برای خرید این کتاب به سایت نشر آفتاب رفته و روی تصویر جلد کتاب کلیک کنید. در پنجره بعد، زیر تصویر نوشته شده است: BUY ON LULU روی آن کلیک کنید و کتاب را به قیمت 15 دلار از فروشگاه آنلاین شرکت لولو خریداری کنید. البته میشود مستقیم به سایت فروشگاه که در زیر می آید رفت و کتاب را خرید.
دوستانی که ساکن ایراناند برای خرید نسخه الکترونیکی کتاب، کافی است به نشر افتاب ایمیل بفرستند تا برای پرداخت 30 هزار تومان قیمت کتاب در ایران، راهنمایی شوند.
آدرس فروشگاه آنلاین شرکت لولو
https://www.lulu.com/shop/morad-qolipour-%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AF-%D9%82%D9%84%DB%8C%D9%BE%D9%88%D8%B1/long-slaves-%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B7%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%86%DB%8C/paperback/product-e78yw2w.html?page=1&pageSize=4
آدرس سایت نشر آفتاب
www.aftab.pub
آدرس پست الکترونیکی نشر آفتاب
info@aftab.pub
aftab.publication@gmail.com
دوستانی که ساکن ایراناند برای خرید نسخه الکترونیکی کتاب، کافی است به نشر افتاب ایمیل بفرستند تا برای پرداخت 30 هزار تومان قیمت کتاب در ایران، راهنمایی شوند.
آدرس فروشگاه آنلاین شرکت لولو
https://www.lulu.com/shop/morad-qolipour-%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AF-%D9%82%D9%84%DB%8C%D9%BE%D9%88%D8%B1/long-slaves-%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B7%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%86%DB%8C/paperback/product-e78yw2w.html?page=1&pageSize=4
آدرس سایت نشر آفتاب
www.aftab.pub
آدرس پست الکترونیکی نشر آفتاب
info@aftab.pub
aftab.publication@gmail.com
🌕
#هسا_پس
#شعر_بومی_متازبان
اقا حوکومت
امی اوتاق خوابه جا چی کونی
امی دسانا چی کار داری
امی لبانه جلویا
اقا حوکومت
دسمال کاغذی جا سورخه شورتا مییان جورابانه دورین
بعد نه ماه ان همه اسپرمانه مییان دولت دونیا ایه
#برگردان_فارسی
آقای حکومت
توی اتاق خواب ما چه می کنی
چه کار با دست های مان داری
جلوی لب های ما را
آقای حکومت
در دستمال کاغذی/ بین شورت های قرمز/ توی جوراب ها
بعد از نه ماه
بین این همه اسپرم ها دولت به دنیا می آید
#برزو_مرادی_اصل(امریکا)
#هسا_پس (متا زبان)
#شعر_بومی_متازبان
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
#شعر_بومی_متازبان
اقا حوکومت
امی اوتاق خوابه جا چی کونی
امی دسانا چی کار داری
امی لبانه جلویا
اقا حوکومت
دسمال کاغذی جا سورخه شورتا مییان جورابانه دورین
بعد نه ماه ان همه اسپرمانه مییان دولت دونیا ایه
#برگردان_فارسی
آقای حکومت
توی اتاق خواب ما چه می کنی
چه کار با دست های مان داری
جلوی لب های ما را
آقای حکومت
در دستمال کاغذی/ بین شورت های قرمز/ توی جوراب ها
بعد از نه ماه
بین این همه اسپرم ها دولت به دنیا می آید
#برزو_مرادی_اصل(امریکا)
#هسا_پس (متا زبان)
#شعر_بومی_متازبان
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
ایتا سوال؟
اگی ای موقو ان ناوان می کشورا فدارن
اگی خواین واگردن
اگر بخواین می کشوره ادمانا سوارا کونن باورن امریکا
چن نفر نام نویسن
چن نفر خوشانا اب تاودن کی ناوانه دومبالا سیناب بوکونن
ایتا سوال
اگر ان ناوان
ان ابانه جا بیجیر بشن
چن نفر دون کی سربازانا بیرین باورن
چن نفر
ایتا سوال
خایلی وقته کی ده ان ناوانه گب نی یه
ایتا سوال
ان همه ادم چره
#برگردان_فارسی
یک سوال؟
اگر یک موقع این ناو ها به کشورم شلیک کنند
اگر زمانی بخواهند برگردند
اگر تصمیم بگیرند که مردم کشورم را سوار کنند و به امریکا بیاورند
چند نفر نام نویسی می کنند
چند نفر خودشان را در آب می اندازند و به دنبال ناو ها شنا می کنند
یک سول
اگر این ناو ها
در این آب ها غرق شوند
چند نفر با عجله می روند که سربازان را نجات دهند
چند نفر
یک سوال
مدتی است از ناو ها حرفی در میان نیست
یک سوال
این همه آدم چرا؟
#برزو_مرادی_اصل_امریکا
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
ایتا سوال؟
اگی ای موقو ان ناوان می کشورا فدارن
اگی خواین واگردن
اگر بخواین می کشوره ادمانا سوارا کونن باورن امریکا
چن نفر نام نویسن
چن نفر خوشانا اب تاودن کی ناوانه دومبالا سیناب بوکونن
ایتا سوال
اگر ان ناوان
ان ابانه جا بیجیر بشن
چن نفر دون کی سربازانا بیرین باورن
چن نفر
ایتا سوال
خایلی وقته کی ده ان ناوانه گب نی یه
ایتا سوال
ان همه ادم چره
#برگردان_فارسی
یک سوال؟
اگر یک موقع این ناو ها به کشورم شلیک کنند
اگر زمانی بخواهند برگردند
اگر تصمیم بگیرند که مردم کشورم را سوار کنند و به امریکا بیاورند
چند نفر نام نویسی می کنند
چند نفر خودشان را در آب می اندازند و به دنبال ناو ها شنا می کنند
یک سول
اگر این ناو ها
در این آب ها غرق شوند
چند نفر با عجله می روند که سربازان را نجات دهند
چند نفر
یک سوال
مدتی است از ناو ها حرفی در میان نیست
یک سوال
این همه آدم چرا؟
#برزو_مرادی_اصل_امریکا
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
امان بیساییم و
لیشانه گردن زرده لافند تاودایید
امان بیساییم و
مازودارانه ولکان کرا الاو کودنه
امان بیساییم و
رابانه پوشت طرفه ماشینان بو
امان بیساییم و
اوشکولان بوز بلنگه کفشانا فاندرستنه
امان بیساییم و
موسان گودرانه پوشته سر فورینه
امان بیساییم و
ووشان فشنگا بوستن
امان بیساییم و
باباخانان امی حواسا پرتا کود و اوردیکانی کی وانگردستن
