Forwarded from Рунетлекс
В 911 году, согласно летописным данным, князь Олег послал своих людей к грекам для заключения мира и установления договора между Русью и Византией. Договор скрепили 2 сентября 911 года на двух языках: греческом и старославянском. Его текст сохранился в позднейших списках древнерусских летописей:
«Ц(еса)рь же Леонъ со Олександромъ миръ сотвориста со Олгом, имшеся по дань и роте заход(и)вше межы собою, целовавше кр(е)стъ, а Олга водивше на роту и муж(и) ег(о) по Рускому закону, кляшася оружемъ своим и Перуном б(о)гомъ своим и Волосомъ скот(ь)емъ б(о)гомъ, и утвердиша миръ».
«Водить на роту» – это «принести присягу».
Как пишет М.Ф. Владимирский-Буданов, данный договор дошёл до нас полностью со всей основной договорной структурой: с начальной формулой («копия другой грамоты»), заключительной клятвой («скрепили его клятвою…») и обозначением даты. Он регулировал уголовные и гражданские отношения между русами и греками.
1100 лет спустя существует больше способов закрепления договора, но не все из них безопасны. А иногда бизнес и вовсе не учитывает обстоятельств заключения сделки.
Наша матрица рисков позволит адекватно оценить условия.
#юрпятница
«Ц(еса)рь же Леонъ со Олександромъ миръ сотвориста со Олгом, имшеся по дань и роте заход(и)вше межы собою, целовавше кр(е)стъ, а Олга водивше на роту и муж(и) ег(о) по Рускому закону, кляшася оружемъ своим и Перуном б(о)гомъ своим и Волосомъ скот(ь)емъ б(о)гомъ, и утвердиша миръ».
«Водить на роту» – это «принести присягу».
Как пишет М.Ф. Владимирский-Буданов, данный договор дошёл до нас полностью со всей основной договорной структурой: с начальной формулой («копия другой грамоты»), заключительной клятвой («скрепили его клятвою…») и обозначением даты. Он регулировал уголовные и гражданские отношения между русами и греками.
1100 лет спустя существует больше способов закрепления договора, но не все из них безопасны. А иногда бизнес и вовсе не учитывает обстоятельств заключения сделки.
Наша матрица рисков позволит адекватно оценить условия.
#юрпятница