С этим карликовым государством всё оказалось проще :)
Итак, название княжества
Лихтенштейн - от средневерхненем licht(en) + stein = светлый + камень/скала
В частности зоркий глаз мог узнать в лихт когната английского light
Освежите в памяти и происхождение названий Венесуэлы, Канады и Кипра
Итак, название княжества
Лихтенштейн - от средневерхненем licht(en) + stein = светлый + камень/скала
В частности зоркий глаз мог узнать в лихт когната английского light
Освежите в памяти и происхождение названий Венесуэлы, Канады и Кипра
👍5
Скрупулёзный - через фр от лат scrupulus = досл маленький острый камешек - уменьш от scrupus = острый камень/булыжник
Считается, что Цицерон был тем, кто использовал это слово в переносном значении "беспокойство", вероятно, из-за схожих ощущений, когда в обувь попадал мелкий камешек. В частности отсюда же и
англ scruple = угрызение совести; сомнение
Но сохранились и когнаты с более близким значением к дословному:
англ scruple = крупица; скрупул (античная мера веса = 1/24 унции в Древнем Риме, в средневековье - аптекарская мера веса = 20 гран)
Очевидно, уже отсюда берёт начало переносное значение "с большой аккуратностью, тщательно"
Зная этимологию этого слова, вы никогда не ошибётесь в его написании :)
Считается, что Цицерон был тем, кто использовал это слово в переносном значении "беспокойство", вероятно, из-за схожих ощущений, когда в обувь попадал мелкий камешек. В частности отсюда же и
англ scruple = угрызение совести; сомнение
Но сохранились и когнаты с более близким значением к дословному:
англ scruple = крупица; скрупул (античная мера веса = 1/24 унции в Древнем Риме, в средневековье - аптекарская мера веса = 20 гран)
Очевидно, уже отсюда берёт начало переносное значение "с большой аккуратностью, тщательно"
Зная этимологию этого слова, вы никогда не ошибётесь в его написании :)
❤37👍13
Полиция - от лат politia = гражданское администрирование - от греч polis = город
Милиция - от лат militia = военная сила - от лат milites = солдаты (лат miles = солдат)
Жандарм - от фр gendarme - от фр gens d'armes = люди оружия
Карабине́р (напр, в Италии и Чили) - от фр carabinier = солдат, вооружённый карабином (т.е. коротким ружьём), для которого нет внятной этимологии, возможно, от "Калабриа", т.е. по местности изготовления
Милиция - от лат militia = военная сила - от лат milites = солдаты (лат miles = солдат)
Жандарм - от фр gendarme - от фр gens d'armes = люди оружия
Карабине́р (напр, в Италии и Чили) - от фр carabinier = солдат, вооружённый карабином (т.е. коротким ружьём), для которого нет внятной этимологии, возможно, от "Калабриа", т.е. по местности изготовления
👍9❤3
Рокировка - от фр roquer = рокировать - от фр roq = шахм ладья - от перс rukh = шахм ладья = от перс названия фигуры в игре шатрандж (предшественник шахмат), где ладья изображалась как стилизованная колесница, что было заимствовано из ещё более древней индийской игры чатуранга (которую считают прародителем шахмат), что переводится как "четырёхсоставная", ибо она представляет собой имитацию сражения четырёх видов войск + предводитель. Вероятно, поэтому
перс rukh - от названия rut фигуры в индийской игре - от хинди rath = колесница
При этом по одной версии перс Rukh = ещё и та самая мифическая птица Рух (фигура rukh на изображении в частности напоминает крылья птицы)
Когда шахматы добрались до древней Руси, а было это не позднее 9 века, то фигура, вероятно, показалась внешне похожей на лодку с парусами, поэтому и получила название ладья. В найденных древнерусских комплектах она уже была выполнена в форме корабля