امان بیساییم و کیجان و دوکوشته تلویزونان
امان بیساییم و سوکولانه و ماهوارانه بوشقانان
امان بیساییم و مایان و نوشوسته قالان
امان بیساییم و سومانی کی رختخوابانه سر
امان بیساییم و شاخان و لوله انباران
امان بیساییم و ماشینانی که ایتا چراغ داشتنه
امان بیساییم و کاویشان و مدار بسته دوربینان
امان بیساییم و پوتان و سر تیتران
امان بیساییم و گازانه صتا
امان بیساییم و بشکسته سومان
امان بیساییم و بوشقانه و توکان
امان بیساییم و بی بوزه کفشان
امان بیساییم و زرده لافندان و آفتاب
امان بیساییم و لوله انباران و حمامانه الاو
امان بیساییم و دوربینان جوز باباخان هیچی ناشتید
#واگردان (برگردان)
ما ایستادیم و
بر گردن گاو های جوان طناب های زرد بستند
ما ایستادیم و
برگ های درختان مازو بخار می کردند
ما ایستادیم و
پشت حلزون ها به طرف ماشین ها بود
ما ایستادیم و
سنجاب ها به کفش های پاشنه بلند خیره بودند
ما ایستادیم و
گنجشک ها بر پشت گاو های نر فضله می ریختند
ما ایستادیم و
خوشه ها فشنگ شدند
ما ایستادیم و
رنگین کمان ها ما را فریفتند و اردک هایی که دیگر برنگشتند
ما ایستادیم و جوجه ها و تلویزیون های خاموش
ما ایستادیم و خروس ها و بشقاب های ماهواره ها
ما ایستادیم و ماهی ها و قالی های نشسته
ما ایستادیم و شاخ ها و اگزوز ها
ما ایستادیم و سم هایی که روی رختخواب ها
ما ایستادیم و ماشین هایی که یک چراغه بودند
ما ایستادیم و لاک پشت ها و دوربین های مدار بسته
ما ایستادیم و کرم ها و سر تیتر ها
ما ایستادیم و صدای دندان ها
ما ایستادیم و سم های شکسته
ما ایستادیم و بشقاب ها و منقار ها
ما ایستادیم و کفش های بی پاشنه
ما ایستادیم و طناب های زرد و آفتاب
ما ایستادیم و اگزوز ها و بخار حمام ها
ما ایستادیم و دوربین هایی که جز رنگین کمان چیزی نداشتند
#مراد_قلی_پور (۱۳۹۸/۴/۸_روستای ولد)
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
امان بیساییم و
لیشانه گردن زرده لافند تاودایید
امان بیساییم و
مازودارانه ولکان کرا الاو کودنه
امان بیساییم و
رابانه پوشت طرفه ماشینان بو
امان بیساییم و
اوشکولان بوز بلنگه کفشانا فاندرستنه
امان بیساییم و
موسان گودرانه پوشته سر فورینه
امان بیساییم و
ووشان فشنگا بوستن
امان بیساییم و
باباخانان امی حواسا پرتا کود و اوردیکانی کی وانگردستن
امان بیساییم و کیجان و دوکوشته تلویزونان
امان بیساییم و سوکولانه و ماهوارانه بوشقانان
امان بیساییم و مایان و نوشوسته قالان
امان بیساییم و سومانی کی رختخوابانه سر
امان بیساییم و شاخان و لوله انباران
امان بیساییم و ماشینانی که ایتا چراغ داشتنه
امان بیساییم و کاویشان و مدار بسته دوربینان
امان بیساییم و پوتان و سر تیتران
امان بیساییم و گازانه صتا
امان بیساییم و بشکسته سومان
امان بیساییم و بوشقانه و توکان
امان بیساییم و بی بوزه کفشان
امان بیساییم و زرده لافندان و آفتاب
امان بیساییم و لوله انباران و حمامانه الاو
امان بیساییم و دوربینان جوز باباخان هیچی ناشتید
#واگردان (برگردان)
ما ایستادیم و
بر گردن گاو های جوان طناب های زرد بستند
ما ایستادیم و
برگ های درختان مازو بخار می کردند
ما ایستادیم و
پشت حلزون ها به طرف ماشین ها بود
ما ایستادیم و
سنجاب ها به کفش های پاشنه بلند خیره بودند
ما ایستادیم و
گنجشک ها بر پشت گاو های نر فضله می ریختند
ما ایستادیم و
خوشه ها فشنگ شدند
ما ایستادیم و
رنگین کمان ها ما را فریفتند و اردک هایی که دیگر برنگشتند
ما ایستادیم و جوجه ها و تلویزیون های خاموش
ما ایستادیم و خروس ها و بشقاب های ماهواره ها
ما ایستادیم و ماهی ها و قالی های نشسته
ما ایستادیم و شاخ ها و اگزوز ها
ما ایستادیم و سم هایی که روی رختخواب ها
ما ایستادیم و ماشین هایی که یک چراغه بودند
ما ایستادیم و لاک پشت ها و دوربین های مدار بسته
ما ایستادیم و کرم ها و سر تیتر ها
ما ایستادیم و صدای دندان ها
ما ایستادیم و سم های شکسته
ما ایستادیم و بشقاب ها و منقار ها
ما ایستادیم و کفش های بی پاشنه
ما ایستادیم و طناب های زرد و آفتاب
ما ایستادیم و اگزوز ها و بخار حمام ها
ما ایستادیم و دوربین هایی که جز رنگین کمان چیزی نداشتند
#مراد_قلی_پور (۱۳۹۸/۴/۸_روستای ولد)
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس (sako_ ساکو)
#ساکو(sako)
انا گی
در چییه انه ایسم ترسه
انا گی
پرده چیه انه ایسم ترسه
انا گی
پنجره چییه انه ایسم ترسه
انا گی
خیابان چییه انه ایسم ترسه
انا گی
ماشین چییه انه ایسم ترسه
انا گی
روز نامه چییه انه ایسم لاله لال
انا
انه ایسم
انا
انه ایسمم
انا
انه ایسم منم من
کی لالم لال
کی ترسم ترس
درانا ضربه دودم
پردانا فاکشم
پنجرانا ساکیتا کونم
انا گی
#برگردان
به این میگی
در چیه اسمش ترسه
به این میگی
پرده چیه اسمش ترسه
این
پنجره نه ترسه
این
خیابان چیه ترسه
اینا میگی
ماشین نه ترسه
اینا
روزنامه چیه اسمش لاله لال
این
این اسمش
این
این هم اسمش
این
این اسمش من هستم من
که لالم لال
که ترسم ترس
در را محکم می بندم
پرده ها را می کشم
پنجره ها را ساکت می کنم
به این میگی؟
#جواد_حاجوی (روسیه)
#هسا_پس (ساکو _ sako)
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس (sako_ ساکو)
#ساکو(sako)
انا گی
در چییه انه ایسم ترسه
انا گی
پرده چیه انه ایسم ترسه
انا گی
پنجره چییه انه ایسم ترسه
انا گی
خیابان چییه انه ایسم ترسه
انا گی
ماشین چییه انه ایسم ترسه
انا گی
روز نامه چییه انه ایسم لاله لال
انا
انه ایسم
انا
انه ایسمم
انا
انه ایسم منم من
کی لالم لال
کی ترسم ترس
