Этимология каждый день
8.68K subscribers
265 photos
3 videos
4 files
316 links
Необычное происхождение обычных слов.
Регулярно публикую собственные этимологические миниисследования. Чистое просвещение! Присоединяйтесь :)

Делитесь идеями в чате канала! (Для этого достаточно нажать кнопку "отправить сообщение" в описании канала тут)
Download Telegram
Институт - от лат in + statuere = в + устанавливать/помещать (от того же и статуя)

Конституция - от лат con (= вместе) + statuere

Реституция - от лат re (= опять/признак возвратности) + statuere

англ Substitute (= заменять/подставлять) - от лат sub (= под) + statuere

англ Destitute (= заброшенный) - от лат de (= прочь/вовне) + statuere

И, наконец, теперь сами: от лат 'впереди/перед + помещать' = ?
Проституция - от лат pro + statuere, в переносном смысле ещё 'выставлять напоказ'


PS: любуемся Пикассо, Авиньонские девицы, 1907 год, 243.9 cм × 233.7 cм, Музей современного искусства (MOMA), Нью-Йорк.
292👍52🙈11🍓8🔥7😁6🕊3🤩2😈2💋1
Пикассо - от лигурийского диалекта итальянского (т.е. в окрестностях Генуи, предки матери художника были из тех краёв в частности) picassu - от picu = кирка. Вероятно, такая фамилия закрепилась за каменотёсами

'Более народная' этимология отсылает к
исп pica + sso = сорока + говорливая


1881 - 1973
Кстати, полное имя — Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо


К слову, пост о других кудожниках
🕊5537🔥27👍15🗿14🤯12🙊31😁1
Этимология каждый день
Бидон - от фр bidon = бидон, жбан, фляга - от древнесканд bida = сосуд - от ПИЕ *bʰidʰ- = ведро, бочка - от ПИЕ *bʰeydʰ- = ткать, связывать
А вот

Биде - от фр bidet (= биде, t не произносится) - от старофр bidet = небольшая лошадь, часто коренастая и энергичная, используемая курьерами или как рабочая лошадка. Глагол bider в частности означал 'бежать рысью'.
Предмет же туалета получил своё название по аналогии с позой верховой езды на такого размера коняшке.


Кстати, ещё одно слово обязано своим происхождением небольшой рабочей лошадке.

А также как гиппопотам и крупье связаны с лошадьми.


На фото - картина "Интимный туалет, или сорванная роза" художника Буальи Луи-Леопольда, ок. 1790 года.
👍87🦄43🔥1914🥴2
Сюртук - от фр sur tout (произносится как 'сюр ту') = поверх всего/над всем

Здесь то же 'ту', что и в слове тужурка

А 'сюр' - тот же, что, например, в
Сюрреализм - от фр surréalisme = sur + réalisme = над + реализм
❤‍🔥83👍75🔥16😱1612🤯52
Безе - от фр baiser = целовать/поцелуй

На фото - безе на Болгарском ;)

См. также
1134🥰62🔥33🤣19💋13👍11😁4💘3❤‍🔥1😱1
Какой язык на фото выше? Кроме английского :)
Anonymous Quiz
8%
Баскский
68%
Валлийский
3%
Корсиканский
13%
Фарерский
7%
Ретороманский
👍4311👌7🥰6🔥32
Диапазон - от древнегреч διά (диа) + πασῶν (пазон) = через + все [ноты]

См. и интервал, куплет, а также названия нот

И вдогонку валторна и саксофон
66👍38🔥16❤‍🔥9😱2👌1
Моаи (статуя с острова Пасхи) - от рапануйского (местный язык острова, ныне часть Чили) moai = статуя/истукан
🗿18234👍11🌚83
Квинтэссенция - от старофр quinte essence = досл пятый элемент - лат quinta + essentia = пятый + сущность/бытие

В античной философии это 'небесный элемент' в дополнение к четырём земным.

essentia - от причастия essent- основы esse = быть (отсюда же фр est = есть (3-е лицо от 'быть').


Кстати, пара интересных фактов о фильме (которому 28 лет уж 😳).

Корбен Даллас (Брюс Уиллис) никогда не встречается с антагонистом Жаном-Батистом Эммануэлем Зоргом (Гарри Олдман), и они не знают о существовании друг друга.

Придуманный для фильма священный язык, на котором разговаривает Лилу, вполне функционален и содержит не менее 400 слов. Говорят, к концу съёмок Люк Бессон и Мила Йовович могли бегло разговаривать на нём на разные темы.
136🔥62👍29🤯178🦄6💘1
Без всякой преамбулы могу порекомендовать прогрессивный канал про латынь:


Salve, Latina! Латынь и философия античности


Следующий пост - оттуда! Давно сам хотел написать про это, но всё руки не доходили.. Впечатляйтесь! 😊
🔥187🙏2
Хотите на ужин суп с червячками? Античные странные вкусы тут ни при чем: знаменитая итальянская паста, которую любят во всем мире, во многих случаях обязана своими названиями латинским словам. Итак, разберёмся, что же мы едим на самом деле – с точки зрения этимологии 🍝🧐

😱 Червячков: vermis на латыни – это «червь», vermiculus – деминутив от этой формы, поэтому название вермишели, перекочевавшее и в русский, далеко не такое аппетитное, как ассоциации с курочкой и маминой спряпней;

🐓 Перья: латинское penna, от которого произошло и английское pen, значит «перо», так что пенне – блюдо, которое отлично подойдёт для поэтов и писателей;

💇🏻‍♀️ Волосы: тоненькие итальянские capellini, они же латинские capilli, как по внешнему виду, так и по аппетитности названия недалеко ушли от червячков;

👅 Язычки: ну, вы уже поняли, что названия пасты нередко берут своё начало от тел людей и животных. Лингвине (иногда лингвини) – это приплюснутые спагетти или более тонкие феттучини. Кстати, lingua на латыни - это не только «язык», но и (в поэтическом ключе) «красноречие», «щебетание» и «болтливость». Никаких намеков на итальянский менталитет, просто к слову пришлось 😆

🧵 Верёвку (нить, шпагат): да-да, даже спагетти на самом деле восходят к позднелатинскому spacus/spagus, которое встречается, например, у врача и писателя Кассия Феликса.

Есть и другие, менее известные названия итальянских паст, восходящие к латинским / латинско-греческим – например, conchiglie (от concha – «раковина») или stelline (stella – «звезда»).

Так что любителям латыни и античности что-то уж точно придётся по вкусу: главное, не добавляйте гарум☝️😌

#SL_curiosum
111🔥54👍26🙏5🌭1
И вновь, как и год назад, Грамота.ру просит подсобить в определении слова года!

"Стартовал опрос, в котором собираются варианты от массовой аудитории.

Сбор ответов идёт неделю, до 23 сентября. И самые популярные слова, которые назовут пользователи, войдут в лонг-лист.
Пользовательские предложения мы соберем из комментариев на всех репостнувших площадках."

https://xn--r1a.website/portalgramotaru/1356
https://vk.com/wall-53428918_16948

Спасибо!
14🔥11👍75