В европейских же языках Rukh было созвучно с rock (= камень/скала), отчего фигура получила вид привычной в Европе каменной башни
К слову, англ rook = шахм ладья
Собственно, и слово 'рокировка', являющееся европейским по происхождению, означает 'построение замка', т.е. усиление защиты. И если пешки перед королём ещё на месте, то получается и впрямь, что он оказывается в замке с башней :) Например, в англ этот термин называется Castling, фр Roque, нем Rochade, исп Enroque, ит Arrocco. Даже в современном фарси в дословном переводе будет 'замок'. Тогда как в русском мы зачастую используем слово 'рокировка' в переносном значении 'взаимная перемена мест двух сущностей'
⠀
перс rukh - от названия rut фигуры в индийской игре - от хинди rath = колесница
При этом по одной версии перс Rukh = ещё и та самая мифическая птица Рух (фигура rukh на изображении в частности напоминает крылья птицы)
Когда шахматы добрались до древней Руси, а было это не позднее 9 века, то фигура, вероятно, показалась внешне похожей на лодку с парусами, поэтому и получила название ладья. В найденных древнерусских комплектах она уже была выполнена в форме корабля
В европейских же языках Rukh было созвучно с rock (= камень/скала), отчего фигура получила вид привычной в Европе каменной башни
К слову, англ rook = шахм ладья
Собственно, и слово 'рокировка', являющееся европейским по происхождению, означает 'построение замка', т.е. усиление защиты. И если пешки перед королём ещё на месте, то получается и впрямь, что он оказывается в замке с башней :) Например, в англ этот термин называется Castling, фр Roque, нем Rochade, исп Enroque, ит Arrocco. Даже в современном фарси в дословном переводе будет 'замок'. Тогда как в русском мы зачастую используем слово 'рокировка' в переносном значении 'взаимная перемена мест двух сущностей'
⠀
🔥15❤7👍4🥰1
Ферзь - от перс ferzin = визирь, советник - от перс farz = мудрый
Интересно, как в некоторых языках называется эта шахматная фигура (кроме королевы):
польск Hetman = гетман
эст Lipp = флаг, знамя 🧐
нем, фр, голл Dame = дама, лэди
венг Vezér, турецк Vezir = визирь
Интересно, как в некоторых языках называется эта шахматная фигура (кроме королевы):
польск Hetman = гетман
эст Lipp = флаг, знамя 🧐
нем, фр, голл Dame = дама, лэди
венг Vezér, турецк Vezir = визирь
👍17❤2
Forwarded from Slovomania
Эмодзипедия сообщает об очередном всплеске написания слова «импичмент» через эмодзи — IM🍑MENT.
Во-первых, это красиво. Эмодзи персика (🍑) часто используется как эуфемизм ягодиц, для которых отдельного эмодзи нет (само слово «ягодицы», кстати, тоже когда-то было эуфемизмом).
Во-вторых, слово impeachment не выглядит очевидным — какой у него корень? почему оно такое? Даже носителям непонятно. Наверняка большинство людей не видит в нём ничего кроме «воперсиковления». Ну и почему бы тогда не использовать символ персика в корне слова?
Слово impeachment пришло в английский из французского, сильно изменившись по пути. А так оно восходит к латинскому impedicare — «заключать в кандалы» (мы видим в нём корень «нога»).
Во-первых, это красиво. Эмодзи персика (🍑) часто используется как эуфемизм ягодиц, для которых отдельного эмодзи нет (само слово «ягодицы», кстати, тоже когда-то было эуфемизмом).
Во-вторых, слово impeachment не выглядит очевидным — какой у него корень? почему оно такое? Даже носителям непонятно. Наверняка большинство людей не видит в нём ничего кроме «воперсиковления». Ну и почему бы тогда не использовать символ персика в корне слова?
Слово impeachment пришло в английский из французского, сильно изменившись по пути. А так оно восходит к латинскому impedicare — «заключать в кандалы» (мы видим в нём корень «нога»).