درانا ضربه دودم
پردانا فاکشم
پنجرانا ساکیتا کونم
انا گی
#برگردان
به این میگی
در چیه اسمش ترسه
به این میگی
پرده چیه اسمش ترسه
این
پنجره نه ترسه
این
خیابان چیه ترسه
اینا میگی
ماشین نه ترسه
اینا
روزنامه چیه اسمش لاله لال
این
این اسمش
این
این هم اسمش
این
این اسمش من هستم من
که لالم لال
که ترسم ترس
در را محکم می بندم
پرده ها را می کشم
پنجره ها را ساکت می کنم
به این میگی؟
#جواد_حاجوی (روسیه)
#هسا_پس (ساکو _ sako)
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#هسا_پس (ساکو)
#ساکو(sako)
اون بوگوفت: ان داره
امان بوگوفتیم: ان داره
بوگوفت: اگی باد بدمه انه ولکان اوطرفه روبار فوبه
بوگفتیم: ان داره
بوگوفت: زمستان کی بایه تانیم همه تا خومانا ایشماردان
بوگوفتیم: ان دار
کرا گفتان دوبو
کی بوگوفتیم: ان داره سایه جی روبار اوطرف تر نشه
کرا گفتان دوبو کی
ده امرا واناشتن کی
#برگردان
او گفت: این درخت است
ما هم گفتیم: این درخت است
گفت: اگر باد بدمد برگ های این درخت آنطرف رودخانه می ریزند
گفتیم: این درخت است
گفت: زمستان که بیاید می توانیم همه لانه ها را بشماریم
گفتیم: این درخت
داشت می گفت
که گفتیم: سایه این درخت از رودخانه آنطرف تر نمی رود
داشت می گفت که
دیگر به ما اجازه ندادند که
#جواد_حاجوی_روسیه
#هسا_پس (ساکو sako)
#ساکو
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#ساکو(sako)
اون بوگوفت: ان داره
امان بوگوفتیم: ان داره
بوگوفت: اگی باد بدمه انه ولکان اوطرفه روبار فوبه
بوگفتیم: ان داره
بوگوفت: زمستان کی بایه تانیم همه تا خومانا ایشماردان
بوگوفتیم: ان دار
کرا گفتان دوبو
کی بوگوفتیم: ان داره سایه جی روبار اوطرف تر نشه
کرا گفتان دوبو کی
ده امرا واناشتن کی
#برگردان
او گفت: این درخت است
ما هم گفتیم: این درخت است
گفت: اگر باد بدمد برگ های این درخت آنطرف رودخانه می ریزند
گفتیم: این درخت است
گفت: زمستان که بیاید می توانیم همه لانه ها را بشماریم
گفتیم: این درخت
داشت می گفت
که گفتیم: سایه این درخت از رودخانه آنطرف تر نمی رود
داشت می گفت که
دیگر به ما اجازه ندادند که
#جواد_حاجوی_روسیه
#هسا_پس (ساکو sako)
#ساکو
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#هسا_پس
#ساکو(sako)
می خندانا فادید سوئیسه مردیما
تا اوشینه بانکان چاق ترا بون
می گریانا فادید امریکایا
تا اوشینه خیابانان جی اوشکول پورا بو
می قورصا فادید روسیه یا
تا می دومبال باین
می تفا نانم
هر جا خوایید فوکونید
برگردان
خنده هایم را به مردم سوئیس بدهید
تا بانک های شان چاق تر شوند
گریه هایم را به امریکا بدهید
تا خیابان های شان پر از سنجاب شود
اندوه مرا به روسیه بدهید
تا به دنبال من بیایند
آب دهانم را نمی دانم
هر کجا می خواهید بریزید
#جواد_حاجوی_روسیه
#ساکو
#هسا_پس
۲۳ سپتامبر ۲۰۲۵
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#ساکو(sako)
می خندانا فادید سوئیسه مردیما
تا اوشینه بانکان چاق ترا بون
می گریانا فادید امریکایا
تا اوشینه خیابانان جی اوشکول پورا بو
می قورصا فادید روسیه یا
تا می دومبال باین
می تفا نانم
هر جا خوایید فوکونید
برگردان
خنده هایم را به مردم سوئیس بدهید
تا بانک های شان چاق تر شوند
گریه هایم را به امریکا بدهید
تا خیابان های شان پر از سنجاب شود
اندوه مرا به روسیه بدهید
تا به دنبال من بیایند
آب دهانم را نمی دانم
هر کجا می خواهید بریزید
#جواد_حاجوی_روسیه
#ساکو
#هسا_پس
۲۳ سپتامبر ۲۰۲۵
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
افتاب و الله تی تی
کی جی شوان بئسن
بشر، هسته ای کلاهکانا واگیراخانه
تا امنیتی سازمانان فارسن
زیمین
اونه لیواسان کونه
بیابان
اونه کفشان واتلاهسته
دریا
اونه ابان فاسد
تا ماشان نچکستنه
شیمه لواسانا بکنید/کی کونو نوبن
شیمه کفشانا بکنید/کی وانتلاخد
امان قرنان جی امی مسیران گوذره
اما تا هسا فانرساییم
قرنانه قرنه
کی همه تا پنجرانه پوشت
سورخه لافند والهسته یه
اوشانا بگید
جی خوشینه خانان بیرین ناین
کتانه ساقانه کومانه جیر
جوخوسن
#واگردان
آفتاب و ماه
که از حرکت بایستند
بشر کلاهک های هسته ای را خواهد چکاند
تا ساز مان های هسته ای برسند
زمین
لباس هایش کهنه
بیابان
کفش هایش پاره پاره
دریا
آب هایش فاسد شده است
تا ماشه ای چکانده نشده
لباس های مان را بکنیم /تا کهنه نشوند
کفش های مان را در آوریم/ تا نپوسند
قرن ها
از مسیر مان می گذرد
اما
هنوز نرسیده ایم
قرن هاست
پشت تمامی پنجره ها
طنابی قرمز آویزان است
به آن ها بگویید
از خانه های شان بیرون نیایند
و زیر توده هایی از ساقه های کتان
مخفی شوند
۸۹/۱۲/۱۳ رشت
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
افتاب و الله تی تی
کی جی شوان بئسن
بشر، هسته ای کلاهکانا واگیراخانه
تا امنیتی سازمانان فارسن
زیمین
اونه لیواسان کونه
بیابان
اونه کفشان واتلاهسته
دریا
اونه ابان فاسد
تا ماشان نچکستنه
شیمه لواسانا بکنید/کی کونو نوبن
شیمه کفشانا بکنید/کی وانتلاخد
امان قرنان جی امی مسیران گوذره
اما تا هسا فانرساییم
قرنانه قرنه
کی همه تا پنجرانه پوشت
سورخه لافند والهسته یه
اوشانا بگید
جی خوشینه خانان بیرین ناین
کتانه ساقانه کومانه جیر
جوخوسن
#واگردان
آفتاب و ماه
که از حرکت بایستند
بشر کلاهک های هسته ای را خواهد چکاند
تا ساز مان های هسته ای برسند
زمین
لباس هایش کهنه
بیابان
کفش هایش پاره پاره
دریا
آب هایش فاسد شده است
تا ماشه ای چکانده نشده
لباس های مان را بکنیم /تا کهنه نشوند
کفش های مان را در آوریم/ تا نپوسند
