Байрактар = тур знаменосец - от тур bayrak + перс суф dar = флаг + носитель
👍46🔥19👎5❤2🤔2🤯1
Сатурн - от лат Saturnus - от лат serere (прич прош времени satus) = сеять. Изначально бог земледелия. Альтернативно - имя заимствовано из этрусского.
Греческий аналог Кронос - вероятно, от древнегреч kraino = править. Не путать с Хроносом - от древнегреч khronos = время
На фото: картина Франсиско Гойя "Сатурн, пожирающий своего сына" 1821-1823 гг, изначально фреска, впоследствии перенесена на холст другим художником. Прадо, Мадрид.
Греческий аналог Кронос - вероятно, от древнегреч kraino = править. Не путать с Хроносом - от древнегреч khronos = время
На фото: картина Франсиско Гойя "Сатурн, пожирающий своего сына" 1821-1823 гг, изначально фреска, впоследствии перенесена на холст другим художником. Прадо, Мадрид.
👍26😱8🔥6✍1
Упырь - слово славянского происхождения, от праслав *ǫруrь (что делает его когнатом слова нетопырь, вид летучих мышей) - вероятно, от праиндовер *реr = летать. Либо же от праслав *ǫрirь, родственного словам 'перо' и 'парИть'
Интересно при этом, что вампир - это модифицированное заимствование (как минимум, с 17 века) упыря из восточноевропейских языков.
Таким образом, слово вампир - блудный сын славянских языков, вернувшийся домой... Похожая история произошла с чемоданом в персидском языке
На фото: слева - нетопырь, справа - глубоководная рыба морской нетопырь, названная так по внешнему сходству. Кстати, на английском рыба зовётся red-lipped batfish = красногубая рыба-летучая мышь
Интересно при этом, что вампир - это модифицированное заимствование (как минимум, с 17 века) упыря из восточноевропейских языков.
Таким образом, слово вампир - блудный сын славянских языков, вернувшийся домой... Похожая история произошла с чемоданом в персидском языке
На фото: слева - нетопырь, справа - глубоководная рыба морской нетопырь, названная так по внешнему сходству. Кстати, на английском рыба зовётся red-lipped batfish = красногубая рыба-летучая мышь
❤43👍19😁2🕊1
Филармония - через ит filarmonico = человек, любящий музыку - от греч philos + harmonika = любящий + музыка, теория гармонии
Слово в современном значении стало использоваться после возникновения в Европе начала 19 века так называемых филармонических сообществ, целью которых была популяризация музыки. Зачастую такие сообщества имели в распоряжении приписанный к ним зал, где проводились мероприятия
Слово в современном значении стало использоваться после возникновения в Европе начала 19 века так называемых филармонических сообществ, целью которых была популяризация музыки. Зачастую такие сообщества имели в распоряжении приписанный к ним зал, где проводились мероприятия
👍33❤10👌2✍1
Forwarded from Этимология каждый день
В наши дни Halloween уже захватил весь мир. Но что это за слово?