Twitter
Emojipedia
It appears that this article is relevant once again 🍑 https://t.co/phRyBYbQvl
❤3
Фехтование - через польск fechtować = фехтовать - от нем fechten = фехтовать, сражаться - от, вероятно, праиндоевр *pek- = расчёсывать/вырывать [волосы]
К этому же корню восходят и
англ fight = сражаться
лит pėšti = щипать
голл vechten = борьба
греч pekein = расчёсывать, срезать
греч pekos = шерсть
перс pashm = сильно тянуть
лат pectere = расчёсывать
санскр paksman = брови, волосы
По-видимому, исходное значение было "сильно тянуть", "вырывать волосы"
Кстати, англ fencing (= фехтование) - от глагола to fence = защищать/ограждать - от досл возводить ограду (англ fence = забор) - сокр от defens(e) = защита - от лат defensum = что-то запрещённое или защищённое - от de + fendere = от/прочь + толкать/ударять - от праиндоевр *gwhen- = ударять/убивать
Довольно неожиданно, что и слово автобан восходит к этому же *gwhen- через цепочку
нем auto + bahn = авто + дорога/путь - от средневерхнегерм ban, bane = дорога, досл "удар" - от *gwhen-
К этому же корню восходят и
англ fight = сражаться
лит pėšti = щипать
голл vechten = борьба
греч pekein = расчёсывать, срезать
греч pekos = шерсть
перс pashm = сильно тянуть
лат pectere = расчёсывать
санскр paksman = брови, волосы
По-видимому, исходное значение было "сильно тянуть", "вырывать волосы"
Кстати, англ fencing (= фехтование) - от глагола to fence = защищать/ограждать - от досл возводить ограду (англ fence = забор) - сокр от defens(e) = защита - от лат defensum = что-то запрещённое или защищённое - от de + fendere = от/прочь + толкать/ударять - от праиндоевр *gwhen- = ударять/убивать
Довольно неожиданно, что и слово автобан восходит к этому же *gwhen- через цепочку
нем auto + bahn = авто + дорога/путь - от средневерхнегерм ban, bane = дорога, досл "удар" - от *gwhen-
❤1
Протокол - через средневек лат protocollum = первый лист официального документа - от греч prōtokollon = первый лист, приклеенный к манускрипту - от греч prōtos + kolla = первый + клей
UPDATE (спасибо подписчице Дарье за внимательность!): родственниками 'протокола' являются и
коллаж - от фр collage - от греч kolla = клей
коллаген - от греч kolla + gen = клей + рождать, белок назван так за свою функцию "склеивания" клеточных элементов
UPDATE (спасибо подписчице Дарье за внимательность!): родственниками 'протокола' являются и
коллаж - от фр collage - от греч kolla = клей
коллаген - от греч kolla + gen = клей + рождать, белок назван так за свою функцию "склеивания" клеточных элементов
❤3👍1🔥1
Почему в английском языке множественное число от mouse - это mice, а от goose - geese?
Небольшое видео (6 мин) на английском. Оригинальная подача материала :)
https://youtu.be/-NuZ1FmCewg
Небольшое видео (6 мин) на английском. Оригинальная подача материала :)
https://youtu.be/-NuZ1FmCewg
YouTube
Why 'Mice', not 'Mouses'? I-umlaut in English
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
👍1
Антрекот - от фр entre + côte = между + ребро
Кстати, другое значение того же фр côte = берег, побережье. Именно оно присутствует в названии страны
Кот-д’Ивуар - от фр Côte d'Ivoire = берег слоновой кости
Кстати, другое значение того же фр côte = берег, побережье. Именно оно присутствует в названии страны
Кот-д’Ивуар - от фр Côte d'Ivoire = берег слоновой кости
Этимология каждый день
Давно хотел поближе познакомиться с аудиторией :)
И начать хотелось бы с простого вопроса: где вы живёте? (опрос анонимен) PS: если в списке вариантов нет вашего, напр. МКС, Вестерос, Гондвана, "не знаю" и т.п., просьба написать об этом в чате канала
И начать хотелось бы с простого вопроса: где вы живёте? (опрос анонимен) PS: если в списке вариантов нет вашего, напр. МКС, Вестерос, Гондвана, "не знаю" и т.п., просьба написать об этом в чате канала
Продолжаю знакомиться с аудиторией :)
На скольких языках вы можете изъясняться?
На скольких языках вы можете изъясняться?
Anonymous Poll
10%
1
29%
2
37%
3
14%
4
6%
5
3%
>5
👍1
Немного химии от подписчика chad - спасибо!
метил - от греч μέθυ + ὕλη = вино + древесное
этил - от греч ether = эфир, верхний воздух - от греч αἴθω = горю, сияю
пропил - от пропионовой кислоты - от греч πρῶτος + πίων = первый + жир
бутил - от греч βούτυρος = масло (когнат англ butter) - от греч βοῦς + τῡρός = коровий + сыр
Более длинные радикалы - от порядковых числительных: пентил (5), гексил (6), гептил (7)...
метил - от греч μέθυ + ὕλη = вино + древесное
этил - от греч ether = эфир, верхний воздух - от греч αἴθω = горю, сияю
пропил - от пропионовой кислоты - от греч πρῶτος + πίων = первый + жир
бутил - от греч βούτυρος = масло (когнат англ butter) - от греч βοῦς + τῡρός = коровий + сыр
Более длинные радикалы - от порядковых числительных: пентил (5), гексил (6), гептил (7)...
Ностальгия - от греч nostos + algia = возвращение домой + боль
Изначально тоска по родине. В более широком современном смысле "тоска по прошлому" стало использоваться лишь в первой четверти 20 в.