قرن ها
از مسیر مان می گذرد
اما
هنوز نرسیده ایم
قرن هاست
پشت تمامی پنجره ها
طنابی قرمز آویزان است
به آن ها بگویید
از خانه های شان بیرون نیایند
و زیر توده هایی از ساقه های کتان
مخفی شوند
۸۹/۱۲/۱۳ رشت
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
هه اینسان
نه اسمان خبردارا بو
نه قوچی خورا ترا فارسانه
تا فک نوکودایی کی
ایتا نره گورگی
ترا ایتا بره جا گردن زنن
اوشان کی
خوشینه دسانا تی سرجا بنایید
تی خونا چهار طرف پاشانن
ترا اتش زنن
ایتا زوباله دانی جا تاودن
کی جهانی محیط زیسته ماموران
ترا ایتا دوره جا چالا کونن
هه اینسان
سیمه خارداره جا
تی دور تا دورا کورست دود
کی تی سینانا
سیاسی هم جنس بازانه زیمین وودوشن
تی امرایم اینسان
کاش بدانشتابی
اونی کی تی سینانا گازا گیفته
تی اسمانا
تی بره آنا
تی سرزمینا
اخر وودوشه
هه اینسان
کاش بتانستابی
موردانه دسانه رو
کی جی زیمین بوجور بامایید
چوم بکاری
#واتاو (برگردان)
با تو ام ای انسان
نه آسمان آگاه می شود
نه قوچی خودش را به تو خواهد رساند
تا فکر کنی که گرگ نری هستی
تو را به جای بره گردن زده اند
آنان که
دستان شان را روی سرت گذاشته اند
خونت را به چهار سمت خواهند پاشید
تو را به آتش خواهند کشید
و( در زباله دانی خواهند ریخت تا ماموران محیط زیست جهانی تو را در مکانی دور چال کنند)
با توام انسان
به چای سیم های خاردار
دور تا دور خودت
سینه بندی ببند
تا هم جنس بازان زمین
پستان هایت را بمکند
با تو ام ای انسان
کاش می دانستی
آن که سینه هایت را به دندان گرفته
آسمانت را
بره هایت را
سرزمینت را /خواهد مکید
با توام ای انسان
کاش می توانستی
روی دستان مردگانی که از زمین روییده اند
چشمی بکاری
۸۷/۷/۲ روستای ولد
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
هه اینسان
نه اسمان خبردارا بو
نه قوچی خورا ترا فارسانه
تا فک نوکودایی کی
ایتا نره گورگی
ترا ایتا بره جا گردن زنن
اوشان کی
خوشینه دسانا تی سرجا بنایید
تی خونا چهار طرف پاشانن
ترا اتش زنن
ایتا زوباله دانی جا تاودن
کی جهانی محیط زیسته ماموران
ترا ایتا دوره جا چالا کونن
هه اینسان
سیمه خارداره جا
تی دور تا دورا کورست دود
کی تی سینانا
سیاسی هم جنس بازانه زیمین وودوشن
تی امرایم اینسان
کاش بدانشتابی
اونی کی تی سینانا گازا گیفته
تی اسمانا
تی بره آنا
تی سرزمینا
اخر وودوشه
هه اینسان
کاش بتانستابی
موردانه دسانه رو
کی جی زیمین بوجور بامایید
چوم بکاری
#واتاو (برگردان)
با تو ام ای انسان
نه آسمان آگاه می شود
نه قوچی خودش را به تو خواهد رساند
تا فکر کنی که گرگ نری هستی
تو را به جای بره گردن زده اند
آنان که
دستان شان را روی سرت گذاشته اند
خونت را به چهار سمت خواهند پاشید
تو را به آتش خواهند کشید
و( در زباله دانی خواهند ریخت تا ماموران محیط زیست جهانی تو را در مکانی دور چال کنند)
با توام انسان
به چای سیم های خاردار
دور تا دور خودت
سینه بندی ببند
تا هم جنس بازان زمین
پستان هایت را بمکند
با تو ام ای انسان
کاش می دانستی
آن که سینه هایت را به دندان گرفته
آسمانت را
بره هایت را
سرزمینت را /خواهد مکید
با توام ای انسان
کاش می توانستی
روی دستان مردگانی که از زمین روییده اند
چشمی بکاری
۸۷/۷/۲ روستای ولد
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
اَن پنجران وازا بون
کوفر
زپه زنه
هیج کی وانگرده کی
خانان متبرک بوبون
ای نفر
ان سایانا
جی افتابی ساعتان
ایپچی اوشتر بوبوره
تا فارسن
اینسان بوچولکسته
بوتانه خاکسترا
گورستانه جا پاشن
کی ایتا زن اوشینه لیواس نبافه
فرشتان
خوشینه لولانا زمینه طرف بیگیفتنه
زیمین زائو یه
بی ان کی خاشی بزایه
ان پنجرانا دود
تا زپه یی وازا نوباسته
#واگردان
این پنجره ها باز شوند
کفر
شکوفه خواهد داد
کسی بر نمی گردد
تا خانه ها متبرک گردند
یکی این سایه ها را
از ساعت های آفتابی به عقب تر ببرد
پیش از آن که برسند
انسان پژمرده است
خاکستر بت ها را در گورستان ها می پاشند
که هیچ زنی
برای شان لباسی نبافد
فرشته ها
لوله های شان را به سمت زمین نشانه رفته اند
زمین در آبستن است
بی آن که
بتواند استخوانی بزاید
این پنجره ها را ببند
پیش از آن که
شکوفه ای باز شود
۸۲/۹/۴روستای ولد
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
اَن پنجران وازا بون
کوفر
زپه زنه
هیج کی وانگرده کی
خانان متبرک بوبون
ای نفر
ان سایانا
جی افتابی ساعتان
ایپچی اوشتر بوبوره
تا فارسن
اینسان بوچولکسته
بوتانه خاکسترا
گورستانه جا پاشن
کی ایتا زن اوشینه لیواس نبافه
فرشتان
خوشینه لولانا زمینه طرف بیگیفتنه
زیمین زائو یه
بی ان کی خاشی بزایه
ان پنجرانا دود
تا زپه یی وازا نوباسته
#واگردان
این پنجره ها باز شوند
کفر
شکوفه خواهد داد
کسی بر نمی گردد
تا خانه ها متبرک گردند
یکی این سایه ها را
از ساعت های آفتابی به عقب تر ببرد
پیش از آن که برسند
انسان پژمرده است
خاکستر بت ها را در گورستان ها می پاشند
که هیچ زنی
برای شان لباسی نبافد
فرشته ها
لوله های شان را به سمت زمین نشانه رفته اند
زمین در آبستن است
بی آن که
بتواند استخوانی بزاید
این پنجره ها را ببند
پیش از آن که
شکوفه ای باز شود
۸۲/۹/۴روستای ولد
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
اگی دِر فارسه
گابان
امی خاشانا چرن
امان
همه تا حاصارانا کی
امی پئران چاکودابون فرچاخاناییم
ده الان موقیه
مورجانان امرا اینقلاب بزنن
تا ان خانه توماما بو
خوشینه باتومانه مرا
امی جان دکفن
هاتو کی ایتا دستی درازا بو
اسمان
پوره جی اینسانه خاکستر بوهو
