Вот какой необычный подарок преподнес Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне! Теперь мы можем наблюдать за тем, что происходит в Китае, в режиме реального времени.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Московский университет поздравляет с Китайским Новым годом всех студентов из Китая, а также друзей в Совместном российско-китайском университете МГУ-ППИ в Шэньчжэне!
Знаком 2025 года стала зеленая деревянная змея. Читайте о ней в нашем посте по ссылке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🧧 Выпускник ИСАА МГУ, чрезвычайный и полномочный посол России в Китае Игорь Моргулов поздравляет с Праздником Весны!
Forwarded from 🇷🇺🇨🇳 Посольство России в Китае
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎊🧧 Поздравление Посла России в Китае Игоря Моргулова с Праздником весны — Новым годом по лунному календарю
Дорогие китайские друзья, приветствую вас!
Змея исполняет танец новой весны, принося удачу и доброе предвестие! Очень рад мелодией «Танец золотой змеи» вместе с вами встретить самый любимый китайским народом традиционный Праздник весны.
В уходящем году Дракона мы торжественно отметили 75-летие установления дипотношений между нашими государствами. Под стратегическим руководством Президента России В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия достигли беспрецедентно высокого уровня. Две наши соседние страны, имеющие богатую историю развития дружеских связей, расширяли и углубляли обмены и сотрудничество в политике, экономике и гуманитарной сфере. Наши взаимодоверие, обоюдная выручка и дружба крепки как монолит. Сталкиваясь со стремительными изменениями международной ситуации, Россия и Китай поддерживают тесную координацию, совместно защищая глобальную стратегическую стабильность.
В 2025 г. мы широко отпразднуем 80-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне и китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии. Наши страны — сражавшиеся плечом к плечу соратники — понеся наибольшие жертвы, добились Победы в мировой антифашистской борьбе. Как сказал Президент России В.В.Путин, российский народ и китайский народ «были вместе тогда, и сейчас мы вместе».
2025 г. — второй год последовательной реализации проекта перекрестных Годов культуры России и Китая. В 2024 г. публика в наших странах имела возможность насладиться произведениями в исполнении всемирно известных мастеров искусств двух государств. Уверен, что в текущем году российско-китайские контакты в сфере культуры принесут нам ещё больше ярких событий.
Дорогие друзья, в год Змеи желаю вам крепкого здоровья, согласия в семье, успехов во всех делах!
🐍 С Праздником весны!
Дорогие китайские друзья, приветствую вас!
Змея исполняет танец новой весны, принося удачу и доброе предвестие! Очень рад мелодией «Танец золотой змеи» вместе с вами встретить самый любимый китайским народом традиционный Праздник весны.
В уходящем году Дракона мы торжественно отметили 75-летие установления дипотношений между нашими государствами. Под стратегическим руководством Президента России В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия достигли беспрецедентно высокого уровня. Две наши соседние страны, имеющие богатую историю развития дружеских связей, расширяли и углубляли обмены и сотрудничество в политике, экономике и гуманитарной сфере. Наши взаимодоверие, обоюдная выручка и дружба крепки как монолит. Сталкиваясь со стремительными изменениями международной ситуации, Россия и Китай поддерживают тесную координацию, совместно защищая глобальную стратегическую стабильность.
В 2025 г. мы широко отпразднуем 80-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне и китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии. Наши страны — сражавшиеся плечом к плечу соратники — понеся наибольшие жертвы, добились Победы в мировой антифашистской борьбе. Как сказал Президент России В.В.Путин, российский народ и китайский народ «были вместе тогда, и сейчас мы вместе».
2025 г. — второй год последовательной реализации проекта перекрестных Годов культуры России и Китая. В 2024 г. публика в наших странах имела возможность насладиться произведениями в исполнении всемирно известных мастеров искусств двух государств. Уверен, что в текущем году российско-китайские контакты в сфере культуры принесут нам ещё больше ярких событий.
Дорогие друзья, в год Змеи желаю вам крепкого здоровья, согласия в семье, успехов во всех делах!
🐍 С Праздником весны!
Forwarded from Великий Перепост Алексея Фролова
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перспективы нового формата сотрудничества с Европой. Оно неизбежно, но когда?
С Алексеем Масловым, директором ИСАА, говорим о том, как Москва в сотрудничестве с Пекином будет выстраивать новую систему евразийской безопасности. И насколько большой проблемой для США является наше тесное партнерство с Китаем?
Полностью интервью в программе «События. 25-й час» на канале «ТВ Центр». Встртимся в полночь
С Алексеем Масловым, директором ИСАА, говорим о том, как Москва в сотрудничестве с Пекином будет выстраивать новую систему евразийской безопасности. И насколько большой проблемой для США является наше тесное партнерство с Китаем?
