Этимология каждый день
8.66K subscribers
272 photos
3 videos
4 files
336 links
Необычное происхождение обычных слов.
Регулярно публикую собственные этимологические миниисследования. Чистое просвещение! Присоединяйтесь :)

Делитесь идеями в чате канала! (Для этого достаточно нажать кнопку "отправить сообщение" в описании канала тут)
Download Telegram
Вопросы о словах 190: -mente

Как возник суффикс испанских наречий -mente (например, tranquilamente 'спокойно', constantemente 'постоянно', increíblemente 'невероятно')?

Этот суффикс есть и в других романских языках в виде -mente (в испанском, португальском, итальянском, галисийском) или -ment (во французском, окситанском, франкопровансальском и каталанском). Источник его латинское слово mens 'ум, разум, мысль, намерение', в форме одного из падежей — аблатива — это слово выглядит как mente. В классической латыни оно в месте с каким-либо прилагательным использовалось как обстоятельство, характеризующее настроение или намерение того, о ком идет речь:

obstinata mente perfer (Катулл) «твердо [букв. упорным разумом] переноси»

simulata mente locutam (Вергилий) [Венера поняла, что Юнона] 'обманно [притворным умом] говорящая'

Et bene dic dominae, bene, cum quo dormiat illa; / sed, male sit, tacita mente precare, viro (Овидий) «Говори хорошее госпоже и тому, с кем она делит ложе, а про себя [молчащим разумом] проклинай: “Чтоб ему пусто было!”»

mente ferent placida (Овидий) «спокойно [спокойным умом] бы перенесли»

Как видно из последнего примера, в те времена mente еще не должно было обязательно следовать за относящимся к нему прилагательным. Но постепенно его позиция позади прилагательного закрепилась:

bona mente factum (Квинтилиан) «сделано с добрым намерением»

devota mente tuentur (Клавдиан) «преданно блюдут»

C VIII века появляются выражения типа altera mente 'иначе', sola mente 'только', где уже не идет речь о чье-то настроении или намерении, и слово mente всё более теряет свое значение, превращаясь в суффикс. В «Райхенауских глоссах» (о них см. вопрос 183) слово solamente использовано для перевода латинского singulariter.

Признаком того, что суффикс -mente когда-то был самостоятельным существительным, оставалось обыкновение в случае, когда в предложении есть два или более наречий, снабжать суффиксом лишь одно из них:

Старофранцузское humle et docement «кротко и нежно» (Песнь о Роланде) вместо humlement et docement

Староитальянское villana ed aspramente «грубо и резко» вместо villanamente ed aspramente

Такое правило употребления наречий до сих пор сохраняется в испанском:

Cada futbolista debe jugar valiente, hábil, decisive, у abnegadamente Каждый футболист должен игратьсмело, ловко, решительно и самоотверженно.

Te lo digo sincera y abiertamente. Я тебе говорю это искренне и откровенно.
👍8033🔥23👀42🙏2👏1
Адвент - от англ advent = пришествие - от лат ad + venir = к/по направлению + приходить.

В частности адвентисты верят в скорое второе пришествие Христа.
А Адвентисты седьмого дня, кроме того, особо почитают субботу (во многих культурах неделя начинается с воскресенья) как день покоя и поклонения, в отличие от воскресенья в католической традиции.

Про историю появления адвент-календаря довольно интересно написано тут!

англ adventure/фр aventure - оно же.

Этот же venir мы уже видели в словах circumvent и сувенир.

А ad - в агрессия и адрес.
61🔥34😇13👍11🕊5🎄4❤‍🔥2🙏1
Christmas - от поздн древнеангл Cristes mæsse = Христос + месса. Слитное написание встречается с 14 в.

mæsse восходит к лат missa - прич прош вр лат mittere = отпускать/посылать. англ/фр message - отсюда же.
В римском обществе это слово использовалось для обозначения обряда передачи послания или передачи чего-либо другого. В религиозной же службе изначально означало её часть с причастием, позднее получило более широкое значение как вся служба.
🔥8944👍25🎄13🥰4🙏3🕊2
Санта Клаус - от англ Санта Клаус - от диалектного голл Sante Klaas - от средненидерл сокр Sinter Niklaas = святой Николас.

За океан, похоже, он перекочевал ещё во времена, когда Нью-Йорк назывался Новым Амстердамом и всё ещё был Голландской колонией.