Сам термин придуман швейцарским врачом Иоганном Хофером в 1688 г. как калька с нем heimweh = досл "домоболезнь" при описании заболеваний наёмных швейцарских солдат, служивших вдали от родины, которые сразу же излечивались по возвращении
Родственными являются и следующие слова:
Невралгия - от греч neuron + algia = нерв + боль
Анальгетик - от греч an + algia = без + боль
Миалгия - от греч myo + algia = мышца + боль
Изначально тоска по родине. В более широком современном смысле "тоска по прошлому" стало использоваться лишь в первой четверти 20 в.
Сам термин придуман швейцарским врачом Иоганном Хофером в 1688 г. как калька с нем heimweh = досл "домоболезнь" при описании заболеваний наёмных швейцарских солдат, служивших вдали от родины, которые сразу же излечивались по возвращении
Родственными являются и следующие слова:
Невралгия - от греч neuron + algia = нерв + боль
Анальгетик - от греч an + algia = без + боль
Миалгия - от греч myo + algia = мышца + боль
При этом праиндоевр *skhei = разделять - это расширение праиндоевр *sek = резать, которое (гипотеза автора) могло теоретически возникнуть и как звукоподражание
Кроме того, поразительно, но от того же корня *skhei, от которого происходят shit и science, берут начало и следующие слова:
схизма - от греч skhisma = деление/трещина
цедить, чистый, щедрый - через праславянский
абсцисса - через лат abscissa [linea] = [линия] отреза - от лат ab + scindere = от + резать/разделять
шизофрения - от греч skhizein + phrēn = разделять + сердце/ум
плебисцит - через лат plebiscitum = указ/решение людей - от лат plebs + scitum = простые люди + указ, где scitum - от scire = знать
щит - от праслав *ščitъ, когнат лат scutum, от которого происходит сквайр/эсквайр, а также эскудо и экю
По-видимому, процесс разделения/раскалывания/разрезания сыграл значительную роль в развитии человечества, что нашло отражение в таком разнообразии возникших впоследствии слов
PS: спасибо чату за консолидацию материалов!
Кроме того, поразительно, но от того же корня *skhei, от которого происходят shit и science, берут начало и следующие слова:
схизма - от греч skhisma = деление/трещина
цедить, чистый, щедрый - через праславянский
абсцисса - через лат abscissa [linea] = [линия] отреза - от лат ab + scindere = от + резать/разделять
шизофрения - от греч skhizein + phrēn = разделять + сердце/ум
плебисцит - через лат plebiscitum = указ/решение людей - от лат plebs + scitum = простые люди + указ, где scitum - от scire = знать
щит - от праслав *ščitъ, когнат лат scutum, от которого происходит сквайр/эсквайр, а также эскудо и экю
По-видимому, процесс разделения/раскалывания/разрезания сыграл значительную роль в развитии человечества, что нашло отражение в таком разнообразии возникших впоследствии слов
PS: спасибо чату за консолидацию материалов!
🔥1
Занятная статейка о происхождении почтовых терминов: почта, депеша, бандероль, конверт и др.
https://world-post.org/rus/novost/?n=34
https://world-post.org/rus/novost/?n=34
world-post.org
Происхождение почтовых терминов
Каждое слово или понятие нередко таит в себе увлекательную историю, которой занимается этимология - наука о происхождении слов. Ведь многие, привычные нам, слова далеко не всегда значили то, что значат сегодня.
Почтовые термины - не исключение. Если происхождение…
Почтовые термины - не исключение. Если происхождение…
Каннибал - от исп canibal - от исп Caniba. Именно так в экспедиции Колумба проинтерпретировали самоназвание жителей Карибов (считавшихся практиковавшими людоедство), которое в современной транслитерации обычно записывается как аравакское kalino или karina = смелые/сильные. Карибы - оттуда же, очевидным образом
Колумб же в поисках подтверждения своего нахождения в Азии посчитал, что название означает "подданные Великого Хана". Также слово 'каннибал' ещё сильнее укрепилось, так как более поздние писатели связали его и с лат canis = собака, подразумевая прожорливость
Не путать с карфагенским полководцем:
Ганнибал (Hannibal в англ) - от семитск Hannibha'al = благосклонность Баала (то есть Бога)
⠀
Колумб же в поисках подтверждения своего нахождения в Азии посчитал, что название означает "подданные Великого Хана". Также слово 'каннибал' ещё сильнее укрепилось, так как более поздние писатели связали его и с лат canis = собака, подразумевая прожорливость
Не путать с карфагенским полководцем:
Ганнибал (Hannibal в англ) - от семитск Hannibha'al = благосклонность Баала (то есть Бога)
⠀
❤1