Всё как всегда просто: это всего лишь производное (точнее, срощенное и слегка изменённое :)) от
All Hallows Even = англ канун дня всех святых
День Всех Святых, который позже стал называться All Saints Day, отмечается 1 ноября, поэтому Halloween - 31-го октября, то есть накануне
Сам праздник берёт начало у кельтов, в календаре которых Новый год начинался 1 ноября, а новогодняя ночь считалась ночью ведьм
При этом слово hallow (= делать святым, чтить как святого) восходит к протогерм *hailagon, от которого в частности происходит старонорв Helga = Ольга
Таким образом, Хэллоуин - это этимологические именины для Оли :)
Кстати, вырезание страшных гримас из тыквы также восходит к кельтской традиции, только те использовали репу (так же вырезали и ставили свечу внутрь): считалось, что это отгоняет злых духов, а кроме того, ещё и указывает путь странникам. Когда же в открытой Америке поселенцы наткнулись на тыквы, то начали активно использовать их для этой цели
http://tiny.cc/5idkfz
Всё как всегда просто: это всего лишь производное (точнее, срощенное и слегка изменённое :)) от
All Hallows Even = англ канун дня всех святых
День Всех Святых, который позже стал называться All Saints Day, отмечается 1 ноября, поэтому Halloween - 31-го октября, то есть накануне
Сам праздник берёт начало у кельтов, в календаре которых Новый год начинался 1 ноября, а новогодняя ночь считалась ночью ведьм
При этом слово hallow (= делать святым, чтить как святого) восходит к протогерм *hailagon, от которого в частности происходит старонорв Helga = Ольга
Таким образом, Хэллоуин - это этимологические именины для Оли :)
Кстати, вырезание страшных гримас из тыквы также восходит к кельтской традиции, только те использовали репу (так же вырезали и ставили свечу внутрь): считалось, что это отгоняет злых духов, а кроме того, ещё и указывает путь странникам. Когда же в открытой Америке поселенцы наткнулись на тыквы, то начали активно использовать их для этой цели
http://tiny.cc/5idkfz
🔥37👍6❤5
Проверяем интуицию.
Какое из следующих слов НЕ славянского происхождения? (ответ - в следующем посте)
Какое из следующих слов НЕ славянского происхождения? (ответ - в следующем посте)
Anonymous Poll
7%
Мазурка
44%
Просекко
12%
Робот
9%
Вампир
28%
Ярмарка
🤯20👍7🤔7😁1
А пока идёт голосование выше...
Ноктюрн - от фр nocturne = ночной
Изначально часть католической службы между полночью и рассветом (аналог заутрени), позднее перекочевало и преобразилось в музыкальный жанр в современном понимании
Оказывается, даже песня есть на это стихотворение:
https://youtu.be/AFH0wlbnmWg
Ноктюрн - от фр nocturne = ночной
Изначально часть католической службы между полночью и рассветом (аналог заутрени), позднее перекочевало и преобразилось в музыкальный жанр в современном понимании
Оказывается, даже песня есть на это стихотворение:
https://youtu.be/AFH0wlbnmWg
👍28🌚9
Этимология каждый день
Проверяем интуицию.
Какое из следующих слов НЕ славянского происхождения? (ответ - в следующем посте)
Какое из следующих слов НЕ славянского происхождения? (ответ - в следующем посте)
Внимание, правильный ответ:
Ярмарка - от нем jahr + markt = год + рынок, т.е . ежегодный рынок, см. пост про ярмарку
Мазурка - от польск mazurek = [танец] жителей Мазовии, мазовский [танец]
Проссеко - от ит Prosecco - название итальянсокй деревни на границе со Словенией - от словен prozek (= просека) - от протослав *prosěkъ = просека, возможно, как раз вырбалось для выращивания винограда
Робот - слово, придуманное чешским фантастом Карелом Чапеком для пьесы "Р.У.Р" ("Россумские универсальные роботы") 1921 года, - от чешск robota = работа
Вампир - от слав упырь, см недавний пост
Ярмарка - от нем jahr + markt = год + рынок, т.е . ежегодный рынок, см. пост про ярмарку
Мазурка - от польск mazurek = [танец] жителей Мазовии, мазовский [танец]
Проссеко - от ит Prosecco - название итальянсокй деревни на границе со Словенией - от словен prozek (= просека) - от протослав *prosěkъ = просека, возможно, как раз вырбалось для выращивания винограда
Робот - слово, придуманное чешским фантастом Карелом Чапеком для пьесы "Р.У.Р" ("Россумские универсальные роботы") 1921 года, - от чешск robota = работа
Вампир - от слав упырь, см недавний пост
👍49🔥18❤12👏2🤯2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Немного айтишного. Случайно наткнулся сегодня.
Как известно, в файлах в конце каждой строки есть непечатные символы перевода строки, т.е. говорящие, что пора переходить на новую.
В Windows их два идущих подряд
CR (ASCII 13) и LF (ASCII 10) , в Unix только LF.
При этом
CR = англ carriage return = возрат каретки,
LF = англ line feed = подача строки.
