Индиктион
7.19K subscribers
48 photos
2 videos
33 files
125 links
свящ. Михаил Желтов. Пояснения к службам праздников

Адрес для комментариев: michael.zheltov@yandex.ru
Download Telegram
Неделя святых праотец: факты

1. Воскресенье, находящееся перед воскресеньем перед Рождеством Христовым, называется Неделей святых праотцев

2. Это воскресенье идет первым в ряду трех рождественских* воскресений: Праотцев, Отцев и Богоотцев.

* Многие важнейшие праздники имеют сопровождающее их воскресенье до или после самого праздника. Это и понятно: воскресенье — обычный день собрания христиан на богослужение, и в такой день можно дочитать те библейские тексты, которые относятся к празднику, но не вошли в его службу; почтить связанных с праздником лиц и так далее.

3. Празднование воскресенья Отцев, которое следует за воскресеньем Праотцев и находится непосредственно перед Рождеством, установлено раньше, чем празднование Праотцев

4. Причина установления перед Рождеством Христовым сразу двух предварительных воскресных памятей — а не одной, как у других праздников, — состоит не только в величии праздника Рождества. Причина еще и в том, что в службе Недели отцев основной акцент стоит на прославлении лишь избранных святых Ветхого Завета: во-первых, Авраама, Исаака и Иакова; во-вторых, пророка Даниила и трех Вавилонских отроков

5. Акцент на избранных святых в Неделю отцев заставляет восполнить эту службу еще одни дополнительным воспоминанием всех вообще ветхозаветных святых, которому как раз и посвящена Неделя праотцев

6. Название Недели праотцев не связано с большей древностью "праотцев" по сравнению с "отцами" или вообще с каким-то существенным различием между теми и другими. Название имеет чисто техническое происхождение: в древних богослужебных книгах Неделя отцев называлась Κυριακὴ πρὸ τῆς Χριστοῦ Γεννήσεως, τῶν ἁγίων πατέρων, "Воскресенье перед Рождеством Христовым, святых отцев", а Неделя праотцев — Κυριακὴ πρὸ τῶν ἁγίων πατέρων, "Воскресенье перед [воскресеньем] святых отцев". Со временем название "Неделя перед (πρὸ) [неделей] отцев" просто механически превратилось в "Неделю пра-отцев" (προ-πατόρων)".

7. Существует еще одна Неделя, посвященная ветхозаветным святым: это первое воскресенье Великого поста. В то воскресенье Церковь вспоминает событие Торжества Православия, но не только: половина службы первого воскресенья Великого поста посвящена более древнему празднованию, установленному еще до 843 года(когда и произошло Торжество Православия), — памяти всех святых пророков.
16👍12🙏6
Неделя святых праотец: песнопения

Просто перечислю состав песнопений службы праотцев из стандартных изданий Минеи:

1. На «Господи воззвах»: четыре стихиры. Первая посвящена Деве Марии. Вторая упоминает Вавилонских отроков, пророка Даниила, патриархов Авраама, Исака и Иакова. Третья и четвертая — Вавилонских отроков и пророка Даниила.

2. Стихиры завершаются особенно важной, славником. В нем названы по имени Авраам, Исаак и Иаков; двенадцать сыновей Иакова; царь Давид; Даниил, "пророк желаний" (мы еще вернемся к этому титулу), и Вавилонские отроки.

3. Славник на литии (которую в большинстве храмов служить не будут): пророки Ветхого Завета в целом.

4. Славник на стиховне: целый ряд имен, от праотца Адама вплоть до св. Иоанна Предтечи.

5. Тропарь посвящен праотцам: всем святым Ветхого Завета.

6. Седален по полиелее перечисляет те же имена, что и в славнике на «Господи, воззвах», добавлено только имя Иисуса (Навина).

7. Каноны утрене. Устав предписывает петь на утрене Недели праотцев три канона: А) воскресный, по гласу; Б) Вавилонским отрокам; В) праотцам. Канон В — очень широкий по охвату и перечисляет множество имен святых и праведников Ветхого Завета. Среди них упоминаются и Вавилонские отроки с пророком Даниилом (в 7, 8 и 9 песнях). Но почему последним посвящен еще и собственный отдельный канон Б?

