Этимология каждый день
8.67K subscribers
265 photos
3 videos
4 files
316 links
Необычное происхождение обычных слов.
Регулярно публикую собственные этимологические миниисследования. Чистое просвещение! Присоединяйтесь :)

Делитесь идеями в чате канала! (Для этого достаточно нажать кнопку "отправить сообщение" в описании канала тут)
Download Telegram
Тетрадь - от греч τετράδιον (tetradion) = состоящее из четырёх частей - от древнегреч τετράς (tetras) = четыре

Все найденные греческие источники говорят о том, что речь идёт о сложенном вчетверо пергаменте, который в таком виде примерно имел размеры современной тетрадки

Получаем, что словосочетание
'нотная тетрадь' - латинско-греческое :)

см. и пост про блокнот
21👍1
Кеды - от названия американского бренда тканеврй обуви с резиновой подошвой англ Keds, зарегистрированного в 1917 году "Американской Резиновой Компанией". При этом keds - это именно множественное число от ked, то есть в русский язык слово перекочевало корректно (в отличие, например, от бакс, ед.ч. которого на англ - buck)

Изначально рассматривалось название Peds (с отсылкой к лат ped = ступня), однако же оно было слишком похоже на другие бренды, посему остановили выбор на созвучном, но выделяющемся

Собственно, та же компания ещё в конце 19 века стала первопроходцем в дизайне удобной повседневной обуви с резиновой подошвой и к 1917 году начала массово её производить. Тогда же возникло и слово
амер англ sneakers (= кроссовки) - от англ to sneak = красться/бесшумно идти

И в довесок
кроссовки - от кросс, то есть обувь для кросса - от англ cross/cross country - популярный в американских школах бег по пересечённой (cross = пересекать) местности

На фото - реклама 1917 года, где Keds ещё пишется с заглавной буквы
👍61
Проверяем интуицию!

Какой из следующих спортивных терминов происходит НЕ от топонима? Ответ - в следующем посте
Anonymous Poll
11%
регби
16%
бадминтон
12%
марафон
54%
теннис
7%
дерби
👍5
Внимание, правильный ответ!

теннис - от старофранц tenez = держи, получай, т.е. повелительная форма глагола tenir = держать, получать. Предположительно именно это выкрикивал игрок в игре-предшественнике тенниса, упоминавшейся ещё в начале 15 века. В современном же виде теннис сформировался уже к последней четверти 19 века.
PS: кстати, оригинальное название последнего фильма Кристофера Нолана "Tenet" (в русском прокате "Довод") = догмат, принцип - когнат тенниса, восходящий к лат tenet = держит, т.е. фигурально "держит в уме, понимает"

бадминтон (англ badminton, 1874) - от Badminton House - название имения герцога Бофорта, где, как считается, впервые и начали играть. Сама игра при этом возникла на основе другой игры пуны (англ poona), придуманной английскими офицерами из гарнизона индийского города Пуна (англ Poona), то есть и тут топоним :)

дерби - по имени 12-го графа Дерби, организовавшего c 1780 года знаменитые лошадиные скачки в английском Эпсоме. Фамилия же Дерби - от английского города Дерби - от сканд deor + by = олень + поселение

регби (англ rugby, 1864 г.) - от названия школы в одноимённом английском городе Rugby (= Рагби), где и появилась игра. Здесь то же by = поселение, что и в Дерби. rug - либо от староангл hroc = скала, либо же от имени человека *Hroca

Марафон - название греческого города, от которого, по легенде, греческий воин пробежал до Афин, чтобы сообщить о победе над персами в 490 г. до н.э.
👍11🆒1
Вероника - латинизированная вариация греч имени Berenike и классич греч Pherenike - от греч pherein + nike = носитель победы

Кстати, лат Veronica в западнохристианской традиции интерпретируется и как анаграмма icona vera = истинный образ, что есть отсылка к преданию о появлении нерукотворного образа Христа на платке, которым Вероника отёрла его лицо при восхождении на Голгофу (см. Плат Вероники)

Ещё из любопытного: есть и очень редкое мужское имя Вероник, которое в данном случае произошло от женского; обычно же наоборот - женские образуются из мужских

Отметим, что греч pherein - от праиндоевр *bher-, который мы видим и, например, в словах светофор, Христофор, трансфер и эйфория
🔥3💋2
Из книги Генри Воллама Мортена "Лондон. Прогулки по столице мира"

бар - через старофр от лат *barra = брусок/стержень, барьер

Вспомним, например, и

англ chocolate bar = шоколадный батончик

англ task bar = панель задач (в Windows)

англ barcode = штрих-код

бариста - итальянское слово для обозначения работника кофейни, образованное от англ bar
👍93
Спасибо подписчику Vladimir за ссылочку на этимокомикс от Фоксфорда ;)
👍8🔥2
рус ныне и англ now восходят к общему праиндоевр корню *nu = сейчас. Оттуда же и, например,
нем nun
голл nu
дат nu
норв
👍71
#лингвооткрытия: пантографы ничто не пишут

Токоприёмник трамвая называется пантограф. Я задумался: откуда там -граф, он же не пишет?

Изначально пантограф — др.-греч. πᾶν (παντός) «всякий» + γράφω «пишу», прибор для копирования чертежей. Напоминает циркуль с дополнительным внешним коленом.

Со временем пантографом стали называть сочленённую конструкцию из ромбов вообще.
3
Wiki - от гавайск wikiwiki = быстрый
👍4
СПАМ - происходит от бренда мясных консервов Spam 1937 года, от англ Spiced ham = ветчина с приправами. Позднее для продукта проводилась агрессивная рекламная кампания. А значение "назойливая реклама" уже закрепилось после знаменитого скетча Spam Монти Пайтона 1970 года, где в меню таверны все блюда содержали Spam, иногда по нескольку раз

Впервые в IT термин начал использоваться в сети Usenet в конце 80-ых-начале 90-ых, где начали появляться массовые рассылки сообщений, в основном рекламного характера

Интересно, что первый зарегистрированный случай спама датируется 1864 годом, когда некоторые британские политики получили телеграммы с рекламой дантиста

Кстати, благодаря Монти Пайтону возникли и некоторые другие IT термины. И заодно напоследок - пост про этимологию log и login
👍7
StateNames.png
1.2 MB
Literal meaning of US and Canada state names

Yukon = Mississippi :)

Кстати, был и пост про этимологию Канады
👍1
Холокост - через лат holocaustum - от греч holokaustos - от греч holos + kaustos = целиком + сожжённый

Изначально слово означало 'жертвоприношение сожжением'

С 17 века встречается в более широком смысле 'массовое истребление людей'

В значении 'массовое истребление евреев' впервые встречается в английских хрониках о коронации Ричарда I в Лондоне от 1189 года, хотя подразумевалось 'жертвоприношение'

Применительно к действиям нацистов во время Второй мировой войны слово начали употреблять с 1942 года в Англии. Как официальный термин впервые зарегистрировано в 1957 году, в частности в английском 'The Holocaust' (то есть именно с the и заглавной буквы)
💔4