امان کی
امی کوجی انگوشتان
جی امی پرانه کمره جا کلفت تر بو
پس چی وسی
ان خانه توماما نوبو
#واگردان (برگردان)
اگر دیر برسد
گاو ها
استخوان های ما را می چرند
ما
تمام حصار ها را که پدران مان ساختند خراب کرده ایم
الان
زمان آن رسیده که مورچه ها ما را استفراغ کنند
تا این خانه تمام شود
با باتوم های شان
به جان مان می افتند
تا
دستی دراز می شود
آسمان پر از خاکستر انسان خواهد شد
ما که
انگشتان کوچک مان
از کمرگاه پدرانمان کلفت تر بود
پس چه شده
که این خانه تمام نمی شود
۸۰/۳/۵ روستای ولد
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
اگی دِر فارسه
گابان
امی خاشانا چرن
امان
همه تا حاصارانا کی
امی پئران چاکودابون فرچاخاناییم
ده الان موقیه
مورجانان امرا اینقلاب بزنن
تا ان خانه توماما بو
خوشینه باتومانه مرا
امی جان دکفن
هاتو کی ایتا دستی درازا بو
اسمان
پوره جی اینسانه خاکستر بوهو
امان کی
امی کوجی انگوشتان
جی امی پرانه کمره جا کلفت تر بو
پس چی وسی
ان خانه توماما نوبو
#واگردان (برگردان)
اگر دیر برسد
گاو ها
استخوان های ما را می چرند
ما
تمام حصار ها را که پدران مان ساختند خراب کرده ایم
الان
زمان آن رسیده که مورچه ها ما را استفراغ کنند
تا این خانه تمام شود
با باتوم های شان
به جان مان می افتند
تا
دستی دراز می شود
آسمان پر از خاکستر انسان خواهد شد
ما که
انگشتان کوچک مان
از کمرگاه پدرانمان کلفت تر بود
پس چه شده
که این خانه تمام نمی شود
۸۰/۳/۵ روستای ولد
#دهه_هشتاد
#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
جی کان اتحاد گیم
امی جادان حلا اخر فارسن
جادانی کی
درّان دکفن
جادانی کی
تا ساحل فانرسی واگردن
جادانی کی
هج پلی اوشانا کس کسا دونچیکانه
جی کان اتحاد گیم
امان
امی آسمانانه دورا
حلا سیم خاردار فاکشاییم
آسمانانی کی
ایتا طیاره یا شکم ندن
جی کان اتحاد گیم
امی دریایان
حلا مایانه جا
زیر دریایی زاین
#واگردان
از کدام اتحاد می گوییم
ما هنوز جاده های مان به انتها می رسند
جاده هایی که
به دره ها ختم می شوند
جاده هایی که
به ساحل نرسیده بر می گردند
جاده هایی که
هیچ پلی آن ها را به هم وصل نمی کند
از کدام اتحاد می گوییم
ما
دور آسمان های خود
هنوز سیم های خاردار کشیده ایم
آسمان هایی که
هیچ هواپیمایی را باردار نمی کنند
از کدام اتحاد می گوییم
ما هنوز
دریاهای مان به جای ماهی ها زیر دریایی می زایند
۷۹/۱/۶ مشهد
#دهه_هفتاد
#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
جی کان اتحاد گیم
امی جادان حلا اخر فارسن
جادانی کی
درّان دکفن
جادانی کی
تا ساحل فانرسی واگردن
جادانی کی
هج پلی اوشانا کس کسا دونچیکانه
جی کان اتحاد گیم
امان
امی آسمانانه دورا
حلا سیم خاردار فاکشاییم
آسمانانی کی
ایتا طیاره یا شکم ندن
جی کان اتحاد گیم
امی دریایان
حلا مایانه جا
زیر دریایی زاین
#واگردان
از کدام اتحاد می گوییم
ما هنوز جاده های مان به انتها می رسند
جاده هایی که
به دره ها ختم می شوند
جاده هایی که
به ساحل نرسیده بر می گردند
جاده هایی که
هیچ پلی آن ها را به هم وصل نمی کند
از کدام اتحاد می گوییم
ما
دور آسمان های خود
هنوز سیم های خاردار کشیده ایم
آسمان هایی که
هیچ هواپیمایی را باردار نمی کنند
از کدام اتحاد می گوییم
ما هنوز
دریاهای مان به جای ماهی ها زیر دریایی می زایند
۷۹/۱/۶ مشهد
#دهه_هفتاد
#مراد_قلی_پور
#کانال_هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
زیمین
پوره
جی زهاره انگورانی کی
انگور چینانه پا جیر ترکسان دره
پوره
جی خومانِ دیگرانِ کیجان
زیمین
تا هسا امی بردگی موزدا فاندا دره
ایتا روز کی واگردیم
امی غِشان صخرانه شکافه جا بوپوهسته
مایی گیران
امرا جی دریانه تان شکار کونن
زیمین
رنگارنگه چی چی نی یه/جی وحشی مورغانه فوتورکستن/جی درنده حیواناتی کی نخبره ان میهمانی بامایید
ایتا روز لوختا بو
تا اونه پلنگان
خوشینه قلابی خالانا پاکا کونن
تا امی زخمان راحتا بون
حلا زهار نوکوداییم
امی زخمان چقد تان دارن
ان بره انی کی کوشتارگا بوردان دریم
چقد بد گومانا باستنه
هنوز سازمانانه روبه رو اینتظار کشیم
اگ چی امی ایسمان
جزو ایسم اونایی بینیویشتنه کی
هج وخ اوشینه تشتایی نینیشینه
#واگردان
زمین
پر است از فریاد انگور هایی است که
زیر پای انگور چینان له می شوند
پر است از لانه هایی
با جوجه های دیگران
زمین
تا اکنون
مزد بردگی ما را نداده است
روزی که بر می گردیم
کمربند های مان در شکاف صخره هایش پوسیده اند
ماهیگیران ما را از اعماق دریاها صید خواهند کرد
زمین
پرنده ای رنگارنگ است/با حمله مرغ های وحشی/با حیواناتی درنده که ناخوانده به این ضیافت آمده اند
روزی عریان می شود
تا پلنگ هایش
خال های قلابی شان را پاک کنند
تا زخم های مان به آرامش برسند
هنوز فریاد نزده ایم
که زخم های مان چقدر عمق دارند
این بره هایی که به قربانگاه می روند
چقدر بدگمان شده اند
هنوز روبه روی سازمان ها انتظار می کشیم
اگر چه اسم های مان را
در ردیف اسم هایی نوشته اند
که هرگز کامیاب نمی شوند
۷۹/۱۲/۶ روستای ولد
#دهه_هفتاد
#مراد_قلی_پور
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
زیمین
پوره
جی زهاره انگورانی کی
انگور چینانه پا جیر ترکسان دره
پوره
جی خومانِ دیگرانِ کیجان
زیمین
تا هسا امی بردگی موزدا فاندا دره
ایتا روز کی واگردیم
امی غِشان صخرانه شکافه جا بوپوهسته
مایی گیران
امرا جی دریانه تان شکار کونن
زیمین
رنگارنگه چی چی نی یه/جی وحشی مورغانه فوتورکستن/جی درنده حیواناتی کی نخبره ان میهمانی بامایید
