочуют из главы в главу, некоторые темы эхом переходят дальше по книге, но это не плавное повествование, а набор эпизодов. В каждом из них герой вроде бы и остается знакомым собой, а вроде раскрывается с абсолютно новой стороны.

Рассеян был не Пнин, а мир, и Пнину приходилось наводить в нем порядок.

Вот его бывшая жена просит помогать ей с ее сыном от нового мужа, и начинает казаться, что этот мальчик станет главной темой следующего эпизода. Но Набоков на то и Набоков, чтобы не делать того, чего от него ожидают. “Пнин” — это пазл, в котором не достает кусочков, но то, чего нет на руках, можно дорисовать воображением.

Во-вторых, я очень удивилась, что “Пнин” занимает 34 место на Лайвлибе в категории “юмористический романы”, потому что для меня он оказался не то что бы грустным, а скорее меланхоличным и печальным. За юмор тут отвечают разве что по-набоковски виртуозные экзерсисы, например такие:

У Леонарда Блоренджа, заведовавшего кафедрой французской литературы и языка, были две занятные особенности: он не любил литературы и не знал по-французски.

Конечно, иногда за неуклюжим Пнином следишь с улыбкой, но она не веселая, а сочувствующая. И кажется мне, что Набоков точно не подразумевал роман смешным, просто иногда не мог обуздать собственного остроумия и наблюдательности, поэтому туда и пробирались такие вот Леонарды Блоренджи.

В-третьих, удивительным в “Пнине” было лицо, которое общается с читателем, рассказывая о главном герое. Он точно себя определяет, он тут есть, он знает Пнина и многое нам о нем расскажет, но где-то к середине начинаешь сомневаться в его надежности и намерениях. Хотя он вроде прямолинеен и сразу же обо всем предупреждает, например:

Иные люди (к числу которых принадлежу и я) терпеть не могут счастливых развязок. Мы чувствуем себя обманутыми. Зло в порядке вещей. Судьбы не переломишь.

Но все же до самого конца не понятны его цели и мотивы. Почему он нам говорит о Пнине именно то, что говорит? Почему в этом наборе эпизодов, который собрался в роман, оказался на этом самом месте именно этот случай? Какой стороной ненадежный рассказчик хотел повернуть к нам Пнина, а какую оставил в тени? И кто он сам, в конце концов, такой!

Словно все еще пытаясь найти хоть какую-то зацепку, я почти сразу взялась за “Король, дама, валет” Набокова, хотя точно знаю, что этот роман был написан до Пнина, но в этом и есть магия мэтра — он не отпускает.
Поэма “Потерянный рай” Джона Мильтона была опубликована в 1667 году и с тех самых пор не теряет ни актуальности, ни популярности. Из этой эпической поэмы Мэри Шелли взяла эпиграф к “Франкенштейну”, а ее монстр прочитал всего 3 книги, и одна из них, конечно же, “Потерянный рай”. Джордж Элиот называла Мильтона «своим полубогом», и центральную часть ее романа “Миддлмарч” тоже занимает образ писателя. Вирджиния Вульф в дневнике писала, что поэзия Мильтона “есть эссенция, которая в более или менее разбавленном виде составляет почти всю остальную поэзию”.

Своей поэмой Мильтон вдохновлял не только авторов, которые и сами уже давно классики, но и современников. Если вы читаете по-английски, то не поленитесь узнать из этой статьи, почему фильм “Барби” Греты Гервиг на самом деле является переосмыслением того самого “Потерянного рая”.

Барбиленд — это Эдем (даже в смысле цвета, пусть слово pink в английском появилось позже, в 1669 году, но Мильтон употребляет слово rose больше 30 раз, а на русском что то “розовый”, что то), а отношения Барби и Кена — это вариация того, что происходило между Адамом и Евой у Мильтона. Автор статьи утверждает, что даже конец голливудского фильма стал прямым наследием “Потерянного рая”.