Английский с INTERCOM
223 subscribers
359 photos
77 videos
53 links
English school
Download Telegram
📌Знаете ли Вы....


Что День Святого Валентина существует более XV веков, но по языческим традициям праздники “Любви” пользовались популярностью еще в античные времена.

Так, в Древнем Риме 15 февраля каждый год отмечали праздник изобилия — Луперкалий — в честь бога Фавна (Луперк — одно из его прозвищ), покровителя стад. А за день до Луперкалий отмечался праздник римской богини брака, материнства и женщин Юноны и бога Пана.

В этот день девушки писали любовные письма, которые помещали в огромную урну, а затем мужчины тянули письма. Потом каждый мужчина начинал ухаживать за той девушкой, любовное письмо которой он вытащил.

В античной Греции этот праздник назывался Панургии — ритуальные игрища в честь бога Пана (в римской мифологии — Фавн) — покровителя стад, лесов, полей и их плодородия. По мифологии Пан — весельчак и повеса, прекрасно играет на свирели и вечно преследует нимф своей любовью.
Сохранились сведения, что этот день называли также “Птичьей свадьбой”, так как считалось, что птицы образуют брачные пары именно во вторую неделю второго месяца года.
Святой Валентин

Существует множество легенд, связанных с именем Святого Валентина. Наиболее красивая и романтичная из них — это история о христианском проповеднике, который в 269 году венчал легионеров римской империи с их возлюбленными, несмотря на запрет императора Клавдия II.

Для сохранения воинского духа императором был издан указ, запрещающий легионерам женитьбу, так как считалось, что женатый думает о том, как прокормить семью, а не о благе империи и воинских доблестях.
Святой Валентин сочувствовал влюбленным и старался всячески им помочь — мирил поссорившихся возлюбленных, сочинял для них письма с признаниями в любви, дарил цветы молодым супругам и тайно венчал солдат.

Клавдий II, узнав об этом, велел бросить священника в тюрьму, а вскоре подписал указ о его казни. Ореолом романтики окутаны и последние дни жизни Святого Валентина.

Согласно легенде, в него влюбилась слепая дочь тюремщика, но Валентин, как священник, давший обет безбрачия, не мог ответить на ее чувства. Однако в ночь перед казнью 13 февраля написал ей трогательное письмо, где рассказал о своей любви. А девушка, получив послание после казни священника, прозрела.

Предполагается, что именно оттуда берет начало традиция писать в День Святого Валентина любовные записки — “валентинки”.
По версии католической церкви, Святой Валентин действительно исцелил слепую девочку — дочь сановника Астерия, который уверовал во Христа и принял крещение. Клавдий после этого приказал казнить Валентина. То есть Валентин пострадал за веру, а потому и был причислен к лику Святых.

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Самый романтический сонет Шекспира (130)

Кстати, некоторые наши студенты учат его наизусть 😊


My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun*;

If hairs be wires**, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked***, red and white,

But no such roses see I in her cheeks,

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go -

My mistress when she walks treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.
❤️

Sonnet 130 by William Shakespeare
Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек.

А тело пахнет так, как пахнет тело,

Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Не знаю я, как шествуют богини,

Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали!

Сонет 130 в переводе Cамуила Маршака
Идиомы и фразы о любви😍

Love at first sight
- любовь с первого взгляда

To be head over hills in love
– влюбиться по уши


To fancy someone [tuː ˈfænsi ˈsʌmwʌn] – увлечься кем-либо

To have a crush on smb [hæv ə krʌʃ ɒn smb]– влюбиться, сильно увлечься

To have a soft spot for someone
 [tuː hæv ə sɒft spɒt fɔː ˈsʌmwʌn] – иметь слабость к кому-либо

To hit it off with someone [tuː hɪt ɪt ɒf wɪð ˈsʌmwʌn] – ладить с кем-либо;

To love someone to bits [tuː lʌv ˈsʌmwʌn tuː bɪts] – любить каждую частичку кого-то
Наши умнички с радостью делают открытки своим любимым родителям❤️