Хотите заказать определенную книгу, которую не нашли в каталоге магазина Shop for Arabists? Не беда! Мы закажем ее именно для вас!
Предзаказ нужных вам книг и учебных пособий осуществляется бессрочно. Пишите нам на почту: shop@jobforarabists.ru и мы исполним любое ваше желание!
#shopforarabists #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #хочувыучитьарабский #арабистывсехстранобъединяйтесь #свободноговоримнаарабском #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми #edutainmentinarabic #играемиучимарабскийсдетьми #учебникиарабскогоязыка #словариипособия #aroundmiddleeast #arabianworldhistory #arabianworldgeorgraphy #arabicleadersandvisioners #russianrecruitingagencyforarabists
Предзаказ нужных вам книг и учебных пособий осуществляется бессрочно. Пишите нам на почту: shop@jobforarabists.ru и мы исполним любое ваше желание!
#shopforarabists #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #хочувыучитьарабский #арабистывсехстранобъединяйтесь #свободноговоримнаарабском #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми #edutainmentinarabic #играемиучимарабскийсдетьми #учебникиарабскогоязыка #словариипособия #aroundmiddleeast #arabianworldhistory #arabianworldgeorgraphy #arabicleadersandvisioners #russianrecruitingagencyforarabists
21 марта жители практически каждой арабской страны отмечают عيد الأم - День Матери. В этот день принято дарить подарки матерям и благодарить их за бескорыстный ежедневный труд на благо своих детей. В арабской культуре уважение к матери прививается с самого детства, а в Египте мать стала героиней множества народных пословиц. Рубрика #египетскийдиалект.
⠀
«Положение человека, у которого нет матери – печально»
اللي مالوش ام حاله يغم
Каждая мать считает своих детей самыми лучшими. Об этом гласит египетская поговорка: «Обезьяна в глазах своей матери – газель». Как известно, газель на Востоке является символом красоты и грации.
القرد في عين امه غزال
Никто не может так понять друг друга, как мать и её ребенок. Этому посвящена следующая поговорка: «Сын моего живота понимает мою тарабарщину».
ابن بطني يفهم رطني
Египтяне славятся своим чувством юмора и иронией, у них также существуют насмешливые поговорки, главными героями которых являются мать и её дети.
«Сын глупой женщины живёт дольше». Эта поговорка указывает на то, что дети женщины, которая не уделяет никакого внимания их воспитанию и присмотру за ними, становятся более самостоятельными и приспособленными к жизни, чем дети, получающие излишнюю заботу со стороны матери.
ابن الهبلة يعيش اكتر
«Словно мать невесты – занята и свободна» – так в Египте называют людей, которые создают видимость серьезной работы. Мать невесты перед свадьбой беспокоится больше всех, но, на самом деле, подготавливает невесту парикмахер, её платье – портной, а угощением для гостей занимаются младшие родственницы.
زي ام العروسة مشغولة وفاضية
Еще больше различных арабских пословиц вы найдёте в книге «Словарь арабских паремий», которую можно заказать в нашем магазине Shop for Arabists. Все поговорки разделены по тематическому принципу, и для каждой из них даны эквиваленты на разных диалектах. Эта книга поможет вам пополнить словарный запас и даст представление о системе ценностей арабских народов. Мы также рады вам напомнить, что сейчас на все наши новинки действует скидка 10%.
Автор рубрики: Юлия Салех
⠀
#egypt #египетскийдиалект #Египет #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #хочувыучитьарабский #арабистывсехстранобъединяйтесь #свободноговоримнаарабском
⠀
«Положение человека, у которого нет матери – печально»
اللي مالوش ام حاله يغم
Каждая мать считает своих детей самыми лучшими. Об этом гласит египетская поговорка: «Обезьяна в глазах своей матери – газель». Как известно, газель на Востоке является символом красоты и грации.
القرد في عين امه غزال
Никто не может так понять друг друга, как мать и её ребенок. Этому посвящена следующая поговорка: «Сын моего живота понимает мою тарабарщину».
ابن بطني يفهم رطني
Египтяне славятся своим чувством юмора и иронией, у них также существуют насмешливые поговорки, главными героями которых являются мать и её дети.
«Сын глупой женщины живёт дольше». Эта поговорка указывает на то, что дети женщины, которая не уделяет никакого внимания их воспитанию и присмотру за ними, становятся более самостоятельными и приспособленными к жизни, чем дети, получающие излишнюю заботу со стороны матери.
ابن الهبلة يعيش اكتر
«Словно мать невесты – занята и свободна» – так в Египте называют людей, которые создают видимость серьезной работы. Мать невесты перед свадьбой беспокоится больше всех, но, на самом деле, подготавливает невесту парикмахер, её платье – портной, а угощением для гостей занимаются младшие родственницы.
زي ام العروسة مشغولة وفاضية
Еще больше различных арабских пословиц вы найдёте в книге «Словарь арабских паремий», которую можно заказать в нашем магазине Shop for Arabists. Все поговорки разделены по тематическому принципу, и для каждой из них даны эквиваленты на разных диалектах. Эта книга поможет вам пополнить словарный запас и даст представление о системе ценностей арабских народов. Мы также рады вам напомнить, что сейчас на все наши новинки действует скидка 10%.
Автор рубрики: Юлия Салех
⠀
#egypt #египетскийдиалект #Египет #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #хочувыучитьарабский #арабистывсехстранобъединяйтесь #свободноговоримнаарабском