ایتا روز لوختا بو
تا اونه پلنگان
خوشینه قلابی خالانا پاکا کونن
تا امی زخمان راحتا بون
حلا زهار نوکوداییم
امی زخمان چقد تان دارن
ان بره انی کی کوشتارگا بوردان دریم
چقد بد گومانا باستنه
هنوز سازمانانه روبه رو اینتظار کشیم
اگ چی امی ایسمان
جزو ایسم اونایی بینیویشتنه کی
هج وخ اوشینه تشتایی نینیشینه
#واگردان
زمین
پر است از فریاد انگور هایی است که
زیر پای انگور چینان له می شوند
پر است از لانه هایی
با جوجه های دیگران
زمین
تا اکنون
مزد بردگی ما را نداده است
روزی که بر می گردیم
کمربند های مان در شکاف صخره هایش پوسیده اند
ماهیگیران ما را از اعماق دریاها صید خواهند کرد
زمین
پرنده ای رنگارنگ است/با حمله مرغ های وحشی/با حیواناتی درنده که ناخوانده به این ضیافت آمده اند
روزی عریان می شود
تا پلنگ هایش
خال های قلابی شان را پاک کنند
تا زخم های مان به آرامش برسند
هنوز فریاد نزده ایم
که زخم های مان چقدر عمق دارند
این بره هایی که به قربانگاه می روند
چقدر بدگمان شده اند
هنوز روبه روی سازمان ها انتظار می کشیم
اگر چه اسم های مان را
در ردیف اسم هایی نوشته اند
که هرگز کامیاب نمی شوند
۷۹/۱۲/۶ روستای ولد
#دهه_هفتاد
#مراد_قلی_پور
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#آنتولوژی_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌏
#هسا_پس
#تغییر_فرهنگ_رفتاری_در_شعر_دهه_نود
چی[.........................................................................................................................................................................................................................................................................................……………………………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………………………………………….......................................................... ..............…………………] بوباس
#کلمان
بوباس:شد
#واتاو (واگردان)
چه[.......................................................................................................................................……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……….....]شد
#هسا_پس(شعر_اقوام)
#مراد_قلی_پور
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
#تغییر_فرهنگ_رفتاری_در_شعر_دهه_نود
چی[.........................................................................................................................................................................................................................................................................................……………………………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………………………………………….......................................................... ..............…………………] بوباس
#کلمان
بوباس:شد
#واتاو (واگردان)
چه[.......................................................................................................................................……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……….....]شد
#هسا_پس(شعر_اقوام)
#مراد_قلی_پور
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🌕
#هسا_پس
توو
گوزنی گوزن
ولی من حلا بابانوئل نی یم
#برگردان
تو
گوزنی گوزن
ولی
من هنوز بابانوئل نیستم
#برزو_مرادی_اصل_امریکا
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
#هسا_پس
توو
گوزنی گوزن
ولی من حلا بابانوئل نی یم
#برگردان
تو
گوزنی گوزن
ولی
من هنوز بابانوئل نیستم
#برزو_مرادی_اصل_امریکا
#هسا_پس
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🔹نجات معنا از معنا
مسئله معنا در طول تاریخ اندیشه، همواره یکی از بنیادیترین پرسشها بوده است. از افلاطون و ارسطو که معنا را در حقیقتی ثابت و ازلی جستوجو کردند، تا هرمنوتیک قرون وسطی که معنای متون را در قصد مؤلف یا وحی الهی میدید، معنا بیشتر بهمثابه حقیقتی واحد و کشفشدنی فهمیده میشد. اما قرن بیستم نقطه عطفی بود. چرخش زبانی و اندیشههای متفکرانی چون ویتگنشتاین، سوسور، بارت و دریدا، این باور را به چالش کشیدند و نشان دادند که معنا نه حقیقتی بیرونی، بلکه فرآیندی سیال، بافتمند و گشوده است. این تحول، اگرچه به «بحران معنا» تعبیر شد، اما در واقع امکانی تازه برای اندیشه گشود: امکان رهایی معنا از سلطه معنا.
گادامر، فوکو و ریکور، هر یک به شیوهای نشان دادند که معنا میتواند از تثبیتهای تاریخی، گفتمانی یا نیت مؤلف آزاد شود و در افق گفتوگو، در مقاومت در برابر سلطه، یا در چندلایگی تفسیر، حیاتی نو بیابد.
بنابراین، «نجات معنا از معنا» در واقع نجات معنا از تقلیل آن به حقیقتی نهایی و یگانه است. معنا چیزی زنده و سیال است که در فرآیند خواندن، گفتوگو، مقاومت و خلاقیت شکل میگیرد. این رهایی به ما میآموزد که: در فلسفه، بهجای جستوجوی حقیقت مطلق، به گفتوگوی مداوم روی آوریم. در فرهنگ و سیاست، بهجای پذیرش معانی مسلط، معانی حاشیهای و خاموش را بازیابیم. در زندگی روزمره، بهجای اصرار بر معنای واحد، تفاوت و تکثر را بپذیریم. در هنر و ادبیات، بهجای کشف پیام واحد، خلاقیت و بازی با معنا را تجربه کنیم. با اینحال، رهایی معنا خطراتی همچون نسبیگرایی افراطی یا بیمعنایی را نیز در پی دارد. وظیفه اندیشه امروز این است که میان سیالیت معنا و نیاز به تفاهم مشترک تعادلی برقرار کند.