8. Ипакои по 3-й песни канона описывает явление ангела, с одной стороны, Вавилонским отрокам, с другой — Женам-мироносицам.

9. Кондак с икосом — о Вавилонских отроках.

10. Светилен: по сути, все его содержание сводится к перечислению двух десятков имен из Ветхого Завета. Помимо имен и союза "и", единственное слово в светильне: "восхвалим".

11. Стихиры на хвалитех: три стихиры, первая посвящена всем праотцам в целом, вторая — Вавилонским отрокам, третья — пророку Даниилу.

12. Славник на хвалитех рассказывает об Аврааме и его семействе, потомках патриарха Иуды, Вавилонских отроках и пророке Данииле, завершаясь изречением пророка Исаии: "Се Дева во чреве приимет и родит Сына — Эммануила, Иже есть С нами Бог".
🙏1032
Заметен избыток упоминаний пророка Даниила и Вавилонских отроков по сравнению с другими ветхозаветными святыми; с учетом того, что о них же немало будет сказано в службе Недели отцев, а также того, что и сама память пророка Даниила и Вавилонских отроков установлена примерно на эти же дни года и также отличается выдающейся гимнографией, этот избыток делается совершенно очевидным.

Почему же в православной богослужебной традиции сделан столь сильный акцент на Книге пророка Даниила (история о Вавилонских отроках — оттуда же) в предрождественский период?

Во-первых, пророк Даниил предсказал явление Сына человеческого. Сам этот титул, столь часто упоминаемый в Евангелии, отсылает к стиху: «С облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему» (Дан 7. 13). Далее там же пророк говорит и о том, что Сын человеческий станет царем всего человечества, то есть однозначно говорит о Его мессианстве. Поэтому эти пророчества и вспоминаются до празднования явления миру Царя-Христа.

Не зря Даниил получает от архангела Гавриила уникальный эпитет: муж желаний (Дан 9. 23). В славянском и, далее, русском переводе Библии этот эпитет соответствует греческому переводу Септуагинты: ἀνὴρ ἐπιθυμιῶν. В еврейском оригинале слова "муж" здесь нет, а существительное, хотя и переводится буквально «желания», по смыслу означает «красоту», «ценность» и «любовь». Иными словами, Даниил особенно любим Богом и очень ценен для Него, как предвестник важнейшего деяния Бога в истории человечества — Боговоплощения.

Во-вторых, пророк Даниил предсказал и само время пришествия в мир Мессии (пророчество о седминах: Дан 9).

В-третьих, в рассказе о Вавилонских отроках в горящей печи отцы Церкви всегда усматривали указания на важнейшие истины христианского Откровения: чудо Боговоплощения, не опалившее человеческую природу; снисшествие к людям Сына Божия (подобно ангелу к отрокам); Воскресение Христово; Церковь как единство верующих, единодушно молящихся и воспевающих Бога; догмат о Самой Пресвятой Троице, изображаемый тройным числом отроков.

Наконец, Книга пророка Даниила является и наиболее апокалиптической из всех ветхозаветных книг. Именно в ней говорится о "мерзости запустения", указывающей на приближение конца света; образы из пророчеств Даниила встречаются в новозаветной Книге Откровения; само учение Господа Иисуса Христа о конце времен — так называемый малый евангельский апокалипсис — содержит прямые отсылки к Книге Даниила.

В системе церковных праздников есть своя особая память конца света — Неделя о Страшном Суде. Эта память совершается в преддверии Великого поста. Сейчас же, в преддверии последнего, наиболее строгого, периода Рождественского поста Церковь также напоминает нам об этих устрашающих образах.
17👍6🙏4
пещное действо.pdf
218.9 KB
В Неделю праотец в старину совершался особый чин, не столько молитвенный, сколько поучительный — Пещное действо.
Прилагается статья о нем из "Православной энциклопедии"
7🙏3
17/30 декабря. Память пророка Даниила и Вавилонских отроков

Богослужение этого дня, на первый взгляд, построено по схеме самой обычной службы двух памятей малых святых в один день. В службе содержатся два цикла стихир на «Господи, воззвах», два канона, два кондака; общий порядок — как у вседневной службы.