И вот тут интересно происхождение этих названий. А пришли они со времён пишущих машинок! Возврат каретки означал переход в начало текущей строки, а подача строки - смещение листа на одну строку вниз. Очевидным образом комбинация этих двух действий отправляет нас в начало новой строки.
Как это часто и бывает, терминология переродилась в цифровой ипостаси и закрепилась там. Unix в итоге соптимизировал-таки, оставив только LF, а Windows оказался более консервативным.
Как известно, в файлах в конце каждой строки есть непечатные символы перевода строки, т.е. говорящие, что пора переходить на новую.
В Windows их два идущих подряд
CR (ASCII 13) и LF (ASCII 10) , в Unix только LF.
При этом
CR = англ carriage return = возрат каретки,
LF = англ line feed = подача строки.
И вот тут интересно происхождение этих названий. А пришли они со времён пишущих машинок! Возврат каретки означал переход в начало текущей строки, а подача строки - смещение листа на одну строку вниз. Очевидным образом комбинация этих двух действий отправляет нас в начало новой строки.
Как это часто и бывает, терминология переродилась в цифровой ипостаси и закрепилась там. Unix в итоге соптимизировал-таки, оставив только LF, а Windows оказался более консервативным.
🔥62👍23❤8👨💻2✍1
Этимология каждый день
Очередная проверка этимологической интуиции :) Как обычно, ответ - в следующем посте
В топониме ЛЮКСЕМБУРГ можно узреть значение:
В топониме ЛЮКСЕМБУРГ можно узреть значение:
Очередная проверка этимологической интуиции. Как обычно, ответ в следующем посте
В топониме ЛИХТЕНШТЕЙН можно узреть значение:
В топониме ЛИХТЕНШТЕЙН можно узреть значение:
Anonymous Poll
14%
маленький
5%
привилегия
73%
светлый
6%
волк
2%
близнец
👍11👏2😁2
Лихтенштейн происходит от
В частности в лихт легко разглядеть когната английского light
Простенько вышло
👍54❤12🍌9🥴3✍1🔥1
Орангутан - от малайского orang + utan = человек + лес, т.е. = лесной человек
А так хочется привязать к оранжевому... 🦧
А так хочется привязать к оранжевому... 🦧
❤59🔥18😁7👍5🍌5🙈1🙊1
Вазелин - от нем wasser = вода + греч elaion = оливковое масло + ин ('химическое' окончание)
Из Википедии:
В 1859 году получен английским химиком Робертом Чезбро. Изначально автор изобретения назвал новый продукт нефтяным желе (Petroleum Jelly — англ.). Однако такое название не привлекло покупателей. Тогда Роберт решил назвать своё изобретение «вазелином», составив наименование из двух слов: немецкого «wasser» — вода и греческого «elaion» — оливковое масло. В 1872 году он получил патент США на производство продукта, а в 1878 году зарегистрировал вазелин как торговую марку. В настоящее время торговая марка «Вазелин» принадлежит компании Unilever, которая выпускает под этим брендом целый ряд других средств по уходу за кожей. История «Вазелина» — это один из случаев перехода товарного знака во всеобщее употребление в качестве нарицательного наименования товарной категории, что с юридической точки зрения, как правило, приводит к прекращению его правовой защиты и открывает возможность его использования любому производителю.
Из Википедии:
В 1859 году получен английским химиком Робертом Чезбро. Изначально автор изобретения назвал новый продукт нефтяным желе (Petroleum Jelly — англ.). Однако такое название не привлекло покупателей. Тогда Роберт решил назвать своё изобретение «вазелином», составив наименование из двух слов: немецкого «wasser» — вода и греческого «elaion» — оливковое масло. В 1872 году он получил патент США на производство продукта, а в 1878 году зарегистрировал вазелин как торговую марку. В настоящее время торговая марка «Вазелин» принадлежит компании Unilever, которая выпускает под этим брендом целый ряд других средств по уходу за кожей. История «Вазелина» — это один из случаев перехода товарного знака во всеобщее употребление в качестве нарицательного наименования товарной категории, что с юридической точки зрения, как правило, приводит к прекращению его правовой защиты и открывает возможность его использования любому производителю.