نجات معنا از معنا نه پایان معنا، بلکه آغاز افقهای تازهای برای اندیشیدن، زیستن و خلق کردن است. معنا همچون رودخانهای است که هیچگاه در بستری ثابت نمیماند، اما همواره سرچشمهای برای حیات انسانی باقی میماند.
#هسا_پس
#مراد_قلی_پور
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
مسئله معنا در طول تاریخ اندیشه، همواره یکی از بنیادیترین پرسشها بوده است. از افلاطون و ارسطو که معنا را در حقیقتی ثابت و ازلی جستوجو کردند، تا هرمنوتیک قرون وسطی که معنای متون را در قصد مؤلف یا وحی الهی میدید، معنا بیشتر بهمثابه حقیقتی واحد و کشفشدنی فهمیده میشد. اما قرن بیستم نقطه عطفی بود. چرخش زبانی و اندیشههای متفکرانی چون ویتگنشتاین، سوسور، بارت و دریدا، این باور را به چالش کشیدند و نشان دادند که معنا نه حقیقتی بیرونی، بلکه فرآیندی سیال، بافتمند و گشوده است. این تحول، اگرچه به «بحران معنا» تعبیر شد، اما در واقع امکانی تازه برای اندیشه گشود: امکان رهایی معنا از سلطه معنا.
گادامر، فوکو و ریکور، هر یک به شیوهای نشان دادند که معنا میتواند از تثبیتهای تاریخی، گفتمانی یا نیت مؤلف آزاد شود و در افق گفتوگو، در مقاومت در برابر سلطه، یا در چندلایگی تفسیر، حیاتی نو بیابد.
بنابراین، «نجات معنا از معنا» در واقع نجات معنا از تقلیل آن به حقیقتی نهایی و یگانه است. معنا چیزی زنده و سیال است که در فرآیند خواندن، گفتوگو، مقاومت و خلاقیت شکل میگیرد. این رهایی به ما میآموزد که: در فلسفه، بهجای جستوجوی حقیقت مطلق، به گفتوگوی مداوم روی آوریم. در فرهنگ و سیاست، بهجای پذیرش معانی مسلط، معانی حاشیهای و خاموش را بازیابیم. در زندگی روزمره، بهجای اصرار بر معنای واحد، تفاوت و تکثر را بپذیریم. در هنر و ادبیات، بهجای کشف پیام واحد، خلاقیت و بازی با معنا را تجربه کنیم. با اینحال، رهایی معنا خطراتی همچون نسبیگرایی افراطی یا بیمعنایی را نیز در پی دارد. وظیفه اندیشه امروز این است که میان سیالیت معنا و نیاز به تفاهم مشترک تعادلی برقرار کند.
نجات معنا از معنا نه پایان معنا، بلکه آغاز افقهای تازهای برای اندیشیدن، زیستن و خلق کردن است. معنا همچون رودخانهای است که هیچگاه در بستری ثابت نمیماند، اما همواره سرچشمهای برای حیات انسانی باقی میماند.
#هسا_پس
#مراد_قلی_پور
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران
https://xn--r1a.website/hasa_pas
🔹نجات معنا از معنا
پستمدرنیسم در شعر ایران، پروژهای برای نفی معنا نیست، بلکه برای نجات آن است. معنای نهایی و قطعی جای خود را به معناهای سیال، متکثر و آزاد داده است. شعر پستمدرن ایران به ما میآموزد که معنا نه یک «چیز» از پیشموجود، بلکه یک «رخداد» است؛ رخدادی که در هر خوانش، در هر بافت و در هر مخاطب تازه متولد میشود.
بدین ترتیب، اگر در سنت کلاسیک شعر مأموریت داشت «حکمت» یا «پیام» برساند، در مدرنیسم وظیفه داشت «تجربهی نو» را بیان کند، در پستمدرنیسم شعر مأموریت دارد «معنا را از معنا» نجات دهد؛ یعنی امکان تجربههای بیپایان زبانی و معنایی را فراهم آورد.
#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
#مراد_قلی_پور
https://xn--r1a.website/hasa_pas
پستمدرنیسم در شعر ایران، پروژهای برای نفی معنا نیست، بلکه برای نجات آن است. معنای نهایی و قطعی جای خود را به معناهای سیال، متکثر و آزاد داده است. شعر پستمدرن ایران به ما میآموزد که معنا نه یک «چیز» از پیشموجود، بلکه یک «رخداد» است؛ رخدادی که در هر خوانش، در هر بافت و در هر مخاطب تازه متولد میشود.
بدین ترتیب، اگر در سنت کلاسیک شعر مأموریت داشت «حکمت» یا «پیام» برساند، در مدرنیسم وظیفه داشت «تجربهی نو» را بیان کند، در پستمدرنیسم شعر مأموریت دارد «معنا را از معنا» نجات دهد؛ یعنی امکان تجربههای بیپایان زبانی و معنایی را فراهم آورد.
#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
#مراد_قلی_پور
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
عنوان مقاله:
از نیما تا براهنی و مراد قلیپور: تطوری در زبان، بدن و اندیشه در شعر مدرن فارسی
(با تکیه بر کتاب خطابه پروانهها- مراد قلیپور / نشر پن کلوب / سوئد)
چکیده:
پژوهش حاضر با رویکرد تطبیقی ـ تحلیلی به بررسی سه مرحلهی بنیادین در دگرگونی شعر مدرن فارسی میپردازد: نیما یوشیج بهعنوان آغازگر خودآگاهی زبانی، رضا براهنی بهعنوان نظریهپرداز بحران معنا، و مراد قلیپور بهعنوان شاعر فرازبان در کتاب خطابه پروانهها. هدف این پژوهش نشان دادن گذار شعر فارسی از بازنمایی طبیعت و احساس، به خودآگاهی زبانی و در نهایت به مرحلهی زیستِ زبان است. در تحلیل شعرهای منتخب از خطابه پروانهها سه مؤلفهی اصلی شناسایی شده است: ۱. فروپاشی نحو و ساختار بهمنزلهی روشی برای بازسازی آگاهی، ۲. درهمتنیدگی بدن، سیاست و زبان در نظام نشانهای شعر، ۳. پیدایش زیباییشناسی فروپاشی در نسبت با سکوت و گسست. نتایج نشان میدهد که قلیپور با تکیه بر میراث نیما و براهنی، شعر فارسی را از «شعر زبان» به «شعر فرازبان» ارتقا داده است؛ شعری که در آن واژه نه ابزار بیان، بلکه خودِ هستی و فرایندِ شدنِ زبان است. از اینرو خطابه پروانهها را میتوان نقطهی عطفی در مدرنیتهی شعر فارسی دانست که در آن شعر به سطح آگاهی هستیشناسانهی زبان دست مییابد.