Однако совсем нетрудно заметить, что все не так просто. Во-первых, служба сопровождается собственной Марковой главой, как у особенно значимых церковных памятей. В этой Марковой главе разъясняется, как совершать богослужение, если Неделя праотцев выпала на 17е декабря (Неделя отцев на эту дату выпасть не может). Оказывается, память пророка Даниила и Вавилонских отроков в этом случае, в отличие от памятей всех прочих святых (кроме случая храмового праздника), вовсе не опускается или переносится на другой день, но остается на своем месте, соединяясь с воскресным днем и памятью праотцев (более того, при таком соединении даже отменяется канон всем святым праотцам).

Во-вторых, хотя циклы стихир, каноны и кондаки в службе приведены как у двух памятей, тропарь у них — общий, Велия веры исправления… Это тот же тропарь, что и у службы Недели святых отцев (а кондак отрокам — общий и для памяти отроков, и для Недель праотцев и отцев, и имеет очень интересную историю возникновения).

В-третьих, богородичны на «Господи, воззвах», на стиховне вечерни и утрени в этой службе заменены на песнопения Рождеству Христову — как в важнейших службах ап. Андрею Первозванному, свт. Николаю Мирликийскому, Зачатия праведной Анны.

Так, на «Господи, воззвах» поется:
Приидите вси, Христово Рождество предпразднуим верно!
И мысленне пение, яко звезду, предлагающе
Волхвов славословия с пастырьми возопиим:
«Прииде избавление человеков из девственных ложесн,
верныя призывающее».


(В современной греческой Минее на этом месте стоит другая стихира, Вертепе благоукрасися…,взятая из служб Недели святых отцев и свт. Николая Мирликийского)


На стиховне вечерни:
Даниил, муж желаний*,
Камень, без руки отсечен**, видев Тя, Господи,
— Младенца, без семене рождена***.
Пронарече Тя, из Девы воплощенна Слова,
Непременнаго**** Бога и Спаса душ наших.

* См. об этом имени пророка Даниила здесь
** Отсылка к стиху Дан 2. 34
*** Образ отсеченного без участия человека камня понимается как пророчество о безмужном рождении Христа
**** Имеется в виду, что Божественная природа никак не изменилась при Боговоплощении

(В современной греческой Минее на этом месте стоит другая стихира, Восприими, Вифлееме…,взятая из службы ап. Андрея Первозванного)
👍43🙏3
Об особенном значении пророчеств Даниила, включая описанное им чудо с Вавилонскими отроками, как в свете предстоящего Рождества Христова, так и Великого поста и Пасхи, уже говорилось выше. Но есть у этой памяти еще и специальное значение: когда-то Рождественский пост у мирян длился около недели, то есть начинался примерно тогда, когда и празднуется память пророка Даниила.

Язычники в эти дни когда-то праздновали сатурналии; соответствующие традиции, как это часто бывает с народными обычаями, переходили и в христианскую среду, поэтому установление Церковью строгого поста на этот период имело целью, в том числе, вытеснение следов язычества.

Сатурналии, как видно из названия, посвящались Сатурну, он же Кронос; это языческое божество в эллинистический период отождествилось с Хроносом (буквально «время») и поэтому с ним увязывались рассуждения о природе времени.

В свою очередь, пророк Даниил, предсказавший время Рождества Христова и пророчествовавший о последовательности исторических эпох и будущем конце времен — недаром самая первая христианская хронология, авторства св. Ипполита, содержится в толковании именно на Книгу пророка Даниила — давал христианский ответ на эти рассуждения.