Полностью интервью в программе «События. 25-й час» на канале «ТВ Центр». Встртимся в полночь
Институт стран Азии и Африки МГУ поздравляет всех студентов из Китая с наступившим Китайским Новым годом!
Мы также выражаем тёплые пожелания нашим друзьям и коллегам из Совместного российско-китайского университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне. Пусть этот праздник приносит радость, гармонию и новые свершения!
О символе 2025 года читайте в посте по ссылке
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как появился Китайский Новый год? Почему он празднуется не 31 декабря? Какие традиции его сопровождают? Что символизируют праздничные дни?
Рассказывает Константин Барабошкин, доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, читайте в карточках!
#говорит_мгу
Рассказывает Константин Барабошкин, доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, читайте в карточках!
#говорит_мгу
Forwarded from Центр восточной литературы
📜
Лекция «Арамейско-сирийское письмо в Центральной Азии и его производные»
ЦВЛ приглашает на лекцию о развитии арамейского письма на территории Центральной Азии
Лектор — Алексей Муравьев, доктор исторических наук, заведующий кафедрой стран Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ имени М. В. Ломоносова
6 февраля / четверг
18:30
конференц-зал ЦВЛ
подробности и регистрация
Лекция «Арамейско-сирийское письмо в Центральной Азии и его производные»
ЦВЛ приглашает на лекцию о развитии арамейского письма на территории Центральной Азии
Лектор — Алексей Муравьев, доктор исторических наук, заведующий кафедрой стран Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ имени М. В. Ломоносова
6 февраля / четверг
18:30
конференц-зал ЦВЛ
подробности и регистрация
Forwarded from МГУ | 270
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from МГУ | 270
Студенты МГУ поздравляют университет с наступающим 270-летним юбилеем и рассказывают, за что они его ценят!
Таисия Новикова, студентка 2 курса Института Стран Азии и Африки (факультет) 🎉
#люди
Таисия Новикова, студентка 2 курса Института Стран Азии и Африки (факультет) 🎉
#люди
Forwarded from Отдел международного сотрудничества ИСАА МГУ
Черти вон! Счастье в дом! 👹
Именно эти слова связаны с японским праздником Сэцубуном («разделение сезонов»). Он знаменует смену сезонов, и чаще всего его связывают с переходом от зимы к весне.
🖇️ Сэцубун иногда называют японским Новым годом по лунному календарю.
🖇️ Его празднуют 2, 3 или 4 февраля накануне дня наступления весны риссюн 立春.
🖇️ Ранее это был обряд, а отмечать как праздник начали с эпохи Хэйан (794-1185).
Главная идея Сэцубуна заключается в философии инь-ян, когда два противоположных начала противостоят друг другу, что вызывает опасность разного рода несчастий. Отсюда и родился обряд изгнания демонов.
Демонов принято отгонять, совершая мамэмаки 豆撒き – обряд разбрасывания соевых бобов:
🌸 Обжаренные на огне бобы разбрасывают в комнатах, у входа, в темных углах, где могут затаиться черти.
🌸 Сопровождается это словами «Они ва сото! Фуку ва ути!», что означает «Черти вон! Счастье в дом!».
В день праздника принято съедать столько бобов, сколько тебе лет, и еще один для того, чтобы в наступившем году ты был здоров и удачлив в делах.
#Восточный_календарь
#ИСАА_МГУ
Именно эти слова связаны с японским праздником Сэцубуном («разделение сезонов»). Он знаменует смену сезонов, и чаще всего его связывают с переходом от зимы к весне.
Главная идея Сэцубуна заключается в философии инь-ян, когда два противоположных начала противостоят друг другу, что вызывает опасность разного рода несчастий. Отсюда и родился обряд изгнания демонов.
Демонов принято отгонять, совершая мамэмаки 豆撒き – обряд разбрасывания соевых бобов:
В день праздника принято съедать столько бобов, сколько тебе лет, и еще один для того, чтобы в наступившем году ты был здоров и удачлив в делах.
#Восточный_календарь
#ИСАА_МГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
О спорте
Первокурсница ИСАА МГУ Ксения Малышева, изучающая корейский язык, стала серебряной призёркой на Чемпионате и Первенстве Москвы по тхэквондо (ВТФ-пхумсэ).
Уже в мае этого года Ксения выступит в составе сборной команды столицы на Чемпионате России во Владивостоке, где по итогам соревнований определят лидеров и будущих представителей национальной сборной на международных стартах.
Первокурсница ИСАА МГУ Ксения Малышева, изучающая корейский язык, стала серебряной призёркой на Чемпионате и Первенстве Москвы по тхэквондо (ВТФ-пхумсэ).
Уже в мае этого года Ксения выступит в составе сборной команды столицы на Чемпионате России во Владивостоке, где по итогам соревнований определят лидеров и будущих представителей национальной сборной на международных стартах.