Позднее, в 1773 году, в американском английском в газете "New York Gazette" встречается имя St. A Claus, от чего, вероятно, в итоге и получился Santa.

В некоторых странах его сопровождает антагонист или помощник, например, в Германии и Австрии это Крампус (см. фото), в Люксембурге - Хаузика, в Голландии - Чёрный Пит, и т.д.

Кстати, рекомендую занятную статейку про появление Father Christmas и Santa Klaus в английском:
https://www.english-heritage.org.uk/christmas/the-history-of-father-christmas/
🔥53👍2410🎅10🥰652🕊2🎄2😁1
Этимология каждый день
Всех с наступающим! Пусть год 25*81 принесёт вам впечатлений в квадрате (от праиндоевр *kwetwer- = четыре) и поменьше катаклизмов да катастроф!
С Наступающим Новым Годом! 🎅

Желаю, чтобы в следующем году всё было бинго! 🍀

Увидимся на новых этимологических раскопках в 2026-м! 🦣

Не переключайтесь, будет интересно! 📺
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎄69👍2011🍾116🔥3🕊1
Сегодняшний урок этимологии в полнолуние проведёт Professor Severus Snape (Снегг в русском варианте перевода) из Хогвартса:

https://youtube.com/watch?v=PnOyBLT07R8&t=127s&pp=2AF_kAIB

(C 2:07, если привязка по времени не сработает.)

англ werewolf (= оборотень) - от староангл werewulf = wer + wulf = человек/мужчина + волк (см. и банши)

Отметим также, что
англ world/нем Welt/гол Wereld/фриз warld (= мир) - от того же протогерм *wer + *ald = человек + возраст/поколение.

Кроме того, оттуда же и
англ virile (= мужественный),
англ virtue (= достоинство).


Заодно повторите и киноуроки этимологии от Марти Макфлайя, Паганеля и Чингачгука!

А вам попадалось что-то интересно-этимологическое в фильмах?
38🔥17🦄7🌚5👍4🥰2🤮2👀2🕊1
Венесуэла есть не что иное, как Venice + zuela (уменьшительный суффикс) = маленькая Венеция

Более строго (thx to Marina Zz!): от Venezia (ит) / Venèsia (венетский) - > Venezziola или Venezuola - > Venezuela (исп)

Считается, что Америго Веспуччи, уроженец Венеции, достигнув южноамериканского берега, увидел там деревню индейцев, построенную на сваях, что напомнило ему родину. Так эта часть и получила своё название, сохранившееся и спустя 500 лет по сей день

http://tiny.cc/coxrbz
👍11740🕊23🔥119😁8😭7😢6😱3👏1
Forwarded from Slovomania
В конце декабря сентября была, ээ, лингвовесть про то, что в Африке ковидные маски назывались по-французски «кашне», потому что cache-nez означает «прячь нос» — и это то, как следовало правильно носить маску.

А так, в нашем традиционном понимании, кашне — это шарф, в который можно укутаться, спрятав даже нос.

Исходное сообщение: https://xn--r1a.website/africa_by_a_linguist/270
👍71🙊2110💊9🔥5😱2🕊21👀1
Укулеле - от гавайск uku + lele = блоха + прыгать = досл прыгающая блоха. Символизирует быстроту пальцев, играющих на инструменте.

Другое знакомое всем гавайское слово - wiki.


Пожалуй, самое известное произведение, исполняемое (к слову, гавайцем Израэлем Каанои Камакавивооле) на укулеле, - Over the rainbow:
https://youtu.be/V1bFr2SWP1I?si=4alGsqMGhDppuENh

Сама же песня, замечу, изначально - из классического голливудского фильма "Волшебник страны Оз" 1939-го года, кстати, цветного. Она получила Оскар в категории "Лучшая песня к фильму".


См. также валторна, саксофон, терменвокс.
🥰332617🔥6😱4🦄4👍21👏1
Vir bene vestitus,
Pro vestibus esse peritus
Creditur a mille,
Quamvis idiota sit ille.


Каждый, кто одет по моде,
Знатоком слывёт в народе,
Даже если щёголь тот –
Абсолютный идиот.


Слово «идиот» (ἰδιώτης), пришедшее в латынь из греческого, изначально обозначало не глупого, а просто необразованного, невежественного или неопытного человека примерно как латинское rudis. Спектр значений последнего, впрочем, чуть шире это и «сырой», и «невозделанный», а иногда и «суровый».