В службе пророку и отрокам встречается целый ряд отсылок к теме поста: Предукрепив тело твое постом неослабным… (стихира пророку на «Господи, воззвах»), Питастеся убо словом душевне… паче питающихся дебелыми снедьми (тропарь канона отрокам), и т. д.

Тема же некоего периода времени, который сейчас наступил, поднимается в славнике на «Господи, воззвах»:

Приведый же нас на обхождение лета (εἰς τὴν περίοδον τοῦ χρόνου) Господь,
да сподобит ны достигнути и в Господский и честный день Рождества Христова
2
О том, где и почему 1 января стало Новым годом (вкратце: в древнем Риме).

О введении январского Нового года в России (вкратце: в домонгольской Руси год начинался с марта; в Московском царстве была принята византийская традиция начинать год в сентябре; император Пётр I ввёл январский год по европейскому образцу, при этом календарь оставался юлианским, то есть Новый год был на Обрезание Господне, по «старому стилю» — так и оставалось до 1917 года).

О новогоднем молебне (вкратце: Пётр I предписал петь 1 января новогодний молебен, но никаких распоряжений о составлении чина не отдал, в результате еще полвека пели последование сентябрьского новолетия, причём по старому — дониконовскому — чину).
👍2
01-01v.pdf
141.3 KB
Предпразднство Рождества Христова

Начиная с сегодняшнего вечера, Церковь совершает предпразднство Рождества Христова. Песнопения этого периода включают особый многострофный гимн, Ангельския предыдите силы, который по частям исполняется вместо стихир, замечательные каноны на утренях периода предпразднства, а также несколько трипеснцев, составленных по образцу трипеснцев Страстной седмицы. Эти трипеснцы должны, согласно уставу, исполняться на повечериях. Прилагается файл с чином малого повечерия на сегодняшний день с прибавлением соответствующего трипеснца; это последование может совершаться вместо обычного правила на сон грядущим.
Царские часы Рождества Христова содержат специально подобранные псалмы (от обычных псалмов каждого часа сохраняется лишь по одному), отрывки из ветхозаветных пророчеств о Воплощении Сына Божия, посвящённые тому же зачала из Апостола, Евангельские повествования о Рождестве Христовом, а также особую гимнографию: 12 тропарей, которые должны исполняться по дважды (на практике это часто игнорируют) и со стихами. Именно эти тропари с древности считались едва ли не важнейшей частью Царских часов: так, когда различные богослужебные уставы прошлого хотят сообщить о переносе Царских часов на другой день — как, например, в этом году, — они нередко говорят о переносе именно двенадцати тропарей ("тропари же поем в пяток" и т.п.). О Царских часах см. также здесь.
👍3
Х_На Рождество_I_Асмус.pdf
123.5 KB
Отдание Рождества Христова

В день отдания повторяется «вся служба» — то есть все песнопения — праздника, лишь общий порядок богослужения не столь развернутый: вместо всенощного бдения совершаются вечерня и славословная (без полиелея и чтения Евангелия) утреня.

Чтобы в последний раз в этом году почтить Рождество Христово, можно не только спеть или перечитать прекрасные рождественские стихиры и каноны, но и ознакомиться с полным кондаком преподобного Романа на этот праздник.

Прилагается новый перевод этого кондака, выполненный свящ. Михаилом Асмусом, секретарем Синодальной богослужебной комиссии, который в настоящее время заканчивает работу над сборником своих переводов различных кондаков преподобного.
👍3
О том, что в празднике Богоявления сфокусировано много смыслов.

О Крещенском освящении воды.
1
Forwarded from Prichod.ru
В помощь людям, желающим понимать слова и смыслы молитвословий, богослужебных песнопений, публикуем текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями.

Здесь можно найти все изменяемые части службы на Сретение Господне. Русский перевод богослужебных текстов, представленный в книге, не предназначен для совершения богослужения на русском языке. Цель перевода – разъяснить трудные и непонятные места церковнославянского текста, а отнюдь не поставить под сомнение его литургическое использование.