👍53👏11
Госпел - от англ gospel - от староангл godspell = good + spell = хорошее послание (благая весть), подразумевая послание Божье.
Предположительно вторая O в good отпала из-за ассоциации с God
https://youtu.be/wv5n_eCGkvM
Калька с лат bona adnuntiatio, что есть калька с греч euangelion (см. пост про Евангелие)
⠀
Предположительно вторая O в good отпала из-за ассоциации с God
https://youtu.be/wv5n_eCGkvM
Калька с лат bona adnuntiatio, что есть калька с греч euangelion (см. пост про Евангелие)
⠀
YouTube
Ray Charles And The Voices Of Jubilaton, Oh, Happy Day
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
👍25❤17😇1🆒1
Этимология каждый день pinned «Владимир Иванович Даль - кто не знает его словаря "живаго великорускаго языка"! Но что за фамилия такая? Отец его был обрусевшим датчанином (а мать - обрусевшой немкой :)), носившим фамилию (в Дании она и поныне существует) Dahl = устар. дат. 'долина', восходит…»
Один мой сотоварищ показал (за что ему тёплое спасибо!) давеча выписку из молдавской метрической книги 1907 года - запись о рождении ребёнка, где присутствует любопытное слово
Первобрачные = те, кто в браке впервые.
Также были и слова второбрачный и третьебрачный.
При этом слово
Брак (как женитьба) - от праслав *bьrakъ - предположительно от праслав *bьrati = брать, что косвенно подтверждается выражением 'брать в жёны'
(чем-то напоминает происхождение слова дача)
Но при этом не путать
Брак (как изъян) - через польск из средненижненем brak = изъян, дефект. Современные когнаты англ break = ломать, нем brechen = ломать (как, например, штрейкбрехер - от нем Streikbrecher = досл ломатель забастовки)
И совсем не путать с
Браконьер - от фр braconnier = браконьер, но изначально 'тот, кто управляет охотничьими собаками' - от герм *brakko = охотничья собака
PS: на фото также примечательна первые буквы в имени Феодора и в месяце Январь
Первобрачные = те, кто в браке впервые.
Также были и слова второбрачный и третьебрачный.
При этом слово
Брак (как женитьба) - от праслав *bьrakъ - предположительно от праслав *bьrati = брать, что косвенно подтверждается выражением 'брать в жёны'
(чем-то напоминает происхождение слова дача)
Но при этом не путать
Брак (как изъян) - через польск из средненижненем brak = изъян, дефект. Современные когнаты англ break = ломать, нем brechen = ломать (как, например, штрейкбрехер - от нем Streikbrecher = досл ломатель забастовки)
И совсем не путать с
Браконьер - от фр braconnier = браконьер, но изначально 'тот, кто управляет охотничьими собаками' - от герм *brakko = охотничья собака
PS: на фото также примечательна первые буквы в имени Феодора и в месяце Январь
👍58❤18🔥7🤯2🍾1
Сурдоперевод - от фр sourd = глухой
Кстати, очевидный (если подумать) факт: на разных языках - разные жестовые языки. Но было бы здорово, будь он общим для всех, типа эсперанто такого. Впрочем существует жестовый аналог - см. Джестуно.
И ещё интересный когнат
Абсурд - от лат absurdus = нелепый, неблагозвучный - от ab + surdus = от + глухой. Видимо, потому что глухие говорят очень специфично.
⠀
Кстати, очевидный (если подумать) факт: на разных языках - разные жестовые языки. Но было бы здорово, будь он общим для всех, типа эсперанто такого. Впрочем существует жестовый аналог - см. Джестуно.
И ещё интересный когнат
Абсурд - от лат absurdus = нелепый, неблагозвучный - от ab + surdus = от + глухой. Видимо, потому что глухие говорят очень специфично.
⠀
YouTube
Ширли-Мырли сурдопереводчик все отрывки
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
👍41👌3✍1👎1🤮1