Авл Геллий (I, 2, 6) прямо указывает на соответствие этих слов:

Quoniam respondere nos tibi non quimus, quos idiotas et rudes vocas.

Так как ответить мы тебе не в состоянии, ты зовёшь нас невеждами и идиотами.


💡 От rudis произошло и слово «эрудиция»: латинский глагол erudire буквально означает «выводить из состояния невежества и грубости», т.е. просвещать и обучать.

А вот слово «дебил», в отличие от идиота чисто латинское (debilis) и означает слабого, немощного, дряхлого или разбитого параличом человека, а также инвалида или калеку. Забавно, что в латыни встречается и форма debil, морфологически полностью совпадающая с русской. Вот вам квиз на эту тему 👇

Salve, Latina!
🔜 #SL_sententiae #SL_origines
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
48👍32🔥12🕊4🌚2👾1
Барокко - от ит baroccо = необычный/причудливый/экстравагантный - от порт [perola] barroca = [жемчужина] неправильной формы/несовершенная

Чтобы не путались в исторических и культурных эпохах - табличка вам в помощь!

См. и готика
75👍38🔥14🤩4👀3👎1
https://youtu.be/1YhR5UfaAzM?si=6WSnVoq6jCKFg4Qu

Нирвана - от санскр nirvana = исчезновение/угасание - от санскр nis, nir + va = вне/наружу + дуть, т.е. дословно 'выдувание'


Восходит к ПИЕ корню *we- = дуть, от которого произошли и такие слова, как
ветер, веять
англ wind/фр vent = ветер
вентиляция
англ window/нем Fenster/фр fenêtre = окно
англ weather = погода
англ wing = крыло
англ fan = вентилятор, веер


См. AC/DC и Наутилус Помпилиус
6740🙏12🕊9👍8🔥5❤‍🔥2👌2🤣1
https://youtu.be/EIxsPBbZ_b8?si=JObMsKn7f3gTD_08

И ещё одна рок-группа

Статус-кво - от лат status quo = положение, в котором - сокр от лат in statu quo ante bellum = досл положение, в котором [было] до войны

Получило широкое распространение в дипломатическом контексте в 19-м веке. Общий смысл: оставить всё как есть, без изменений

Статус (status) - лат прич прош вр от stare = стоять. Родственно статуя, институт и др.
53👍3411👌5🙏4🕊3🔥1
https://youtu.be/HuS5NuXRb5Y?si=A_Wi-kUDN6C2Q6lA


The Beatles - искажение англ beetles = жуки.


По словам Леннона, ему понравилось двойственное название существовавшей тогда группы Crickets (англ cricket = 1. сверчок, 2. крикет). В поисках аналогичной двойственности названия, в том числе и с энтомологией :), Джон решил добавить в название букву A, чтобы получить внутри названия слово beat [music], подчёркивая стиль группы.


Забавно, как Пушной в одном своём видео пытался придумать похожую игру слов на русском: некая группа могла бы называться
Рокушки - от ракушки + рок :)
86👍49🥰22🔥11😁8🤩1
🔠 8️⃣ 🔠🔠🔠🔠🔠❗️ 🌹

Клара - от лат clara = яркая/светлая (в общем, Света по-нашему), к тому же когнат календаря

Цеткин (Zetkin) - метронимическая (то есть по имени/прозвищу матери) фамилия от идишского имени Этка (Etka) - уменьш от Эстер (Ester)

Считается, что именно ей принадлежит идея праздника. Кстати, подготавливая пост, с удивлением узнал, что захоронена она (точнее, урна с её прахом) в кремлевской стене.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
138👍40🔥20💅5🤡3🙏2👏1👀1
🇬🇧
Очередное озарение про английский! Как это было некогда с mistake, акваланг, flat и disaster.

Итак,

англ because (= потому что), конец 14 в. - от среднеангл bi + cause = по/согласно + причина. В современном английском было бы by cause = досл по причине.

Изначально за фразой 'bi cause' зачастую следовали слова 'that' или 'why'. То есть получалось соответственно:
по причине что,
по причине почему.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
75👍4931🔥15🥱3🤓2
Пиранья = на языке индейцев тупи зубастая рыба (всего-навсего!)

К слову, из того же языка пришли и ананас и капибара

Кстати, одна бразильянка нынче поведала мне, что в Бразилии сленговое 'пиранья' означает 'шлюха' 🫦
57🔥28👍15🤷‍♂7🐳4🥰31😁1