Предложенный перевод выполнен не с церковнославянского, но с греческого языка, поскольку церковнославянский текст сам по себе также является переведенным с греческого, и перевод, сделанный с перевода, лишь умножил бы ошибки и неточности. Однако получившаяся русская версия максимально приближена к звучанию привычного церковнославянского текста, вплоть до повторения порядка слов, где это возможно, использования архаичной лексики и так далее.

В ходе перевода выяснилось, что некоторые места греческого оригинала в церковнославянском тексте либо переданы недостаточно точно, либо могут стать доступнее для понимания путем точечных исправлений. В таких случаях к церковнославянскому тексту предложены уточнения на полях; непосредственно в текст никакая правка не вносилась.

Текст подготовлен Комиссией по богослужению и церковному искусству Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви под председательством епископа Зарайского Константина в рамках работы по теме «Вспомогательные средства для преодоления проблемы непонимания мирянами богослужения». Редактор-составитель – священник Михаил Желтов.

Файл можно скачать и распечатать, раздать прихожанам.
🙏1
Сретение Господне

Сретение Господне — удивительный праздник. Он считается одновременно и Господским, и Богородичным. В нем скрыты очень глубокие смыслы: Младенец, Который старше всего мироздания, благословляет старца и старицу, которые ждали Его всю свою жизнь — долгую, по человеческим меркам, но кратчайшую в сравнении с вечностью, а те устами Симеона просят Его отпустить их из этой жизни в иную. Тот, Кто дал иудеям Закон, приходит, чтобы Самому исполнить его. Тот, Кому, поколение за поколением, поклонялись в Иерусалимском храме, где некогда пророк Исаия узрел престол Божий и ангелов, воспевающих "Свят, свят, свят", восседает, словно на престоле, на руках Пречистой Девы и старца Симеона в том же храме.

О новозаветных чтениях этого дня я писал здесь, о ветхозаветных — там же, в следующей записи.
4
Брошюра цсл-рус_Сретение.pdf
884.8 KB
Песнопения праздника касаются этих и других сторон праздника. Центральное из них, конечно, — канон, написанный великим гимнографом и выдающимся богословом, преподобным Космой Маюмским. Имеет смысл прочесть русский перевод канона, так как церковнославянский не всегда ясен. Его можно найти в приложенном файле.
2
Форма канона позволяет лучше раскрыть содержание праздника уже потому, что канон — это развернутое песнопение, состоящее из многих строф. Но еще до становления этой формы в греческой гимнографии существовала другая форма: кондак. В наши дни «кондаком» называют только вступительную преамбулу некогда длинной поэмы, а от самих этих поэм в печатных богослужебных книгах, за редчайшими исключениями, сохранились лишь первые строфы-икосы.

Однако по рукописям известны полные кондаки на многие праздники, и Сретение — не исключение. По этой ссылке можно прочесть русский перевод полного сретенского кондака авторства прп. Романа Сладкопевца.
7
План сретенского кондака таков.

Преамбула: хор ангельский поражается чуду (и, подразумевается, смолкает ненадолго), а люди, наоборот, воспевают (подразумевается: воспевают следующий далее кондак). Здесь содержится контраст: ангелы всегда воспевают Бога, а люди — не всегда. Но в праздник происходит обратное. Эта преамбула в современных богослужебных книгах используется в качестве седальна по 1-й кафизме утрени (а преамбула Утробу Девичу освятивый... является более поздним добавлением).

Икосы 1–2. Ангелы обсуждают друг с другом, как следует обратиться к Богоматери, а затем поклоняются Господу и ублажают человечество, которое оказалось почтено Боговоплощением.

Икосы 3–4. Пока ангелы прославляют, Богородица размышляет о тайне Боговоплощения и вносит Христа во храм.

Икосы 5–8. Симеон принимает из Ее рук Богомладенца, молится Ему и исповедует Его Божество, а также рассуждает о Боговоплощении.

Икосы 9–13. Симеон, обращаясь к Богоматери, говорит об исполнении древних пророчеств во Христе и сам пророчествует о Его Крестной смерти. В конце помещено полемическое рассуждение против различных христологических ересей, неверно трактовавших Боговоплощение.