This comparative-analytical study investigates three foundational stages in the evolution of modern Persian poetry: Nima Youshij as the initiator of linguistic self-awareness, Reza Baraheni as the theorist of the crisis of meaning, and Morad Gholipour as the poet of metalinguistic expression in his book The Sermon of the Butterflies. The aim of the research is to trace the transformation of Persian poetry from the representation of nature and emotion to the self-awareness of linguistic structure, and finally to the lived experience of language itself. Through a close reading of selected poems, three dominant features are identified: 1. The deconstruction of syntax as a means of reconstructing consciousness; 2. The interweaving of body, politics, and language within the poem’s semiotic system; 3. The emergence of an aesthetics of collapse in relation to silence and discontinuity. The findings suggest that Gholipour, inheriting from Nima and Baraheni, elevates Persian poetry from the poetry of language to metapoetry, in which the word is not a medium of expression but the living process of being. Hence, The Sermon of the Butterflies may be regarded as a landmark in Persian poetic modernism—where poetry itself becomes the ontological consciousness of language.
#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
از نیما تا براهنی و مراد قلیپور: تطوری در زبان، بدن و اندیشه در شعر مدرن فارسی
(با تکیه بر کتاب خطابه پروانهها- مراد قلیپور / نشر پن کلوب / سوئد)
چکیده:
پژوهش حاضر با رویکرد تطبیقی ـ تحلیلی به بررسی سه مرحلهی بنیادین در دگرگونی شعر مدرن فارسی میپردازد: نیما یوشیج بهعنوان آغازگر خودآگاهی زبانی، رضا براهنی بهعنوان نظریهپرداز بحران معنا، و مراد قلیپور بهعنوان شاعر فرازبان در کتاب خطابه پروانهها. هدف این پژوهش نشان دادن گذار شعر فارسی از بازنمایی طبیعت و احساس، به خودآگاهی زبانی و در نهایت به مرحلهی زیستِ زبان است. در تحلیل شعرهای منتخب از خطابه پروانهها سه مؤلفهی اصلی شناسایی شده است: ۱. فروپاشی نحو و ساختار بهمنزلهی روشی برای بازسازی آگاهی، ۲. درهمتنیدگی بدن، سیاست و زبان در نظام نشانهای شعر، ۳. پیدایش زیباییشناسی فروپاشی در نسبت با سکوت و گسست. نتایج نشان میدهد که قلیپور با تکیه بر میراث نیما و براهنی، شعر فارسی را از «شعر زبان» به «شعر فرازبان» ارتقا داده است؛ شعری که در آن واژه نه ابزار بیان، بلکه خودِ هستی و فرایندِ شدنِ زبان است. از اینرو خطابه پروانهها را میتوان نقطهی عطفی در مدرنیتهی شعر فارسی دانست که در آن شعر به سطح آگاهی هستیشناسانهی زبان دست مییابد.
This comparative-analytical study investigates three foundational stages in the evolution of modern Persian poetry: Nima Youshij as the initiator of linguistic self-awareness, Reza Baraheni as the theorist of the crisis of meaning, and Morad Gholipour as the poet of metalinguistic expression in his book The Sermon of the Butterflies. The aim of the research is to trace the transformation of Persian poetry from the representation of nature and emotion to the self-awareness of linguistic structure, and finally to the lived experience of language itself. Through a close reading of selected poems, three dominant features are identified: 1. The deconstruction of syntax as a means of reconstructing consciousness; 2. The interweaving of body, politics, and language within the poem’s semiotic system; 3. The emergence of an aesthetics of collapse in relation to silence and discontinuity. The findings suggest that Gholipour, inheriting from Nima and Baraheni, elevates Persian poetry from the poetry of language to metapoetry, in which the word is not a medium of expression but the living process of being. Hence, The Sermon of the Butterflies may be regarded as a landmark in Persian poetic modernism—where poetry itself becomes the ontological consciousness of language.
#هسا_پس
#جریان_شعر_پیشرو_اقوام_ایران_و_جهان
https://xn--r1a.website/hasa_pas
Telegram
""هسا پس""(جریان شعر پیشرو اقوام ایران و جهان)
شعر پیشرو(آوانگارد) اقوام ایران و جهان
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
#دهه_نود
#پسا_نو_در_شعر_گیلکی_مازنی_ترکی_تاتی_لری_بلوچ_تالشی_بختیاری
#هسا_پس(پسا نو_فرازبان)
🔹صادقی، الهام.
🔹«پدیدارشناسی سکوت در شعر مراد قلیپور.»
🔹مجله نقد ادبی تهران، شماره ۳۲، ۱۴۰۴.
🔹«پدیدارشناسی سکوت در شعر مراد قلیپور.»
🔹مجله نقد ادبی تهران، شماره ۳۲، ۱۴۰۴.
🔹کریمی، سارا.
🔹«از شعر زبان تا فرازبان:
🔹خوانش پدیدارشناسانهی آثار مراد قلیپور.»
🔹فصلنامه شعر امروز، شماره ۱۲، ۱۴۰۴.
🔹«از شعر زبان تا فرازبان:
🔹خوانش پدیدارشناسانهی آثار مراد قلیپور.»
🔹فصلنامه شعر امروز، شماره ۱۲، ۱۴۰۴.
مقاله «شعرِ گیلکی؛ جایگاه و تحول آن»
در این مطلب، شاعر یا نویسنده به تحولات شعر گیلکی میپردازد و در آن نقش مراد قلیپور در این زمینه ذکر میشود: گفته شده که «هسا پس» به دست مراد قلیپور پا گرفت و او راهی نو برای شعر گیلکی گشود.
این مقاله بیشتر درباره زمینه شعری گیلکی است تا نقد تفصیلی اشعار قلیپور، اما مفید است برای درک جایگاه وی در شعر گیلکی.
3. مقاله «The internal transformation of two romantic concepts … (… داوودی مقدم و قلی پور … )»
این مقاله در مجلهای در زمینه ادبیات به بررسی مفهومی دو مضمون ادبی در اشعار دو شاعر – از جمله «قلیپور» – پرداخته است.
در این مطلب، شاعر یا نویسنده به تحولات شعر گیلکی میپردازد و در آن نقش مراد قلیپور در این زمینه ذکر میشود: گفته شده که «هسا پس» به دست مراد قلیپور پا گرفت و او راهی نو برای شعر گیلکی گشود.
این مقاله بیشتر درباره زمینه شعری گیلکی است تا نقد تفصیلی اشعار قلیپور، اما مفید است برای درک جایگاه وی در شعر گیلکی.
3. مقاله «The internal transformation of two romantic concepts … (… داوودی مقدم و قلی پور … )»
این مقاله در مجلهای در زمینه ادبیات به بررسی مفهومی دو مضمون ادبی در اشعار دو شاعر – از جمله «قلیپور» – پرداخته است.