Английский с INTERCOM
223 subscribers
359 photos
77 videos
53 links
English school
Download Telegram
📌АКТУАЛЬНО, ОСОБЕННО В НАШЕ ВРЕМЯ!

Изучение второго языка улучшает навыки РОДНОГО ЯЗЫКА, потому что вы изучаете различные типы языковых структур.

Чем больше языков вы знаете, тем лучше вы сможете проанализировать свой родной язык, видеть сходства и различия, узнавать происхождение различных слов и заимствований!
Интенсив для 10 и 11 класса в июне в школе на Комарова 16/2 проводит Татьяна Николаевна, академический директор Интерком.

✏️12 часов в июне только на языке
✏️смотрим видео, обсуждаем идиомы и новую лексику
✏️проигрываем ролевые диалоги
✏️учим продвинутую грамматику😊

Запись по тел.237-68-79
Скотт Торнбери получил степень магистра (TEFL) в Университете Рединга и в настоящее время является координатором учебной программы MA TESOL в Новой школе в Нью-Йорке.

✏️Среди его авторских работ - несколько отмеченных наградами книг для учителей по языку и методологии, в том числе "О языке: задания для преподавателей английского языка" (издательство Кембриджского университета).

✏️Он также является автором ряда журнальных статей и глав книг по таким разнообразным темам, как фонология постановки голоса, корпусная лингвистика, обучение разговорной речи, автономия учащихся, материалы ELT, образовательные технологии и инкорпорированное обучение.

☝️Он является редактором серии кембриджских справочников для преподавателей иностранных языков.
Сегодня показываем нашу работу в младших группах! У нас интересно😊
Узнали свои деток или друзей, ставьте👍
Скоро лето и каникулы!

Предлагаем выучить несколько новых идиом о путешествиях!
To have itchy feet — начать скучать от места или ситуации, в которой вы находитесь, и иметь неудержимое желание переехать куда-то или начать делать что-то новое; не терпится что-то делать; чешутся пятки .

Every so often, Claire has itchy feet and sets off for a foreign destination.
To soak up the sun — нежиться на солнце. 

I just want to lie on the beach and soak up the sun. 
To pack light/ to travel light — брать только самое необходимое; ехать «порожняком»; собираться на скорую руку. 

In the meantime, you guys pack light in case we have to walk. 
To hit the road — отправиться в путешествие; покинуть определенное место. 

I’d love to stay longer but I must be hitting the road.

Интересно, что эта идиома появилась еще во времена, когда основным видом транспорта были лошади, которые цокали своими копытами по мостовой и создавали характерный звук. Также она известна даже тем, кто не знает английского благодаряпесне Рея Чарльза “Hit the Road, Jack.Песня стала настолько популярной, что и сегодня ее исполняют на трибунах во время хоккейных и баскетбольных матчей, когда игрок удаляется с поля игры:

Hit the road Jack and don’t you come back

No more, no more, no more, no more

Hit the road Jack and don’t you come back no more