Икосы 14–16. Симеон вновь молится Христу: приводятся парафразы слов Симеона, Ныне отпущаеши..., комментарий на эти слова и рассуждения о смысле человеческих жизни и смерти.

Икос 17. Господь принимает молитву Симеона.

Икос 18 [заключительный]. Те, кто воспевали кондак, и сами молятся:

Тебя умоляем мы, Всесвятый, долготерпеливый, самоизвольное искупление наше, источник благости, – призри с небес, и призри на всех уверовавших в Тебя навсегда, избави жизнь нашу, Господи, от гнева, нужды и печали, и путеводи всех в истинной вере, молитвами святой Богородицы и Девы; спаси град Твой [для них это был Константинополь, а для нас — наши столица и государство] и живущих во граде, и всех сохрани, подая оставление (грехов), как милосердный Господь, Единый Человеколюбец!
5
Сретению Господню посвящена кантата И.С.Баха "Ich habe genug" (BWV 82). Главная ария этой кантаты написана на следующий текст, как бы от лица праведного Симеона Богоприимца:

Ich habe genug,
Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen,
Auf meine begierigen Arme genommen;
Ich habe genug!
Ich hab ihn erblickt,
Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt;
Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden
Von hinnen zu scheiden.

Исполнилось сие! (или: Я имел достаточно / С меня довольно).
Спасителя, Упование верных,
приял я на мои иссушенные руки;
исполнилось сие!
Увидел я Его,
запечатлелся верою Иисус в сердце (моëм);
и ныне с радостью готов я
отсюда отойти (к Нему).
5🙏1
Ich habe genug
Thomas Quasthoff
Ария, о которой идёт речь, в исполнении Томаса Квастхоффа.
4
Неделя сыропустная: Изгнание Адамово.

В богослужении предстоящего воскресенья, в народе известного как Прощеное, воскресная служба соединяется с песнопениями Триоди, повествующими об изгнании Адама из рая.

Все церковные праздники посвящены тем или иным событиям Священной истории. В самом ее начале находятся сотворение мира и человека, а затем — грехопадение первых людей и изгнание из райского сада. Конец же истории — всеообщее Воскресение и Страшный суд.

Страшному суду было посвящено предыдущее воскресенье, завершившее весь годовой круг церковных памятей. А теперь этот круг начинается снова: вспомнив о том, как Адам плакал у врат рая (его плач — «увы мне!» — повторяется в службе Сыропустной недели почти двадцать раз), мы должны и сами встать на путь покаянного плача, который приведет нас к Пасхе.

Одна из первых стихир службы — славник на «Господи, воззвах», — описывает плач Адама так:
Сéде Адам прямо рая, и свою наготу рыдaя плaкаше:
«Увы мне, прeлестию лукaвою увещaнну бывшу и окрaдену и слaвы удалeну!
»
«Увы мне, простотóю нaгу, ныне же недоуменну!»
«Но, о раю, ктому твоея слaдости не наслаждyся,

ктому не узрю Господа и Бога моего и Создaтеля
— в зeмлю бо пойду, от неяже и взят бех».
«Милоcтиве Щeдрый, вопию Ти:
"помилуй мя пaдшаго!"».

ПЕРЕВОД:
Сел Адам напротив рая и, рыдая, оплакивал собственную наготу [либо: лишение <рая>]:
«Увы мне, доверившемуся лукавому обольщению и обворованному, и удаленному [либо: отстраненному от славы!»
«Увы мне, нагому из-за <прежней> простоты, а теперь запутавшемуся!»
«Теперь, о рай, я больше не буду наслаждаться твоей роскошью,
больше не буду созерцать Господа и Бога моего и Создателя
— ведь я уйду <из жизни>: в землю, из которой и был взят».
«<Господь> Милостивый, Щедрый, я восклицаю Тебе: "Помилуй меня, падшего!"»

По ссылке можно послушать эту стихиру, распетую византийским распевом.
👍108🙏3